Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
ISRC9928E - RevE - 10
GUIDE DE L'UTILISATEUR
USER'S GUIDE
GUíA DEL USUARIO
ANWENDER-HANDBUCH
GUIDA DELL'UTENTE
GEBRUIKERSHANDBOEK
GUIA DO UTILIZADOR
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
www.hayward.fr

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Aquavac MakoShark 2 DC

  • Seite 1 ISRC9928E - RevE - 10 GUIDE DE L’UTILISATEUR USER’S GUIDE GUíA DEL USUARIO ANWENDER-HANDBUCH GUIDA DELL’UTENTE GEBRUIKERSHANDBOEK GUIA DO UTILIZADOR РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.hayward.fr...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Manuel de l'utilisateur Sommaire Consignes de sécurité Informations générales Instructions d'utilisation Informations moteur Dépannage Entretien préventif Caractéristiques techniques Pièces/Nettoyeur Pièces/Filtre Pièces/Alimentation Accessoires À lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure. Ce document doit être remis au propriétaire de la piscine et doit être conservé par celui-ci en lieu sûr. Les nettoyeurs de piscine les plus performants au monde depuis plus de 40 ans...
  • Seite 3 Votre MakoShark 2 DC, fabriqué, contrôlé et inspecté selon les normes techniques en vigueur, est garanti contre tous vices de matières et de fabrication. Les produits HAYWARD sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant 2 ans, à compter de la date d'achat (filtres EXCLUS).
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. IMMERGER LE ROBOT DANS L'EAU AVANT DE LE RACCORDER À LA PRISE éLECTRIqUE. 2. RETIRER IMMéDIATEMENT L'APPAREIL APRÈS UTILISATION AFIN DE GARANTIR LA SéCURITé DES BAIGNEURS. LE RESPECT DE CETTE RECOMMANDATION AMéLIORERA éGALEMENT LA DURéE DE VIE DE VOTRE APPAREIL.
  • Seite 5: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES. Vous venez d'acheter l'un des produits les plus performants de l'industrie des nettoyeurs de piscine. Le respect des consignes d'utilisation de votre nettoyeur MakoShark 2 DC est l'assurance d'un service durable pour vous donner entière satisfaction. En saison hivernale, nous vous conseillons de stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
  • Seite 6: Informations Moteur

    Sortir ensuite l'appareil de l'eau par la poignée. Laisser s'écouler l'excès d'eau du filtre dans la piscine, en posant sur le côté ou en soulevant le MakoShark 2 DC. Ne pas laisser l'appareil dans l'eau après l'avoir débranché. 5. Lors du nettoyage du filtre, n'ouvrir le capot de l'appareil qu'à une certaine distance du bord de la piscine afin d'éviter que les débris aspirés ne tombent dans l'eau.
  • Seite 7: Dépannage

    DÉPANNAGE L'appareil s'arrête ou se bloque sur la bonde de fond de la piscine : • Commander l'accessoire RCX1730 chez votre revendeur L'appareil ne remonte pas du fond du bassin : • Lever la barre de détection pour permettre au robot de remonter. L'appareil passe trop rapidement sur les parties incurvées : •...
  • Seite 8 PLACER LA BARRE DE DÉTECTION EN POSITION HORIZONTALE INDICATEUR DU CAPTEUR D'ALIMENTATION L'Alimentation du MakoShark 2 DC est équipée d'un capteur de surcharge de pompe et de pompe hors d'eau. Dans ce cas, un signal retentit et l'appareil s'arrête dans les 10 secondes. Suivre les étapes ci-dessous pour remédier à...
  • Seite 9: Entretien Préventif

    ENTRETIEN PRÉVENTIF Suivre les conseils ci-dessous afin d'optimiser l'efficacité de votre robot et de vous assurer un service efficace de longue durée : • Rincer entièrement l'appareil après utilisation. • Nettoyer les filtres après chaque utilisation pour garantir une performance maximale de l'appareil.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Hauteur 41,9 cm Largeur 40,6 cm Longueur 45,7 cm POIDS : Nettoyeur : Poids net du MakoShark 2 DC avec câble 13,6 kg Poids brut d'expédition 15,9 kg Alimentation électrique Poids brut d'expédition 4,31 kg Poids total d'expédition 20,2 kg CARTONS D’EXPÉDITION :...
  • Seite 11 DE 1993 À AUJOURD'HUI Fig. 3...
  • Seite 12 N° Réf. Désignation RCX501 ENSEMBLE DU CÂBLE 23 M EUROPE RCX508 ENSEMBLE DU CÂBLE 23 M USA RCX59001 PRISE éLECTRIqUE RCX1511 COLLIER- MOTEUR (CÂBLE EN MOUSSE) RCX2220B RONDELLE PLATE 1/4’’ SS RCX2121B BOULON TêTE HEXAGONALE 1/4-20 X 3/4’’ SS RCX2606A VIS À...
  • Seite 13 RCX1601 PLAqUE - EXTéRIEUR ROUE RCX1814D CIRCLIP 1/2’’ RCX1606 BLOCAGE - TRANSMISSION ROUE AVEC GOUJON RCX1607A PISTON - BLOCAGE ROUE SS RCX1607 RESSORT - BLOCAGE ROUE SS RCX1605 RONDELLE - PLASTIqUE ROUE RCX1114A BOUTON - ROUE RCX1608 CIRCLIP 1/4’’ SS RCX1606A éCROU DE BLOCAGE HEXAGONAL 10-24 SS, BAS PROFIL RCX1814C...
  • Seite 14 ENSEMBLE CAPOT & FILTRE DE 1993 À AUJOURD'HUI 11 14 D 7 9 N° Réf. Désignation RCX1303 CAPOT RCX7802B CHAPEAU - TUBE D'EXTRACTION RCX7802 ADAPTATEUR - TUBE D'EXTRACTION POIGNéE RCX2302A BOULON TêTE HEXAGONALE 1/4-20 X 5/8’’ SS RCX7815 TIRANT - NOUVEAU TYPE RCX1610A éCROU HEXAGONAL 10-32 SS RCX7801...
  • Seite 15 ALIMENTATION RCX6200 Alimentation (complète) Caractéristiques techniques Tension d'entrée 230 V Fréquence 50/60 Hz 1,2 A Ampérage () 24 V ⎓ Tension de sortie Ampérage (⎓) 10 A RCX6208 Câble électrique 2,43 m Alimentation Commutation...
  • Seite 16: Accessoires

    ACCESSOIRES RCX6 Flotteur 50 cm avec câble 61 cm RCX1303W Lest de capot arrière RCX1726AB Chariot de transport RC99385 Kit de lest de barre : Disponible en option A Ensemble de lests avec visserie B Ensemble de ressorts C Instructions...
  • Seite 17 Owners Manual Contents Safety Precautions General Information Operating Instructions Motor Information Trouble Shooting Preventative Maintenance Parts Ordering Instructions Specifications Machine Assembly/Parts Filter Assembly/Parts Power Supply/Parts Accessories This document should be given to the owner of the swimming pool and must be kept by the owner in a safe place. The World’s Best Pool Cleaners For More Than 40 Years Hayward Pool Europe...
  • Seite 18 If repair is done on your MakoShark 2 DC by anyone other than those designated as authorized to perform such work without first having obtained factory instructions, Hayward Pool Europe, at its sole option, may determine that this warranty will not apply and that reimbursement for such repair will not be made because of the failure to comply with such factory specified instructions.
  • Seite 19: Safety Precautions

    LOCAL ELECTRICAL STANDARD (P8). While the MakoShark 2 DC has been made to operate as safely as possible, we suggest you exercise reason- able care in the handling of the vacuum and inspect the electrical cord frequently for damage or wear, as with any other electrical appliance.
  • Seite 20: General Information

    You have purchased the finest piece of equipment in the pool cleaner industry. If you treat it as such, your MakoShark 2 DC automatic swimming pool vacuum cleaner will give you long, satisfactory service. We suggest the unit be stored in the original shipping container for safekeeping during the off-season.
  • Seite 21: Motor Information

    Allow excess water from the filter to drain into the pool with the MakoShark 2 DC resting on the edge or coping. Do not leave the machine in the water after disconnecting.
  • Seite 22: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Machine hangs up or hesitates on pool drain: • Order accessory RCX1730 (raised drain intake assy.) from Service Center Machine fails to come out of deep end: • Raise sensor bar to allow machine to climb up incline. Machine turns away from curved wall too soon: •...
  • Seite 23 With the aid of a long screwdriver or needle-nose pliers, rotate the impeller and dislodge the object. All large objects should be removed from the pool before the MAKOSHARK 2 DC is put into opera- tion. Also check the bottom of the cleaner at intake port and remove debris.
  • Seite 24: Preventative Maintenance

    PREVENTATIVE MAINTENANCE In order to maximize efficiency and receive long term service of your unit, we suggest the following: • Thoroughly rinse entire unit after use. • Clean filters thoroughly after each use—a clogged filter can decrease efficiency dra- matically. •...
  • Seite 25: Specifications

    DIMENSIONS: Height 41.9 cm Width 40.6 cm Length 45.7 cm WEIGHT: Cleaner: Net Weight of MakoShark 2 DC with Cord 13.6 kg Gross Shipping Weight 15.9 kg Power Supply Gross Shipping Weight 4.31 kg Total Ship Weight 20.2 kg SHIPPING CARTONS: Cleaner 49.5 cm x 44.5 cm x 40.6 cm...
  • Seite 26 1993 TO PRESENT Fig 3...
  • Seite 27 N° Description RCX501 q CORD ASSEMBLY 23 M EURO RCX508 q CORD ASSEMBLY 23 M USA RCX59001 PLUG - ELECTRICAL RCX1511 CLAMP - MOTOR (FOAM CORD) RCX2220B WASHER FLAT 1/4’’ SS RCX2121B BOLT HEX HD 1/4-20 X 3/4’’ SS RCX2606A SCREW RD HD 10-32 X 1 1/4’’...
  • Seite 28 RCX1601 PLATE - WHEEL OUTSIDE RCX1814D RING SNAP 1/2’’ RCX1606 LOCK - WHEEL DRIVE W/ STUD RCX1607A PISTON - WHEEL LOCK SS RCX1607 SPRING - WHEEL LOCK SS RCX1605 WASHER - WHEEL PLASTIC RCX1114A BUTTON - WHEEL RCX1608 CLIP “E” 1/4’’ SS RCX1606A NUT LOCK HEX 10-24 SS LOW PROFILE RCX1814C...
  • Seite 29 HOOD & FILTER ASSEMBLy 1993 TO PRESENT 11 14 D 7 9 N° Description RCX1303 HOOD RCX7802B HAT - RISER RCX7802 ADAPTER - HANDLE RISER RCX2302A BOLT HEX HD 1/4-20 X 5/8’’ SS RCX7815 TIE ROD - NEW STYLE RCX1610A HEX NUT 10-32 SS RCX7801 BODY - FILTER ASSEMBLY...
  • Seite 30: Power Supply/Parts

    POWER SUPPLy RCX6200 Power supply (complete) Specifications Input Voltage 230 V Frequency 50/60 Hz 1,2 A Amperage () 24 V ⎓ Output Voltage Amperage (⎓) 10 A RCX6208 Electrical Cord 2,43 m Switching Power supply...
  • Seite 31: Accessories

    ACCESSORIES RCX6 Float-50 cm with 61 cm Rope RCX1303W Rear Hood Weight RCX1726AB Part RC99385 Caddy Cart Bar Weight Kit : Available as option A Set of Weights with hardware B Set of springs C Instructions...
  • Seite 32 Manual de Instrucciones del Propietario Índice Precauciones de seguridad Información general Instrucciones de operación Información del motor Guía de Resolución de Problemas Mantenimiento preventivo Especificaciones Conjunto de la máquina/Piezas 10 Conjunto del filtro/Piezas Fuente de alimentación/Piezas Accesorios Este documento debe entregarse al propietario de la piscina, el cual deberá conservarlo en un lugar seguro. Las mejores limpiadoras de piscinas del mundo durante más 40 años Hayward Pool Europe...
  • Seite 33 Los defectos, el mal funcionamiento, fallos o averías de la MakoShark 2 DC causados por un uso inadecuado, no razonable o negligente o por el abuso por parte del consumidor, están de igual manera excluidos de esta garantía.
  • Seite 34: Precauciones De Seguridad

    NAL AUTORIZADO CUALIFICADO Y SEGúN LAS NORMAS VIGENTES EN EL PAÍS DE INSTALACIóN (P8). Aunque la MakoShark 2 DC ha sido fabricada para que funcione de la manera más segura posible, le sugeri- mos que tenga un cuidado razonable durante la aspiración y que inspeccione el cable eléctrico frecuentemente para detectar daños o desgastes, de forma similar a otros aparatos eléctricos.
  • Seite 35: Información General

    Usted ha adquirido el equipo más sofisticado de la industria de limpiezas de piscinas. Si lo trata como tal, su limpiadora aspiradora automática de piscinas MakoShark 2 DC le prestará un servicio satisfactorio durante mucho tiempo. Le sugerimos que almacene la unidad en el contenedor de transporte original para su mantenimiento seguro durante el periodo de tiempo fuera de la temporada.
  • Seite 36: Información Del Motor

    Deje que el exceso de agua del filtro se vierta en la piscina con la MakoShark 2 DC apoyada en el borde o en el remate. No deje la máquina en el agua después de desconectarla.
  • Seite 37: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La máquina se cuelga o tiene un movimiento dudoso en el desagüe de la piscina: • Pida el accesorio RCX1730 (conjunto de admisión de desagüe elevado.) al Centro de Servicio o a la Fábrica La máquina no sale de la parte profunda: •...
  • Seite 38 INDICADOR DEL SENSOR DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA La Fuente de alimentación de la MakoShark 2 DC está equipada con un sensor de sobrecarga de la bomba y de bombeo exterior de agua. Cuando se verifique esta condición, sonará una señal y la unidad se apagará...
  • Seite 39: Mantenimiento Preventivo

    ¡Proteja su inversión! Si sigue estos pasos rápidos y fáciles, ampliará la vida y la eficacia de su MakoShark 2 DC. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su Centro de Servicio local.
  • Seite 40: Especificaciones

    41,9 cm Anchura 40,6 cm Longitud 45,7 cm PESO: Limpiadora: Peso neto de la MakoShark 2 DC con cable 13,6 kg Peso bruto de transporte 15,9 kg Fuente de alimentación Peso bruto de transporte 4,31 kg Peso total de transporte...
  • Seite 41 1993 HASTA EL PRESENTE Fig. 3...
  • Seite 42 N° Ref. Descripción Nec. RCX501 CONJUNTO DE CABLE q 23 M EURO RCX508 CONJUNTO DE CABLE q 23 M USA RCX59001 ENCHUFE - ELéCTRICO RCX1511 ABRAZADERA - MOTOR (CABLE DE ESPUMA) RCX2220B ARANDELA PLANA 1/4’’SS RCX2121B TORNILLO DE CABEZA HEX 1/4-20 X 3/4’’SS RCX2606A TORNILLO CAB.
  • Seite 43 RCX1603 ENGRANAJE - PLANETARIO (REF. SOLAMENTE) RCX1604 ENGRANAJE - CENTRAL (REF. SOLAMENTE) RCX1601 RUEDA EXTERIOR EXTERIOR RCX1814D ANILLO DE FIJACIóN DE 1/2’’ RCX1606 BLOqUEO - TRANSMISIóN DE LA RUEDA CON ESPÁRRAGO RCX1607A PISTóN - BLOqUEO DE LA RUEDA SS RCX1607 MUELLE - BLOqUEO DE LA RUEDA SS RCX1605 ARANDELA - RUEDA DE PLÁSTICO...
  • Seite 44 CONJUNTO DE CUBIERTA y FILTRO 1993 HASTA EL PRESENTE 11 14 D 7 9 N° Ref. Descripción Nec. RCX1303 CUBIERTA RCX7802B MONTANTE - ELEVADOR RCX7802 ADAPTADOR - ELEVADOR DE ASA RCX2302A TORNILLO DE CABEZA HEX 1/4-20 X 5/8’’SS RCX7815 BARRA DE ACOPLAMIENTO - NUEVO ESTILO RCX1610A TUERCA HEX.
  • Seite 45: Fuente De Alimentación

    FUENTE DE ALIMENTACIÓN RCX6200 Fuente de alimentación (completa) Especificaciones Tensión de entrada 230 V Frecuencia 50/60 Hz 1,2 A Amperaje () 24 V ⎓ Tensión de salida Amperaje (⎓) 10 A RCX6208 Cable de alimentación 2,43 m Conmutación eléctrica Fuente de alimentación...
  • Seite 46 ACCESORIOS RCX6 Flotador-50 cm con 61 cm de cuerda RCX1303W Peso trasero de la cubierta RCX1726AB Pieza RC99385 Carrito de transporte Kit de peso de la barra: Disponible como opción A juego de pesos con accesorios B Juego de muelles C Instrucciones...
  • Seite 47: Seit Mehr Als 40 Jahren Die Besten Poolreiniger Der Welt

    Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen Allgemeine Angaben Betriebsanleitungen Angaben über den Motor Behebung von Störungen Präventive Wartung Technische Daten Gerätestruktur/Teile Filterstruktur/Teile Stromversorgung/Teile Zubehör Dieses Dokument ist dem Eigentümer des Schwimmbeckens zu übergeben und von diesem an einem sicheren Ort aufzubewahren. Seit mehr als 40 Jahren die besten Poolreiniger der Welt Hayward Pool Europe Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint-Vulbas - Frankreich...
  • Seite 48 Gebrauch durch den Verbraucher verursacht wurden, sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Der MakoShark 2 DC ist mit dem auf dem Typenschild angegebenem Strom zu betreiben. Anderweitige Fehler, Defekte und Funktionsstörungen des MakoShark 2 DC, die durch eine unpassende Stromquelle verursacht wurden, sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 49: Sicherheitsmaßnahmen

    2. FÜR DIE SICHERHEIT DER BADEGÄSTE IST ES WICHTIG, DAS GERÄT SOFORT NACH ABGESCHLOSSENER REINIGUNG AUS DEM SCHWIMMBAD ZU NEHMEN. DIES KANN ZUDEM DIE LEBENSDAUER IHRES MAKOSHARK 2 DC ERHÖHEN. 3. SICHERSTELLEN, DASS DAS GERÄT AUSSCHLIESSLICH AN GESICHERTE 230 V STECKDOSEN ANGE- SCHLOSSEN WIRD, DIE GEGEN KURZSCHLÜSSE GESCHÜTZT SIND.
  • Seite 50: Anpassung

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN. Sie haben die beste Ausrüstung der Poolreinigerbranche gekauft. Bei entsprechen- der Pflege wird Ihr automatischer Poolreiniger MakoShark 2 DC lange und zu Ihrer Zufriedenheit arbeiten. Wir empfehlen, das Gerät aus Sicherheitsgründen außerhalb der Saison in der Originaltransportverpackung aufzubewahren.
  • Seite 51: Angaben Über Den Motor

    Gerät am dann das Gerät am Griff aus dem Wasser ziehen. Lassen Sie das Wasser aus dem Filter in den Pool auslaufen, wobei der MakoShark 2 DC auf dem Rand oder der Abdeckung verbleibt. Lassen Sie das Gerät nach dem Abkoppeln nicht im Wasser.
  • Seite 52: Behebung Von Störungen

    BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Das Gerät hängt sich auf oder bleibt am Abfluss des Pools stehen. • Bestellen Sie das Zubehör RCX1730 (erhöhtes Abfluss-Einlasskit) beim Servicecenter oder beim Werk. Das Gerät kommt aus dem tiefen Teil nicht mehr heraus. • Erhöhen Sie die Sensorleiste, damit das Gerät hochsteigen kann. Das Gerät fährt zu früh von der gekrümmten Wand weg.
  • Seite 53 WAAGERECHT ZU HALTEN. ANZEIGE DES STROMVERSORGUNGSSENSORS Die Stromversorgung des MakoShark 2 DC ist mit einem Sensor für die Überlastung der Pumpe und "Pumpe außerhalb des Wassers" ausgestatt. In diesem Fall ertönt ein Alarmsignal und das Gerät schaltet sich innerhalb von 10 Sekunden ab. Gehen Sie wie folgt vor, um das Problem zu beheben.
  • Seite 54: Präventive Wartung

    Verdrehen des Kabels bewirken.) Schützen Sie Ihre Investition! Die Beachtung dieser schnellen und einfachen Maßnahmen verlängert die Nutzungsdauer und die Effizienz Ihres MakoShark 2 DC. Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an Ihr Servicecenter vor Ort. ELEKTRISCHE/LAND NORM NF EN C 15-100...
  • Seite 55: Technische Daten

    SCHWIMMENDER ELEKTRISCHER LEITER: Die Standardlängen betragen 23 Meter. ABMESSUNGEN: Höhe 41,9 cm Breite 40,6 cm Länge 45,7 cm GEWICHT: Reiniger: Nettogewicht des MakoShark 2 DC mit Kabel 13,6 kg Bruttotransportgewicht 15,9 kg Netzgerät Bruttotransportgewicht 4,31 kg Gesamttransportgewicht 20,2 kg TRANSPORTBEHÄLTER: Reiniger 49,5 cm x 44,5 cm x 40,6 cm Netzgerät...
  • Seite 56 1993 BIS HEUTE Abb. 3...
  • Seite 57 Ref. Beschreibung Erforderlich L/H RCX501 q KABELKIT 23 M EURO RCX508 q KABELKIT 23 M USA RCX59001 STROMSTECKER RCX1511 KLEMME - MOTOR (FOAM CORD) RCX2220B UNTERLEGSCHEIBE 1/4 " WW RCX2121B BOLZEN SECHSECKIG KOPF 1/4-20 X 3/4'' SS RCX2606A SCHRAUBE RUND KOPF 10-32 X 1 1/4'' SS RCX1722 BOLZEN - VERSTELLARM RCX1701...
  • Seite 58 RCX1603 ANTRIEB - PLANETEN (NUR REF.) RCX1604 ANTRIEB - UMLAUF (NUR REF.) RCX1601 PLATTE - RAD AUSSENSEITE RCX1814D SICHERUNGSRING 1/2" RCX1606 VERRIEGELUNG - RADANTRIEB MIT BOLZEN RCX1607A KOLBEN - RADVERRIEGELUNG SS RCX1607 FEDER - RADVERRIEGELUNG SS RCX1605 UNTERLEGSCHEIBE - RAD PLASTIK RCX1114A KNOPF - RAD RCX1608...
  • Seite 59: Haube & Filtereinheit 1993 Bis Heute

    HAUBE & FILTEREINHEIT 1993 BIS HEUTE 11 14 D 7 9 Ref. Beschreibung Erforderlich L/H RCX1303 HAUBE RCX7802B KAPPE - AUFSTIEGSROHR RCX7802 ADAPTER - GRIFFSTÜCK AUFSTIEGSROHR RCX2302A BOLZEN SECHSECKIG KOPF 1/4-20 X 5/8'' SS RCX7815 SPANNSTAB - NEUER STIL RCX1610A SECHSECKIGER BOLZEN 10-32 SS RCX7801 KORPUS - FILTEREINHEIT...
  • Seite 60: Stromversorgung

    STROMVERSORGUNG RCX6200 Stromversorgung (komplett) Technische Daten Eingabe Spannung 230 V Frequenz 50/60 Hz 1,2 A Stromstärke () 24 V ⎓ Ausgabe Spannung Stromstärke (⎓) 10 A RCX6208 Stromkabel 2,43 m Schalten Netzgerät...
  • Seite 61: Zubehör

    ZUBEHÖR RCX6 Schwimmer - 50 cm mit 61 cm Seil RCX1303W Hintere Haube Gewicht RCX1726AB Teil RC99385 Fahrwagen Gewichtskit der Leiste Als Option erhältlich A Ein Set von Gewichten mit Material B Ein Satz Federn C Anleitungen...
  • Seite 62 Manuale d'uso Indice Precauzioni di sicurezza Generalità Istruzioni operative Informazioni sul motore Guida alla risoluzione dei problemi 6 Manutenzione preventiva Specifiche tecniche Componentistica del sistema Componentistica del sistema filtro 13 Alimentatore/Parti elettriche Accessori La presente documentazione deve essere consegnata al proprietario della piscina, il quale dovrà...
  • Seite 63 Se la riparazione sul sistema MakoShark 2 DC è eseguita da personale non espressamente autorizzato allo scopo e privo di qualsiasi istruzione, Hayward Pool Europe, a sua discrezione, è legittimata a determinare la non applicazione della presente garanzia, nonché...
  • Seite 64: Precauzioni Di Sicurezza

    STA AUTORIZZATO E qUALIFICATO, NEL PIENO RISPETTO DELLA NORMATIVA IN VIGORE NEL PAESE DI INSTALLAZIONE (P8). L'unità MakoShark 2 DC è studiata per operare secondo i più elevati standard di sicurezza. Si consiglia, pertan- to, di riservare una cura ragionevole alla gestione del pulitore e di esaminare frequentemente il cavo elettrico per verificare l'assenza di danni o usura, così...
  • Seite 65: Generalità

    Con le dovute attenzioni e precauzioni, il pulitore automatico per piscine MakoShark 2 DC è in grado di fornire prestazioni esaurienti a lungo termine. Si consiglia di conservare l'unità nel suo imballo originale per garantire uno stoccaggio sicuro durante la stagione invernale.
  • Seite 66: Informazioni Sul Motore

    9. Utilizzare l’unità MakoShark 2 DC regolarmente per mantenere pulita la piscina. INFORMAZIONI SUL MOTORE L’unità MakoShark 2 DC è dotata di un sistema automatico di protezione contro il rischio di sovraccarico. Tale dispositivo protegge il motore da possibili episodi di fusione quando un ostacolo arresta l’unità.
  • Seite 67: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'unità si blocca o si arresta sul canale di scolo: • Ordinare l'accessorio RCX1730 (porta di drenaggio sollevata) contattando il centro di assistenza dedicato o la fabbrica. L'unità non risale dall'estremità più profonda: • Aumentare l'altezza della barra sensore per permettere all'unità di risalire la pendenza. L'unità...
  • Seite 68 SEMPRE LA BARRA SENSORE IN POSIZIONE ORIZZONTALE SENSORE DELL'ALIMENTATORE L'alimentatore dell'unità MakoShark 2 DC è dotato di un sensore di sovraccarico e fuori acqua. quando ne sussistono le condizioni, il sistema emette un segnale e l'unità si spegne per 10 secon- di.
  • Seite 69: Manutenzione Preventiva

    Proteggi il tuo investimento! Adottare queste semplici e rapide misure aumenterà il ciclo vitale e ottimizzerà l'efficacia dell'unità MakoShark 2 DC. Per maggiori informazioni, contattare il centro di assistenza più vicino. NORMA ELETTRICA/PAESE NF EN C 15-100...
  • Seite 70: Specifiche Tecniche

    Altezza 41,9 cm Larghezza 40,6 cm Lunghezza 45,7 cm PESO: Pulitore: Peso netto dell'unità MakoShark 2 DC con cavo 13,6 kg Peso di spedizione lordo 15,9 kg Alimentatore Peso di spedizione lordo 4,31 kg Peso di spedizione totale 20,2 kg...
  • Seite 71 DAL 1993 A OGGI Fig. 3...
  • Seite 72 N° Rif. Descrizione RCX501 CAVO 23 M EURO RCX508 CAVO 23 M USA RCX59001 PRESA ELETTRICA RCX1511 MORSETTO MOTORE (IN GOMMA ESPANSA) RCX2220B RONDELLA PIATTA 1/4’’ SS RCX2121B BULLONE ESAGONALE HD 1/4-20 X 3/4’’ SS RCX2606A VITE RD HD 10-32 X 1 1/4’’ SS RCX1722 DADO DI FISSAGGIO E REGOLAZIONE RCX1701...
  • Seite 73 RCX1601 PIASTRA RUOTA ESTERNA RCX1814D ANELLO 1/2’’ SS RCX1606 BLOCCAGGIO RUOTA DI TRAZIONE CON STUD RCX1607A PISTONE BLOCCAGGIO RUOTE SS RCX1607 MOLLA BLOCCAGGIO RUOTE SS RCX1605 RONDELLA RUOTA IN PLASTICA RCX1114A PULSANTE RUOTA RCX1608 CLIP "E" 1/4’’ SS RCX1606A DADO ESAGONALE AUTOBLOCCANTE 10-24 SS BASSO PROFILO RCX1814C RONDELLA PIATTA 7/16’’...
  • Seite 74 CAPOTTA E FILTRO DAL 1993 A OGGI 11 14 D 7 9 N° Rif. Descrizione RCX1303 CAPOTTA RCX7802B COLONNA MONTANTE RCX7802 ADATTATORE ALZAMANIGLIA RCX2302A BULLONE ESAGONALE HD 1/4-20 X 5/8’’ SS RCX7815 ASTA TIRANTE - NUOVA VERSIONE RCX1610A DADO ESAGONALE 10-32 SS RCX7801 CORPO FILTRO RCX7825...
  • Seite 75 ALIMENTATORE RCX6200 Alimentatore (completo) Specifiche tecniche Potenza assorbita 230 V Frequenza 50/60 Hz 1,2 A Amperaggio () 24 V ⎓ Potenza in uscita Amperaggio (⎓) 10 A RCX6208 Cavo elettrico 2,43 m Interruttore Alimentatore...
  • Seite 76 ACCESSORI RCX6 Galleggiante, 50 cm, con corda da 61 cm RCX1303W Peso capotta posteriore RCX1726AB Carrello RC99385 Kit di pesi per barra: Disponibile come elemento opzionale A Una serie di pesi con attrezzi B Serie di molle C Istruzioni...
  • Seite 77 Gebruikershandleiding Inhoud Veiligheidsvoorzieningen Algemene informatie Gebruiksinstructies Motorinformatie Probleemoplossing Preventief onderhoud Specificaties Machineopstelling/onderdelen 10 Filteropstelling/onderdelen Stroombron/onderdelen Accessoires Dit document aan de eigenaar van het zwembad worden en dient door deze op een veilige plaats bewaard te worden.. Al meer dan 40 jaar de beste zwembadreinigers ter wereld Hayward Pool Europe Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint Vulbas - Frankrijk...
  • Seite 78 De MakoShark 2 DC moet worden gebruikt volgens de elektrische stroomvereisten op het naamplaatje. Anders zijn alle schade, defecten, storingen en andere gebreken van de MakoShark 2 DC die voorvloeien uit een niet conform-gebruik uitgesloten van garantie.
  • Seite 79: Veiligheidsvoorzieningen

    ELEKTRICIEN EN VOLGENS DE IN HET LAND VAN INSTALLATIE GELDENDE NORMEN TE WORDEN UITGEVOERD (P8). Hoewel de MakoShark 2 DC werd ontworpen om zo veilig mogelijk te werken, raden we u aan voorzichtig om te gaan met de stofzuiger en het elektrische snoer regelmatig te controleren op schade of slij- tage, zoals u bij andere elektrische apparaten doet.
  • Seite 80: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE. U hebt de meest hoogstaande uitrusting uit het aanbod zwembadreinigers gekozen. Als u uw MakoShark 2 DC met omzichtigheid behandelt, zal uw automatische zwembadreiniger u een lange en bevredigende dienstverlening bieden. We raden u aan het apparaat in de originele verpakking te stoppen voor een veilige bewaring buiten het seizoen.
  • Seite 81: Motorinformatie

    Laat het teveel aan water van de filter in het zwembad lopen terwijl de MakoShark 2 DC op de rand of in de omgeving ervan rust. Laat het apparaat niet in het water liggen nadat u de stekker hebt uitgetrokken.
  • Seite 82: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat loopt vast of beweegt zich aarzelend voort ter hoogte van de zwembadafvoer: • Bestel accessoire RCX1730 (verhoogde afvoer/toevoereenheid) bij het servicecentrum of fabriek Het apparaat komt niet omhoog uit de diepe kant van het zwembad: • Plaats de sensorstaaf op een hoger niveau zodat het apparaat de helling kan opklimmen.
  • Seite 83 SENSORSTAAF TE ALLEN TIJDE EVENWIJDIG PLAATSEN STROOMBRON SENSORINDICATOR De stroombron van de MakoShark 2 DC is uitgerust met een sensor voor pompoverbelasting en een sensor die detecteert wanneer de pomp zich uit het water bevindt. Als een van deze omstandigheden zich voordoet, zult u een geluid horen en zal het apparaat zichzelf binnen de 10 seconden uitschakelen.
  • Seite 84: Preventief Onderhoud

    Bescherm uw investering! Volg deze snelle en eenvoudige stappen en optimaliseer de levensduur en efficiëntie van uw MakoShark 2 DC. Neem in geval van vragen contact op met uw plaatselijk servicecentrum. NORM ELEKTRISCH/LANDEN NF EN C 15-100...
  • Seite 85: Specificaties

    Standaardlengte bedraagt 23 meter. AFMETINGEN: Hoogte 41,9 cm Breedte 40,6 cm Lengte 45,7 cm GEWICHT: Reiniger: Nettogewicht van de MakoShark 2 DC met snoer 13,6 kg Bruto verzendgewicht 15,9 kg Stroombron Bruto verzendgewicht 4,31 kg Totaal verzendgewicht 20,2 kg VERZENDDOZEN:...
  • Seite 86 1993 TOT HEDEN Fig. 3...
  • Seite 87 Ref. Beschrijving RCX501 q-SNOEREENHEID 23 M EURO RCX508 q-SNOEREENHEID 23 M USA RCX59001 STEKKER - ELEKTRISCH RCX1511 MOTORKLEM (SCHUIMRUBBEREN SNOER) RCX2220B RVS SLUITRING, VLAK 1/4’’ RCX2121B RVS ZESKANTBOUT 1/4-20 X 3/4’’ RCX2606A RVS BOLKOPSCHROEF 10-32 X 1 1/4’’ RCX1722 MOER - REGELHEFBOOM RCX1701 SNOER RCX1715...
  • Seite 88 RCX1603 TANDWIEL - PLANETAIR (ALLEEN TER REF.) RCX1604 ZONNEWIEL (ALLEEN TER REF.) RCX1601 BUITENPLAAT - WIEL RCX1814D BORGRING 1/2’’ RCX1606 SLOT - WIELAANDRIJVING MET STEUNBOUT RCX1607A RVS ZUIGER - WIELSLOT RCX1607 RVS VEER - WIELSLOT RCX1605 PLASTIC SLUITRING - WIEL RCX1114A KNOP - WIEL RCX1608...
  • Seite 89 KAP- EN FILTEREENHEID 1993 TOT HEDEN 11 14 D 7 9 Ref. Beschrijving RCX1303 RCX7802B KAPJE - VERSTEVIGING RCX7802 AANPASSTUK - VERSTEVIGING VOOR HANDVAT RCX2302A RVS ZESKANTBOUT 1/4-20 X 5/8’’ RCX7815 TREKSTANG - NIEUWE VERSIE RCX1610A RVS ZESKANTMOER 10-32 RCX7801 HOOFDEENHEID - FILTEREENHEID RCX7825 RING - AANPASSTUK MET KLEM...
  • Seite 90 STROOMTOEVOER RCX6200 Stroombron (volledig) Specificaties Ingangsspanning 230 V Frequentie 50/60 Hz 1,2 A Stroomsterkte () 24 V ⎓ Uitgangsspanning Stroomsterkte (⎓) 10 A RCX6208 Elektrisch snoer 2,43 m Schakelmodule Stroombron...
  • Seite 91: Accessoires

    ACCESSOIRES RCX6 Drijflichaam-50 cm met draad van 61 cm RCX1303W Gewicht voor achterkap RCX1726AB Onderdeel RC99385 Karretje Gewichtenset voor staaf: Optioneel A Een set gewichten met onderdelen B Set veren C Instructies...
  • Seite 92 Manual do Utilizador Índice Precauções de segurança Informações gerais Instruções de funcionamento Informações sobre o motor Resolução de problemas Manutenção preventiva Especificações Conjunto da máquina/peças Conjunto do filtro/peças Fonte de alimentação/peças Acessórios Este documento deve ser entregue ao proprietário da piscina e conservado por este último em local seguro. Os melhores aspiradores de piscinas do mundo há...
  • Seite 93 O MakoShark 2 DC tem de ser utilizado com uma corrente eléctrica conforme indicado na placa de identificação. Caso contrário, danos, defeitos, avarias ou outras falhas do MakoShark 2 DC resultantes da utilização de uma alimentação eléctrica diferente da indicada são considerados excepcionais e excluídos desta garantia.
  • Seite 94: Precauções De Segurança

    APROVADO E DEVIDAMENTE HABILITADO E DE ACORDO COM AS NORMAS EM VIGOR NO PAÍS DE INSTALAçÃO (P8). Embora o MakoShark 2 DC tenha sido concebido para funcionar da forma mais segura possível, sugerimos que use de cuidado moderado ao manusear o aspirador e que inspeccione o cabo eléctrico frequentemente para detectar danos ou desgaste, à...
  • Seite 95: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS Adquiriu o melhor equipamento disponível na indústria de aspiradores de piscinas. Se o tratar devidamente, o seu aspirador automático de piscinas MakoShark 2 DC irá proporcionar-lhe um serviço duradouro e satisfatório. Sugerimos que a unidade seja guardada na caixa original de envio para conservação durante a época baixa.
  • Seite 96: Informações Sobre O Motor

    água através da pega. Deixe o excesso de água escorrer do filtro para a piscina ao colocar o MakoShark 2 DC na borda da piscina. Não deixe a máquina dentro de água depois de a desligar.
  • Seite 97: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A máquina fica presa ou pára no dreno da piscina: • Encomende o acessório RCX1730 (conjunto de admissão de dreno elevado) junto do centro de assistência ou da fábrica. A máquina não sai da parte mais profunda: •...
  • Seite 98 INDICADOR DE DETECÇÃO DE ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA A fonte de alimentação do MakoShark 2 DC está equipada com um sensor de sobrecarga da bomba e de bomba fora de água. quando estas situações se verificarem, soará um sinal e a unida- de irá...
  • Seite 99: Manutenção Preventiva

    Proteja o seu investimento! Se observar estes passos simples e rápidos, irá prolongar a vida útil e a eficácia do seu MakoShark 2 DC. Caso tenha quaisquer dúvidas, entre em contacto com o seu centro de assistência local. NORMA ELÉCTRICA/PAÍSES...
  • Seite 100: Especificações

    41,9 cm Largura 40,6 cm Comprimento 45,7 cm PESO: Aspirador: Peso líquido do MakoShark 2 DC com cabo 13,6 kg Peso bruto de envio 15,9 kg Fonte de alimentação Peso bruto de envio 4,31 kg Peso total de envio 20,2 kg...
  • Seite 101 DE 1993 ATÉ À ACTUALIDADE Fig. 3...
  • Seite 102 N.º Ref. Descrição Nec. Esq. Dir. RCX501 CONJUNTO DE CABO q 23 M EURO RCX508 CONJUNTO DE CABO q 23 M USA RCX59001 FICHA – ELéCTRICA RCX1511 GRAMPO – MOTOR (CABO DE ESPUMA) RCX2220B ANILHA PLANA 1/4" EM AçO INOXIDÁVEL RCX2121B PARAFUSO DE PORCA SEXTAVADO HD 1/4-20 X 3/4"...
  • Seite 103 RCX1600R RODA – CONJUNTO DE TRANSMISSÃO, DIREITA RCX1600A CHAPA – RODA LATERAL RCX1602 ENGRENAGEM – CONJUNTO PLANETÁRIO RCX1602B ENGRENAGEM – ANEL (APENAS REF.) RCX1603 ENGRENAGEM – PLANETÁRIA (APENAS REF.) RCX1604 ENGRENAGEM – SOL (APENAS REF.) RCX1601 CHAPA – RODA EXTERIOR RCX1814D ANILHA DE ENCAIXE 1/2"...
  • Seite 104 CONJUNTO DA TAMPA E DO FILTRO DE 1993 ATÉ À ACTUALIDADE 11 14 D 7 9 N.º Ref. Descrição Nec. Esq. Dir. RCX1303 COBERTURA RCX7802B OBTURADOR – ASPERSOR RCX7802 ADAPTADOR – PEGA DO ASPERSOR RCX2302A PARAFUSO DE PORCA SEXTAVADO HD 1/8-20 X 5/4" EM AçO INOXIDÁVEL RCX7815 BARRA TRANSVERSAL –...
  • Seite 105: Fonte De Alimentação

    FONTE DE ALIMENTAÇÃO RCX6200 Fonte de alimentação (completa) Especificações Tensão de entrada 230 V Frequência 50/60 Hz 1,2 A Amperagem () 24 V ⎓ Tensão de saída Amperagem (⎓) 10 A RCX6208 Cabo eléctrico 2,43 m Comutação da fonte de alimentação...
  • Seite 106 ACESSÓRIOS RCX6 Bóia – 50 cm com 61 cm de corda RCX1303W Peso da cobertura traseira RCX1726AB Peça RC99385, caixa de rodas Conjunto de barras de peso: Disponível como opção A Conjunto de pesos com ferragens B Conjunto de molas C Instruções...
  • Seite 107: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя Содержание Меры предосторожности Общие сведения Инструкция по эксплуатации Характеристики гидромотора Выявление и устранение неисправностей Профилактическое техобслуживание 8 Технические характеристики Агрегат в сборе/компоненты Фильтр в сборе/компоненты Источник питания/компоненты Аксессуары и принадлежности ПРОЧТИТЕ НИЖЕСЛЕДУЮЩИЕ ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧИНАТЬ ЭКСПЛУАТАЦИЮ СВОЕГО ИЗДЕЛИЯ! Пылесосы...
  • Seite 108 отказы или иные поломки пылесоса "MakoShark 2 DC", проистекающие из несоблюдения вышеупомянутых требований к электропитанию. В случае производства любого ремонта Вашего пылесоса "MakoShark 2 DC" неуполномоченными лицами (а не людьми, имеющими разрешение на выполнение подобных работ) без предварительного получения инструкций и указаний заво- да-изготовителя, компания...
  • Seite 109: Меры Предосторожности

    2. ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ КУПАЛьЩИКОВ НЕ ЗАБУДьТЕ ДОСТАТь ПЫЛЕСОС ИЗ ВОДЫ СРАЗУ ЖЕ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ЕГО РАБОТЫ. эТИМ ВЫ ТАКЖЕ МОЖЕТЕ ПРОДЛИТь СРОК СЛУЖБЫ СВОЕГО ПЫЛЕСОСА "MAkoSHARk 2 DC". 3. РАЗРЕШАЕТСЯ ВКЛЮЧАТь ПЫЛЕСОС ТОЛьКО В ЗАКРЫТУЮ РОЗЕТКУ НА 230 В ПЕР.ТОКА, ЗАЩИЩЕННУЮ...
  • Seite 110: Общие Сведения

    Вы приобрели наилучший образчик оборудования для чистки бассейнов. При условии надлежащего с ним обращения автоматический вакуумный пылесос для чистки бассейнов "MakoShark 2 DC" гарантирует Вам длительное и надежное обслуживание. В перерыве между использованием рекомендуем хранить агрегат в фирменном товарном контейнере для обеспечения его сохранности.
  • Seite 111: Характеристики Гидромотора

    из розетки и поднимите агрегат из воды за шнур питания, после чего выньте пылесос из воды, взявшись за его ручку. Дайте излишкам воды стечь обратно в бассейн, пока пылесос "MakoShark 2 DC" стоит на его краю или парапете. После отсоединения элек- тропитания не рекомендуется оставлять пылесос в воде.
  • Seite 112: Выявление И Устранение Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Пылесос застревает намертво или дергается на сливном отверстии бассейна: • Закажите аксессуар RCX1730 (приподнятый сливной узел) в Сервисном центре или на заводе-изготовителе. Пылесос не выезжает с глубоководного участка: • Приподнимите измерительный наконечник датчика, чтобы агрегат смог подняться...
  • Seite 113 С помощью длинной отвертки или острогубцев проверните крыльчатку и уберите посторонний предмет. Все крупные посторонние предметы следует удалить из бассейна до того, как приступать к его чистке пылесосом "MakoShark 2 DC". Кроме того, осмотрите впускное отверстие на днище пылесоса и уберите из него посторонние предметы и мусор.
  • Seite 114: Профилактическое Техобслуживание

    горизонтальном положении (в противном случае шнур питания может изгибаться и запутываться). Защитите свои капиталовложения! Соблюдение этих простых и несложных рекомендаций удлинит срок службы и повысит эффективность работы Вашего пылесоса "MakoShark 2 DC". Если у Вас появились вопросы, обращайтесь в местный Сервисный центр. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ/СТРАНА NF EN C 15-100...
  • Seite 115: Технические Характеристики

    Высота 41.9 cm Ширина 40.6 cm Длина 45.7 cm ВЕС: Пылесос: Вес нетто пылесоса "MakoShark 2 DC" со шнуром питания 13.6 kg Вес с упаковкой 15.9 kg Источник питания Вес с упаковкой 4.31 kg Полный вес с упаковкой 20.2 kg ТРАНСПОРТНАЯ...
  • Seite 116 С 1993 ГОДА ДО НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ Рис. 3...
  • Seite 117 № Позиция Описание Заявка Л/В П/В RCX501 Q ШНУР ПИТАНИЯ В СБОРЕ 23 М ЕВРОПА RCX508 Q ШНУР ПИТАНИЯ В СБОРЕ 23 М США RCX59001 ВИЛКА - эЛЕКТРИЧЕСКАЯ RCX1511 ХОМУТ - ГИДРОМОТОРА (ПЕНОКОРД) RCX2220B ШАЙБА ПЛОСКАЯ 1/4’’ СЧ RCX2121B БОЛТ ШЕСТИГРАННЫЙ ДГ 1/4-20 X 3/4’’ СЧ RCX2606A ВИНТ...
  • Seite 118 RCX1603 ШЕСТЕРНЯ - ПЛАНЕТАРНАЯ (ТОЛьКО ДЛЯ СПРАВКИ) RCX1604 ШЕСТЕРНЯ - цЕНТРАЛьНАЯ (ТОЛьКО ДЛЯ СПРАВКИ) RCX1601 ПЛИТА - НАРУЖНОЕ КОЛЕСО RCX1814D КОЛьцО ПОДШИПНИКА 1/2’’ СЧ RCX1606 ЗАМОК - ПРИВОД КОЛЕСА БЕЗ ШТИФТА RCX1607A ШТОК - ЗАМОК КОЛЕСА СЧ RCX1607 ПРУЖИНА - ЗАМОК КОЛЕСА СЧ RCX1605 ШАЙБА...
  • Seite 119 КОЖУХ И ФИЛЬТР В СБОРЕ С 1993 ГОДА ДО НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ 11 14 D 7 9 № Позиция Описание Заявка Л/В П/В RCX1303 КОЖУХ RCX7802B ТРУБНАЯ ГОЛОВКА - ПОДъЕМНЫЙ МЕХАНИЗМ RCX7802 АДАПТЕР - ПОДъЕМНЫЙ МЕХАНИЗМ РУЧКИ RCX2302A БОЛТ ШЕСТИГРАННЫЙ ДГ 1/4-20 X 5/8’’ СЧ RCX7815 РАСПОРКА...
  • Seite 120: Источник Питания

    ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ RCX6200 Источник питания (в сборе) Технические характеристики Входное напряжение 230 V Частота 50/60 Гц 1.2 A Сила тока () в амперах Выходное напряжение 24 В ⎓ Сила тока (⎓) в амперах 10 A RCX6208 электрический шнур 2.43 m Включение...
  • Seite 121: Аксессуары И Принадлежности

    АКСЕССУАРЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ RCX6 Поплавок-50 см с канатом длиной 61 см RCX1303W Вес заднего кожуха Компонент RC99385 RCX1726AB двухколесной тележки Набор противовесов для измерительного Поставляется по желанию наконечника датчика: заказчика Набор противовесов с арматурой B Комплект пружин C Инструкции...
  • Seite 122 P.I.P.A. - allée des Chênes 01150 Saint-Vulbas - France www.hayward.fr...