Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Brigade Electronics BACKEYE BE-870FM Bedienungsanleitung

Tft-flachbildschirm für cctv-anwendungen in kraftfahrzeugen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Brigade Electronics PLC
Brigade House, The Mills, Station Road, South Darenth, Kent DA4 9BD
Telephone +44 (0)870 774 1500
www.brigade-electronics.com
support@brigade-electronics.com
FSW12118/August08/03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brigade Electronics BACKEYE BE-870FM

  • Seite 1 Brigade Electronics PLC Brigade House, The Mills, Station Road, South Darenth, Kent DA4 9BD Telephone +44 (0)870 774 1500 www.brigade-electronics.com support@brigade-electronics.com FSW12118/August08/03...
  • Seite 2 BACKEYE ® ENGLISH PAGE BE-870FM USER GUIDE TFT LCD colour vehicle CCTV monitor NEDERLANDS BE-870FM GEBRUIKERSHANDLEIDING TFT LCD CCTV-kleurenmonitor voor voertuigen FRANCAIS BE-870FM GUIDE UTILISATEUR Écran TFT LCD couleur CCTV pour véhicules DEUTSCH BE-870FM BEDIENUNGSANLEITUNG TFT-Flachbildschirm für CCTV-Anwendungen in Kraftfahrzeugen ITALIANO BE-870FM GUIDA UTENTE Monitor TFT LCD a colori CCTV per veicolo...
  • Seite 3 OWNERS RECORD The model and serial numbers are located at the rear of the monitor. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your supplier regarding this product. Model No.: Serial No.: WARNING! To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
  • Seite 4 BACKEYE ® BE-870FM USER GUIDE TFT LCD colour vehicle CCTV monitor Please read carefully before using and keep for reference. THIS SYMBOL MEANS DO NOT DISPOSE OF AS MUNICIPAL WASTE. RE-USE OR RECYCLE WHEREVER POSSIBLE. ELECTRICAL / ELECTRONIC COMPONENTS MAY CONTAIN SUBSTANCES WHICH ARE HARMFUL TO THE ENVIRONMENT.
  • Seite 5 FEATURES • BE-870FM (7" TFT LCD monitor) is designed for the automotive system. • High resolution 7" TFT LCD panel • Free input voltage (DC 10.5V ~ DC 32V) • NTSC / PAL compatibility • 4 camera inputs • 1 AV input / 1 Video output •...
  • Seite 6 OPERATIONS 1. POWER ON/OFF - Press once to turn unit on - Press again to turn unit off - The last used settings are retained when the unit is switched off. 2. MENU - Press once enters main menu mode (See Fig. 1) - Press again before time out exits menu mode MENU - Time out of OSD menu is approx.
  • Seite 7 OPERATIONS Press to adjust +/– ������ ���������� BRIGHTNESS Press to return to MAIN MENU Press to adjust +/– ������ �������� COLOUR Press to adjust +/– ������ ������ TINT Press to return to MAIN MENU (NTSC only) INPUT SETUP CH1: [on[NORMAL]; on[MIRROR]; SKIP] ������...
  • Seite 8 OPERATIONS AUTO-SCAN Press to navigate UP/DOWN SCAN: [OFF; ON] SELECT through menu options DELAY TIME [1 sec. to 10 sec] ‘AUTO-SCAN’ Press to toggle through or select menu options Press to return to main menu SPLIT SCREEN Press to navigate UP/DOWN SELECT 2 - WAY through menu options...
  • Seite 9 OPERATIONS Press to navigate UP/DOWN 4-WAY SPLIT QUAD SPLIT: [DISPLAY; SKIP] through menu options SOURCE 1: [CH1; CH2; CH3; CH4] SOURCE 2: [CH2; CH3; CH4; CH1] SOURCE 3: [CH3; CH4; CH1; CH2] Press to toggle through or SOURCE 4: [CH4; CH1; CH2; CH3] select option setting AUDIO: [SOURCE1;...
  • Seite 10 OPERATIONS 3. SELECT First Function - Input Source Select - Pressing ‘Select’ button sequences source input modes in order indicated in Fig. 2. - Source input modes that are turned ‘off’ through the menu control function will be skipped (example, see Fig. 3 that shows sequence with CAM/INPUT 3 turned ‘off’).
  • Seite 11 OPERATIONS 4. UP/DOWN First Function - Camera Control - Pressing ‘DN’ button adjusts tilt camera position downward - Pressing ‘UP’ button adjusts tilt camera position upward Second Function - Menu Navigation - While in Menu modes, the ‘UP’ and ‘DN’ buttons navigate through the available menu options.
  • Seite 12: Installation

    INSTALLATION • Install the monitor in a location that can stand more weight than 5Kg (11 lb). - Clean the surface before installation. - Remove the protective paper covering the bottom of the bracket. - Stick the bracket provided on the surface and fix it firmly with the screws. Mounting on the ceiling - Adjust the angle of the monitor and fasten the handle screws strongly.
  • Seite 13: System Connections

    SYSTEM CONNECTIONS Typical system connection ������� �������� ��� ������� ��� ����� ������ ��������� �������� ����� ������ ������ ������ ������ ������ ��� ��������� ������ ���� ��� ���� POWER/TRIGGER WIRE FUNCTIONS REF# WIRE COLOUR DESCRIPTION BLUE CHANNEL 1 TRIGGER BROWN CHANNEL 2 TRIGGER ���������...
  • Seite 14: Specifications

    SPECIFICATIONS LCD panel specifications Size/Type 7" (Diagonal) TFT LCD Brightness 400 cd/m (min) 450 cd/m (typ) Contrast ratio 250 (min) 300 (typ) View angles Top (12 30° (min) (@ CR ≥ 10) o'clock) Bottom (6 50° (min) o’clock) Horizontal ±50° (min) Response time Rise: 15ms (typ) ;...
  • Seite 15 REGISTRATIEDOSSIER EIGENAAR Het model en de serienummers bevinden zich op de achterkant van de monitor. Noteer het serienummer in de hiervoor bestemde ruimte hieronder. Vermeld deze nummers wanneer u contact opneemt met uw leverancier met betrekking tot dit product. Modelnr.: Serienr.: WAARSCHUWING! Stel het apparaat niet aan regen of vocht bloot om brand of gevaar voor elektrische...
  • Seite 16: Gebruikershandleiding

    BACKEYE ® BE-870FM GEBRUIKERSHANDLEIDING TFT LCD CCTV-kleurenmonitor voor voertuigen Lees deze handleiding aandachtig door voor het gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plaats voor naslagdoeleinden. DIT SYMBOOL BETEKENT DAT HET APPARAAT NIET MET HET HUISHOUDELIJK AFVAL WEGGEGOOID MAG WORDEN. HET APPARAAT INDIEN MOGELIJK OPNIEUW GEBRUIKEN OF RECYCLEN.
  • Seite 17: Nuttige Wenken

    KENMERKEN • De BE-870FM (7" TFT LCD-monitor) is ontworpen voor de automobielindustrie. • Hoge resolutie 7" TFT LCD-paneel • Vrije ingangsspanning (DC 10.5V ~ DC 32V) • NTSC / PAL compatibiliteit • 4 camera-ingangen • 1 AV-ingang / 1 video-uitgang •...
  • Seite 18 BEDIENING 1. STROOM AAN/UIT - Druk 1 keer op de toets om het apparaat aan te zetten - Druk opnieuw op de toets om het apparaat uit te zetten - De laatst gebruikte instellingen blijven behouden nadat het apparaat is uitgezet. 2.
  • Seite 19 BEDIENING Druk op deze toets om +/– aan ������ te passen ���������� BRIGHTNESS Druk op deze toets om terug te keren naar het HOOFDMENU Druk op deze toets om +/– aan te passen ������ �������� COLOUR Druk op deze toets om +/– aan ������...
  • Seite 20 BEDIENING AUTO-SCAN Druk op deze toets om SCAN: [OFF; ON] SELECTEER OMHOOG/OMLAAG door ‘AUTO-SCAN’ DELAY TIME [1 sec. to 10 sec] de menuopties te bladeren Druk op deze toets om te wisselen tussen menuopties of om deze te selecteren Druk op deze toets om terug te keren naar het hoofdmenu Druk op deze toets om SPLIT SCREEN...
  • Seite 21 BEDIENING Druk op deze toets om 4-WAY SPLIT OMHOOG/OMLAAG door QUAD SPLIT: [DISPLAY; SKIP] de menuopties te bladeren SOURCE 1: [CH1; CH2; CH3; CH4] SOURCE 2: [CH2; CH3; CH4; CH1] SOURCE 3: [CH3; CH4; CH1; CH2] Druk op deze toets om te SOURCE 4: [CH4;...
  • Seite 22 BEDIENING 3. SELECTEER Eerste functie - Ingangsbron selecteren - Druk op de ‘Select’ toets om de broningangen weer te geven in de volgorde vermeld in afb. 2. - Broningangen die in het menu zijn ‘uitgeschakeld’, worden overgeslagen (voorbeeld, zie afb. 3 die de volgorde toont met CAM/INPUT 3 uitgeschakeld).
  • Seite 23 BEDIENING 4. OMHOOG/OMLAAG Eerste functie - Cameraregeling - Druk op de ‘DN’-toets om de zwenkcamera naar beneden te verplaatsen - Druk op de ‘UP’-toets om de zwenkcamera naar boven te verplaatsen Tweede functie - Menunavigatie - Gebruik vanuit het menu de ‘UP’- en ‘DN’-toetsen om door de beschikbare menuopties te bladeren.
  • Seite 24 INSTALLATIE • Installeer de monitor op een plaats die meer gewicht dan 5 kg (11 lb) kan dragen. - Reinig het oppervlak voor de installatie. - Verwijder de beschermende verpakking van de onderkant van de beugel. - Monteer de geleverde beugel op het oppervlak en bevestig deze stevig met de schroeven.
  • Seite 25 SYSTEEMAANSLUITINGEN Standaard systeemaansluiting ������� ������������ ������ ��� �������� ������������� �������� ����� �������������������� ���� ��� ������������� ������� ���� ��� ���� STROOM/TRIGGER DRAADFUNCTIES REF# DRAADKLEUR BESCHRIJVING BLAUW TRIGGER KANAAL 1 BRUIN TRIGGER KANAAL 2 ��������� ���������� ����������� GROEN TRIGGER KANAAL 3 ROOD GELIJKSTROOM (10,5V - 32V) ORANJE...
  • Seite 26 SPECIFICATIES LCD-paneel specificaties Afmetingen/type 7” (diagonaal) TFT LCD Helderheid 400 cd/m (min) 450 cd/m (type) Contrastverhouding 250 (min) 300 (type) Kijkhoeken Boven (12 uur) 30° (min) (@ CR ≥ 10) Onder (6 uur) 50° (min) Horizontaal ±50° (min) Responstijd Omhoog: 15ms (type) ; 30ms (max) Omlaag: 20ms (type) ;...
  • Seite 27 RÉFÉRENCES DU PROPRIÉTAIRE Les numéros de série et de modèle figurent à l’arrière de l’écran. Enregistrez le numéro de série dans le champ ci-dessous. Reportez-vous à ces numéros quand vous faites appel à votre fournisseur à propos de ce produit. Modèle N.: N.
  • Seite 28: Guide Utilisateur

    BACKEYE ® BE-870FM GUIDE UTILISATEUR Écran TFT LCD couleur CCTV pour véhicules Veuillez lire attentivement avant l’utilisation et garder ce guide pour référence. CE SYMBOLE SIGNIFIE NE PAS JETER AVEC LES DÉCHETS MÉNAGERS. RÉUTILISER OU RECYCLER DANS LA MESURE DU POSSIBLE. LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES OU ÉLECTRONIQUES PEUVENT CONTENIR DES SUBSTANCES NOCIVES POUR L’ENVIRONNEMENT.
  • Seite 29: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES • BE-870FM (écran 7" TFT LCD) est conçu pour le système automobile. • Écran TFT LCD 7" haute résolution • Tension d’entrée libre (CC 10,5 V ~ CC 32 V) • Compatibilité NTSC et PAL • 4 entrées caméra •...
  • Seite 30 UTILISATION 1. MISE EN ROUTE/ARRÊT - Appuyez une fois pour allumer l’unité - Appuyez encore pour éteindre l’unité - Les derniers paramètres utilisés sont conservés quand l’unité est éteinte. 2. MENU - Appuyez une fois pour entrer dans le mode menu principal (voir fig.
  • Seite 31 UTILISATION Appuyer pour régler +/– ������������ ���������� BRIGHTNESS Appuyez pour retourner au MENU PRINCIPAL Appuyer pour régler +/– ������������ �������� COLOUR Appuyer pour régler +/– ������������ ������ TINT Appuyez pour retourner au MENU PRINCIPAL (NTSC uniquement) INPUT SETUP CH1: [on[NORMAL]; on[MIRROR]; SKIP] ������������...
  • Seite 32 UTILISATION AUTO-SCAN Appuyez pour naviguer vers le SCAN: [OFF; ON] SÉLECTIONNER HAUT/BAS dans les options DELAY TIME [1 sec. à 10 sec] ‘AUTO-SCAN’ de menu Appuyez pour parcourir ou sélectionner les options de menu Appuyez pour retourner au menu principal Appuyez pour naviguer vers le SPLIT SCREEN HAUT/BAS dans les options de...
  • Seite 33 UTILISATION Appuyez pour naviguer vers le 4-WAY SPLIT HAUT/BAS dans les options QUAD SPLIT: [DISPLAY; SKIP] SOURCE 1: [CH1; CH2; CH3; CH4] de menu SOURCE 2: [CH2; CH3; CH4; CH1] SOURCE 3: [CH3; CH4; CH1; CH2] Appuyez pour parcourir ou SOURCE 4: [CH4;...
  • Seite 34 UTILISATION 3. SÉLECTIONNER Première fonction - Sélection de la source d’entrée - Appuyer sur le bouton ‘Select’ établit la séquence des modes d’entrée dans l’ordre indiqué à la fig. 2. - Les modes de source d’entrée mises en ‘arrêt’ à travers la fonction de commande du menu seront passés (par exemple, voir la fig.
  • Seite 35 UTILISATION 4. HAUT/BAS Première fonction - Commande caméra - Appuyer sur le bouton ‘BS’ règle la caméra basculante vers le bas - Appuyer sur le bouton ‘HT’ règle la caméra basculante vers le haut Deuxième fonction - Navigation menus - En modes Menu, les boutons ‘HT’ et ‘BS’ parcourent les options de menu disponibles.
  • Seite 36 INSTALLATION • Installez l’écran dans un endroit pouvant supporter plus de 5 kg (11 lb). - Nettoyez la surface avant l’installation. - Retirez le papier de protection couvrant le bas de l’équerre. - Collez l’équerre fournie sur la surface et fixez-la fermement avec les vis. Montage au plafond - Réglez l’angle de l’écran et serrez fermement les vis du levier.
  • Seite 37: Connexions Du Système

    CONNEXIONS DU SYSTÈME Connexion typique du système ����� ����� �� ������������ ����� ��� ���������� ������� � ������� ����� �������� ��������� �� ������� ����� ���������� ������� ��� ����� ������� ������ ��� ���� FONCTIONS DE CÂBLAGE DE MARCHE/DÉCLENCHEUR No RÉF COULEUR DU DESCRIPTION CÂBLAGE BLEU...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques de l’écran à cristaux liquides Dimensions/type TFT LCD 7” (en diagonale) Luminosité 400 cd/m (min) 450 cd/m (typ) Rapport de contraste 250 (min) 300 (typ) Angles de vue Haut (12 30° (min) (@ CR ≥ 10) heures) Bas (6 heures) 50°...
  • Seite 39 BENUTZERANGABEN Modell- und Seriennummer befinden sich auf der Rückseite des Bildschirms. Notieren Sie die Nummern in den hier dafür vorgesehen Feldern. Wenn Sie sich an den Lieferanten dieses Produkts wenden, geben Sie bitte diese Nummern an. Modell-Nr.: Serien-Nr.: WARNHINWEISE Um Brandgefahr und die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, das Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
  • Seite 40 BACKEYE ® BE-870FM BEDIENUNGSANLEITUNG TFT-Flachbildschirm für CCTV-Anwendungen in Kraftfahrzeugen Bitte sorgfältig lesen und griffbereit aufbewahren. DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS EINE ENTSORGUNG ÜBER DEN HAUSMÜLL UNTERSAGT IST. SORGEN SIE FÜR WIEDERVERWENDUNG ODER RECYCLING, WENN MÖGLICH. ELEKTRISCHE / ELEKTRONISCHE BAUTEILE KÖNNEN UMWELTSCHÄDLICHE STOFFE ENTHALTEN. WENN SIE WISSEN WOLLEN, WIE SIE DIESES GERÄT UMWELTFREUNDLICH ENTSORGEN, WENDEN SIE SICH AN IHRE KOMMUNALVERWALTUNG.
  • Seite 41 MERKMALE • BE-870FM (7-Zoll-TFT-Flachbildschirm) für den Einbau in Kraftfahrzeugen • Hochauflösender 7-Zoll-TFT-LCD-Bildschirm • Variable Eingangsspannung (DC 10,5 V ~ DC 32 V) • NTSC/PAL-kompatibel • 4 Kameraeingänge • 1 AV-Eingang/1 Video-Ausgang • Automatische Bildanzeige (5 Triggerfunktionen) • Diverse einstellbare Displaymöglichkeiten •...
  • Seite 42: Betrieb

    BETRIEB 1. EIN-/AUSSCHALTER - Drücken Sie diese Taste einmal, um das Gerät einzuschalten. - Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten - Die zuletzt verwendeten Einstellungen werden beim Ausschalten gespeichert. 2. MENU - Drücken Sie diese Taste einmal, um in das Hauptmenü zu gelangen (siehe Abb.
  • Seite 43 BETRIEB Drücken Sie diese Tasten, um ������ den Wert zu erhöhen/verringern. ���������� BRIGHTNESS Drücken Sie diese Taste, um zum HAUPTMENÜ zurückzukehren. Drücken Sie diese Tasten, um den Wert zu erhöhen/verringern. ������ �������� COLOUR Drücken Sie diese Tasten, um ������ den Wert zu erhöhen/verringern. ������...
  • Seite 44 BETRIEB Drücken Sie diese Tasten, um sich AUTO-SCAN SCAN: [OFF; ON] im Menü nach oben bzw. nach WÄHLE DELAY TIME [1 sec. to 10 sec] AUTO-SCANS unten zu bewegen. Drücken Sie diese Taste, um Menüoptionen zu ändern oder auszuwählen. Drücken Sie diese Taste, um zum HAUPTMENÜ...
  • Seite 45 BETRIEB Drücken Sie diese Tasten, um 4-WAY SPLIT sich im Menü nach oben bzw. QUAD SPLIT: [DISPLAY; SKIP] nach unten zu bewegen. SOURCE 1: [CH1; CH2; CH3; CH4] SOURCE 2: [CH2; CH3; CH4; CH1] SOURCE 3: [CH3; CH4; CH1; CH2] Drücken Sie diese Taste, um SOURCE 4: [CH4;...
  • Seite 46 BETRIEB 3. SELECT Funktion 1 - Eingabe der ausgewählten Quelle - Drücken Sie die Taste ‘Select’, um die Reihenfolge der Quellen festzulegen (siehe Abb. 2). - Quellen, die im Menü ausgeschaltet wurden, werden übersprungen (Beispiel in Abb. 3 zeigt die Reihenfolge, wenn CAM/INPUT 3 ausgeschaltet ist).
  • Seite 47: Anhang 1 - Manipulationsschutz

    BETRIEB 4. UP/DOWN Funktion 1 - Kamerasteuerung - Drücken Sie die Taste ‘DN’, um die Kamera nach unten zu kippen. - Drücken Sie die Taste ‘UP’, um die Kamera nach oben zu kippen. Funktion 2 - Menünavigation - Im Menü drücken Sie die Tasten ‘UP’ und ‘DN’, um durch die verfügbaren Menüoptionen zu navigieren.
  • Seite 48: Montage

    MONTAGE • Montieren Sie den Bildschirm an einer Position, die mindestens 5 kg (11 lb) tragen kann. - Säubern Sie die Oberfläche vor der Montage. - Entfernen Sie das Schutzpapier an der Unterseite des im Lieferumfang enthaltenen Bügels. Deckenmontage - Stellen Sie den Monitorwinkel ein und ziehen Sie die Schrauben fest an. Deckenmontage Montage an Boden, Konsole o.
  • Seite 49 ANSCHLÜSSE Typischer Systemaufbau ���������� ��������������� ����� ��� �������� ������ ���� �������� ������������� ����� ���������� ��������������� ��� ���� FUNKTIONEN DER NETZ-/TRIGGERKABEL KABELFARBE BESCHREIBUNG BLAU KANAL 1 AUSLÖSER BRAUN KANAL 2 AUSLÖSER ��������� ���������� �������� GRÜN KANAL 3 AUSLÖSER STROMVERSORGUNG DC (10,5 V - 32 V) ORANGE KANAL 4 AUSLÖSER SCHWARZ...
  • Seite 50: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Flachbildschirm Größe/Typ 7-Zoll (diagonal), TFT, LCD Helligkeit 400 cd/m (min.) 450 cd/m (typisch) Kontrastverhältnis 250 (min.) 300 (typisch) Sichtwinkel Oben (12 Uhr) 30° (min.) (bei CR ≥ 10) Unten (6 Uhr) 50° (min.) Horizontal ±50° (min.) Reaktionszeit Rise: 15 ms (typisch); 30 ms (max.) Fall: 20 ms (typisch);...
  • Seite 51 NOTE PER I PROPRIETARI Il modello e il numero di matricola si trovano nella parte posteriore del monitor. Annotare il numero di matricola nell’apposito spazio riportato di seguito. Fare riferimento a questi dati ogni qualvolta si debba contattare il fornitore riguardo al presente prodotto.
  • Seite 52 BACKEYE ® BE-870FM GUIDA UTENTE Monitor TFT LCD a colori CCTV per veicolo Si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e di tenerle per riferimenti futuri. QUESTO SIMBOLO SIGNIFICA CHE È VIETATO SMALTIRE IL DISPOSITIVO COME RIFIUTO URBANO ORDINARIO.
  • Seite 53 CARATTERISTICHE • Il modello BE-870FM (monitor TFT LCD 7") è stato progettato per il settore automobilistico. • Schermo TFT LCD 7" ad alta risoluzione • Tensione di ingresso (C.C. 10,5 V - C.C. 32 V) • Compatibilità con gli standard NTSC/PAL •...
  • Seite 54 OPERAZIONI 1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO - Premere una volta per accendere l’apparecchio - Premere di nuovo per spegnere - Allo spegnimento vengono memorizzate le ultime impostazioni selezionate. 2. MENU - Premere una volta per accedere alla modalità menu principale (vedere figura 1) MENU - Premere di nuovo prima che il comando di temporizzazione provochi l’uscita dal menu...
  • Seite 55 OPERAZIONI Premere per procedere alla ������ regolazione +/– ���������� BRIGHTNESS - LUMINOSITÀ Premere per tornare al menu principale Premere per procedere alla regolazione +/– ������ �������� COLOUR - COLORE Premere per procedere alla ������ regolazione +/– ������ TINT - TONALITÀ Premere per tornare al menu principale (solo NTSC) INPUT SETUP - IMPOSTAZIONE PARAMETRI...
  • Seite 56 OPERAZIONI SELEZIONARE AUTO-SCAN - SCANSIONE ‘AUTO-SCAN’- Premere per spostarsi tra le AUTOMATICA SCANSIONE opzioni di menu SCAN: [OFF; ON] AUTOMATICA DELAY TIME [1 sec. to 10 sec] Premere per scorrere o selezionare le opzioni di Menu Premere per tornare al menu principale SELEZIONARE ‘SPLIT...
  • Seite 57 OPERAZIONI Premere per spostarsi tra le 4-WAY SPLIT QUAD SPLIT: [DISPLAY; SKIP] opzioni di menu SOURCE 1: [CH1; CH2; CH3; CH4] SOURCE 2: [CH2; CH3; CH4; CH1] SOURCE 3: [CH3; CH4; CH1; CH2] Premere per scorrere o SOURCE 4: [CH4; CH1; CH2; CH3] selezionare l’impostazione delle AUDIO: [SOURCE1;...
  • Seite 58 OPERAZIONI 3. SELEZIONE Prima funzione - Selezione sorgente di ingresso - Premere il pulsante ‘Select’ per ordinare le modalità di ingresso della sorgente come indicato nella figura 2. - Tutte le modalità di ingresso della sorgente che sono disabilitate attraverso la funzione di controllo dei menu saranno saltate (vedere per esempio la figura 3 che mostra la sequenza con CAM/INPUT 3 disabilitato).
  • Seite 59 OPERAZIONI 4. ALTO/BASSO Prima funzione - Controllo telecamera - Premere il pulsante ‘DN’ per regolare l’inclinazione della telecamera verso il basso - Premere il pulsante ‘UP’ per regolare l’inclinazione della telecamera verso l’alto Seconda funzione - Menu Navigazione - In modalità Menu i pulsanti ‘UP’ e ‘DN’ servono per scorrere le opzioni di menu disponibili.
  • Seite 60: Installazione

    INSTALLAZIONE • Installare il monitor su un supporto in grado di sostenere oltre 5 Kg di peso. - Prima di procedere all’installazione, pulire la superficie di montaggio. - Rimuovere la carta protettiva che ricopre la parte inferiore del supporto. - Appoggiare il supporto fornito sulla superficie e fissarlo con le viti. Montaggio su soffitto - Regolare l’angolazione del monitor e serrare a fondo le viti del braccio di sostegno.
  • Seite 61: Connessioni Del Sistema

    CONNESSIONI DEL SISTEMA Sistema di collegamento tipico ������� ������� �� ����������� ������ ��� ���������� ������� � � ��� ����� �������� ��������� ����� �������������� ��� ��������� ���������� ��� ������� ������ ������� ������ ��� ���� FUNZIONI CAVO DI ALIMENTAZIONE/ATTIVAZIONE RIF# COLORE CAVO DESCRIZIONE DISPOSITIVO DI INNESCO CANALE 1 MARRONE...
  • Seite 62: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Specifiche dello schermo LCD Dimensioni/tipo 7" (diagonale) TFT LCD Luminosità 400 cd/m (min) 450 cd/m (typ) Zona di contrasto 250 (min) 300 (typ) Angoli di visuale Superiore (ore 30° (min) (@ CR ≥ 10) Inferiore (ore 50° (min) Orizzontale ±50°...
  • Seite 63 REGISTRO DE PROPIETARIOS Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior del monitor. Registre el número de serie en el espacio suministrado a continuación. Indique estos números siempre que llame al proveedor para consultarle acerca de este producto.
  • Seite 64: Guía De Usuario

    BACKEYE ® BE-870FM GUÍA DE USUARIO Monitor CCTV para vehículos LCD TFT en color Lea atentamente esta guía antes de su utilización y guárdela para consultas futuras. ESTE SÍMBOLO SIGNIFICA QUE NO DEBE DESECHAR ESTE APARATO COMO BASURA DOMÉSTICA. REUTILICE O RECICLE SIEMPRE QUE SEA POSIBLE. LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS PUEDEN CONTENER SUSTANCIAS PELIGROSAS PARA EL MEDIO AMBIENTE.
  • Seite 65 CARACTERÍSTICAS • BE-870FM (monitor LCD TFT de 7") está diseñado para el sistema del automóvil. • Panel LCD TFT de 7" de alta resolución • Tensión de entrada libre (10,5V CC ~ 32V CC) • Compatibilidad con NTSC y PAL •...
  • Seite 66 OPERACIONES 1. ENCENDIDO/APAGADO - Púlselo una vez para encender la unidad - Púlselo de nuevo para apagar la unidad - Cuando se apaga la unidad se mantiene la última configuración utilizada. 2. MENU - Púlselo una vez para acceder al modo de menú principal (ver Fig. 1) - Púlselo de nuevo antes de que se agote el tiempo y salga del MENU modo de menús...
  • Seite 67 OPERACIONES Púlselo para ajustar +/- ���������� ���������� BRIGHTNESS (BRILLO) Púlselo para volver al MENÚ PRINCIPAL Púlselo para ajustar +/– ���������� �������� COLOUR (COLOR) Púlselo para ajustar +/– ���������� ������ TINT (TONO) Púlselo para volver al MENÚ PRINCIPAL (sólo NTSC) INPUT SETUP (CONFIGURAR ENTRADA) CH1: [on[NORMAL];...
  • Seite 68 OPERACIONES AUTO-SCAN (EXPLORACIÓN Púlselo para desplazarse AUTOMÁTICA) SELECCIONE ARRIBA/ABAJO por las SCAN: [OFF; ON] “AUTO-SCAN” opciones de menú DELAY TIME [1 sec. to 10 sec] Púlselo para cambiar o seleccionar opciones de menú Púlselo para volver al menú principal Púlselo para desplazarse SPLIT SCREEN (PANTALLA DIVIDIDA) SELECCIONE ARRIBA/ABAJO por las opciones...
  • Seite 69 OPERACIONES Púlselo para desplazarse 4-WAY SPLIT ARRIBA/ABAJO por las QUAD SPLIT: [DISPLAY; SKIP] SOURCE 1: [CH1; CH2; CH3; CH4] opciones de menú SOURCE 2: [CH2; CH3; CH4; CH1] SOURCE 3: [CH3; CH4; CH1; CH2] Púlselo para cambiar o SOURCE 4: [CH4; CH1; CH2; CH3] seleccionar la configuración AUDIO: [SOURCE1;...
  • Seite 70 OPERACIONES 3. SELECT Primera función - Seleccionar la fuente de entrada - Al pulsar el botón “Select”, pasa por los modos de entrada de fuente en el orden indicado en la Fig. 2. - Los modos de entrada de fuente que se “desactivan” a través de la función de control de menús se omiten (por ejemplo, consulte la Fig.
  • Seite 71 OPERACIONES 4. UP/DOWN Primera función - Control de cámara - Al pulsar el botón “DN” se ajusta la posición de inclinación de la cámara hacia abajo - Al pulsar el botón “UP” se ajusta la posición de inclinación de la cámara hacia arriba Segunda función - Navegación por el menú...
  • Seite 72: Instalación

    INSTALACIÓN • Instale el monitor en un lugar que pueda soportar más de 5 Kg (11 lb). - Limpie la superficie antes de la instalación. - Retire el papel protector que cubre la parte inferior del soporte. - Introduzca el soporte suministrado en la superficie y fíjelo firmemente con los tornillos. Montaje en techo - Ajuste el ángulo del monitor y apriete bien los tornillos del mango.
  • Seite 73: Conexiones Del Sistema

    CONEXIONES DEL SISTEMA Conexión típica del sistema ������� ���� �� ���������� ����� ��� �������� ������ �� � �������� ����� �������� ������ �� ������� �������� ������ �������� �������� ��� ������� �� ������ ��� ���� FUNCIONES DE CABLEADO DE ALIMENTACIÓN/DISPARO Nº DE COLOR DEL DESCRIPCIÓN REF.
  • Seite 74: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Especificaciones del panel LCD Tamaño/Tipo LCD TFT de 7" (en diagonal) Brillo 400 cd/m (mín) 450 cd/m (típ.) Grado de contraste 250 (mín.) 300 (típ.) Ángulos de visión Arriba (12 en 30° (mín.) (a CD ≥ 10) punto) Abajo (6 en 50°...

Inhaltsverzeichnis