Vorsichtsmaßnahmen
Vor der Benutzung des Ladegeräts machen Sie sich bitte mit dessen Bedienanleitung und den Warnhinweisen für dessen
џ
Gebrauch vertraut.
Um das Risiko von Verletzungen zu minimieren, verwenden Sie für das Aufladen bitte nur Li-Ion-, IMR-, Ni-MH-, Ni-Cd-oder
џ
LiFePO₄-Akkus.
Verwenden Sie für Zwecke des Wiederaufladens keine Einwegbatterien, wie Alkaline, Zink-Kohle-, Lithium- oder sonstige
џ
analoge Batterien, die Sie nicht in der vorgenannten Auflistung finden, weil diese platzen (explodieren) oder sich Risse bilden
oder die auslaufen könnten, was einen materiellen Schaden und / oder Verletzungen zur Folge haben kann.
Das Gerät sollte unmittelbar nachdem es aus einer kalten Umgebung ins Warme gebracht wurde nicht verwendet werden.
џ
Kondenswasser könnte das Ladegerät beschädigen. Lassen Sie etwas Zeit vergehen, bis sich das Gerät an die neue Umgebungs-
temperatur angepasst hat, ehe Sie es in Betrieb nehmen.
Um ein Platzen der Akkus zu vermeiden, halten Sie diese stets von offener Flamme fern.
џ
Prüfen Sie die Polarität (+/-) der Anschlusspole, ehe Sie die Akkus zum Laden einsetzen.
џ
Das Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in geschlossenen Räumen vorgesehen. Es sollte nicht Regen oder Schnee
џ
ausgesetzt werden.
Lagern oder verwenden Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser oder stark aufgeheizten Gegenständen.
џ
Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn dessen Netzkabel oder Netzstecker beschädigt ist!
џ
Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es aus welchem Grund auch immer stark beschädigt ist!
џ
Nehmen Sie das Ladegerät nicht auseinander!
џ
Eine Demontage des Geräts kann einen elektrischen Schlag oder einen Brand zur Folge haben.
џ
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu minimieren, trennen Sie das Ladegerät vom Netz, wenn es nicht verwendet wird!
џ
Die Akkus sollten aus dem Gerät herausgenommen werden, wenn es für längere Zeit nicht gebraucht wird, um ein Auslaufen des
џ
Akkus zu vermeiden. Beschädigte oder ausgelaufene Akkus können bei Kontakt mit der Haut Verätzungen hervorrufen, weshalb
wir empfehlen, beim Hantieren mit beschädigten Batterien Handschuhe zu verwenden.
Laden Sie niemals einen Akku, der Anzeichen für ein Auslaufen der Akku-Flüssigkeit hat, oder dessen äußere Hülle oder
џ
Gehäuse breiter geworden ist / sich aufgebläht, die Farbe oder das Aussehen verändert hat!
Prüfen Sie, ob die richtige Einstellung vorgenommen worden ist! Falsche Einstellungen können das Ladegerät beschädigen oder
џ
ein Platzen des Akkus bzw. einen Brand zur Folge haben.
Dieses Gerät sollte ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person nicht von Personen mit
џ
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlenden Kenntnissen und Erfahrungen
bedient werden (auch nicht von Kindern). Bitte achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen!
Verwenden Sie für den Netzanschluss den Adapter mit Steckereinsatz von geeigneter Konfiguration!
џ
Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und halten Sie es fern von Heizgeräten und offener Flamme;
џ
vermeiden Sie extrem hohe oder extrem niedrige Umgebungstemperaturen sowie abrupte Temperaturwechsel!
Verwenden Sie das Ladegerät nur in gut belüfteten Räumen! Verwenden und bewahren Sie es nicht in einem feuchten Milieu auf!
џ
Halten Sie leicht entflammbare flüchtige Substanzen fern vom Funktionsbereich des Geräts!
Vermeiden Sie mechanische Stöße oder Vibrationen, weil das zu einer Beschädigung des Geräts führen könnte!
џ
Eine sichere Funktion des Ladegeräts wird bei -10 bis +40°C gewährleistet, die sichere Lagertemperatur beträgt -20 bis +60°C.
џ
Vermeiden Sie Kurzschlüsse der Slots oder an sonstigen Teilen des Geräts! Vermeiden Sie den Kontakt des Ladegeräts mit
џ
metallischen Gegenständen! Das könnte einen elektrischen Schlag, übermäßige Erhitzung oder einen Brand zur Folge haben.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Ladegerät! Vermeiden Sie Einsatzorte mit starker Staubentwicklung oder starken
џ
Magnetfeldern! Sie könnten eine übermäßige Erhitzung oder einen Brand zur Folge haben.
Hüten Sie sich vor einem Berühren von heißen Flächen! Die Akkumulatoren oder das Gerät können bei Volllast oder hohem
џ
Ladestrom sehr heiß werden.
Das Gerät kann in vertikaler oder horizontaler Position betrieben werden.
џ
Service und Garantie
Der Garantiezeitraum beträgt 5 Jahre ab Kaufdatum (mit Ausnahme der Akkus, externen Bedienelemente und Anschlussbuchsen, auf
die 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum gewährt werden). Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden durch falsche Handhabung,
s. Abschnitt «Vorsichtsmaßnahmen».
Repräsentanz in Deutschland:
10551 Berlin, Jonasstraße 6
+49 (162) 426-3498
Web: www.armytekstore.de E-mail: service@armytekstore.de
Änderungen der technischen Daten sind jederzeit ohne vorherige Information vorbehalten.
Uni C2
Universal-Ladegerät
TECHNOLOGISCH AM MEISTEN AUSGEREIFT
BEDIENANLEITUNG
Zunächst danken wir Ihnen, dass Sie sich für ein Erzeugnis von Armytek Optoelectronics Inc.,
Kanada, entschieden haben!
Vor der Benutzung des Ladegeräts machen Sie sich bitte mit dessen Bedienanleitung und
den Warnhinweisen für dessen Gebrauch vertraut.
Spezifikation
Armytek Optoelectronics Inc. ist ein kanadischer Hersteller für intelligente und universell einsetzbare Ladegeräte unter Verwendung
von hochwertigen Komponenten aus den USA und Japan, die speziell auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt sind. 5 Jahre Komplettgarantie.
Intelligente automatische Bestimmung von
AUTO
Akkumulatortyp, Ladezustand und optimalen Ladestrom
DETECT
Unterstützt werden IMR-Akkus, Li-Ion-Akkus 4.2V, Li-Ion-
ALL
Akkus 4.35V, sowie Ni-MH-, Ni-Cd- und Li-FePO₄-Akkus
TYPES
Schnellaufladung mit separaten Kanälen und 1
х
2 1А
А Ladestrom für jeden Slot
Leichte Auswahl von Akku-Typ und Ladestrom
SIMPLE
mittels einem Knopf pro Kanal
CONTROL
Mehrfarbige LED-Anzeige mit Nachtbetrieb und 5
LED's pro Kanal
Weitere technische Daten:
Lademöglichkeit für Akkumulatoren mit einem Durchmesser von 10..32 mm und 30..70 mm Länge, z.B.:
џ
AA, AAA, AAAA, C, D, 10440, 14500, 16340, 18350, 18650, 18700, 26650, 32650
Digitale Steuerung des 'Algorithmus für einen präzisen Ladevorgang und für die erweiterten Sicherheitsfunktionen damit die
џ
Lebensdauer der Akkus verlängert werden kann
Momentane Anzeige von Akku-Typ und Ladestrom sofort nach dem Einsetzen, mit komfortablen individuellen Einstellungen für
џ
jeden Kanal (nach automatischer Erkennung von IMR/Li-Ion 4.2V oder Ni-MH/Ni-Cd 1.5V)
Stets sichtbare LED-Anzeige von Ladestrom und Ladezustand des Akkus für jeden Kanal (ohne die Tasten zu berühren)
џ
LED-Anzeige mit Nachtbetrieb und reduzierter Helligkeit nach 30 Sekunden Betrieb
џ
Schutz vor Kurzschluss und zu langer Ladezeit zum Schutz des Akkus (20 Stunden bei 0,5/1 А und 30 Stunden bei Ladestrom 0,1А)
џ
Langsame Anlauffunktion zur Vermeidung von Beschädigungen durch hohen Ladestrom
џ
Optimierter Ladealgorithmus für IMR- und Li-Ion-/Li-FePO₄-Akkus mit Trickle-Ladung und CC-/CV-Modus
џ
Separate Steuerung mit Abschaltung in -(dV/dt) für den Abschluss des Ladevorgangs bei Ni-MH- / Ni-Cd-Akkus
џ
Das Gerät wurde aus feuerfestem Material gefertigt und verfügt über eine gute Wärmeableitung
џ
Kompaktes Design mit AC 85-264 V Eingang und Fahrzeugadapter DC 9-14V im Inneren
џ
Technische Daten:
Eingang: AC 85-264V / 0.5A (50/60Hz) oder DC 9-14V / 1A
Ausgang zu jedem Kanal:
Spannung: 4.35V / 4.2V / 3.7V / 1.5V
Strom: 1A / 0.5A / 0.1A
Niedriger Abschaltstrom: 40 mA (0.5A) oder 80 mA (1A)
Abmessungen / Gewicht: 145x72x37 mm / 168 g
Reaktivierungsfunktion für entladene und "tote"
0V
Akkus mit einem sicheren Ladestrom von 0, 1 А
START
Automatische Speicherung des letzten Akku-Typs für das
AUTO
erneute Aufladen
MEMORY
Erweiterte automatische Erkennung von „schlechten"
AUTO
Akkus, Verwechslung der Polarität und Einwegbatterien
TEST
Manuelles Einstellen eines sicheren Ladestroms und
RECOVERY
Auswahl des als schlecht erkannten Akku-Typs
CHARGE
Ladeprozess wird je nach Akku-Typ automatisch
AUTO
angehalten
STOP