Herunterladen Diese Seite drucken

LACO Technologies Via Ferrata Gebrauchsanleitung

Klettersteigset

Werbung

Gebrauchsanleitung Klettersteigset
Einsatzbereich: Klettersteig
WARNUNG
Diese Ausrüstung darf nur von ausgebildeten und
erfahrenen Personen benutzt werden oder unter
deren Aufsicht. Diese Gebrauchsanweisung ersetzt
keine Ausbildung oder Lehrschrift über Bergstei-
gen und Klettern oder ähnliche Aktivitäten. Bevor
Sie diese Ausrüstung verwenden, müssen Sie
eine entsprechende Ausbildung erworben haben.
Klettern oder die anderen Aktivitäten, für die dieses
Produkt geeignet ist, sind potenziell gefährlich.
Jede falsche Verwendung bzw. Auswahl oder eine
unsachgemäße Wartung des Produktes kann zu
Schäden bzw. schweren oder tödlichen Unfällen
führen. Der Anwender muss fähig sein, die eigene
Sicherheit richtig einzuschätzen und in Notsitu-
ationen richtig zu handeln. Das Produkt darf nur wie
beschrieben verwendet werden. Das Produkt darf
nicht verändert werden und nur in Verbindung mit
Produkten verwendet werden, die den europäischen
Normen (EN) entsprechen, wobei auf den zuläs-
sigen Einsatzbereich jedes Ausrüstungsgegen-
standes geachtet werden muss. Nachfolgend
werden einige Fehlanwendungen aufgezeigt. Es gibt
viele weitere Fehlanwendungen, die nicht aufgezeigt
werden können. Das Produkt sollte als persönli-
cher Ausrüstungsgegenstand betrachtet werden.
Entspricht (EU)2016/425. Konformitätserklärung:
www.lacd.de
Haftung
Die LACD GmbH und ihre Wiederverkäufer haften
nicht für Schäden, Verletzungen oder tödlichen
Unfälle, die auf die unsachgemäße Anwendung oder
die Veränderung des Produktes zurückzuführen
sind. Jeder Anwender ist selbst verantwortlich die
Gebrauchsanweisung zu lesen und zu verstehen,
sowie die nötigen Fähigkeiten zur sachgemäßen
Anwendung des Produktes zu erwerben. Er muss
sicherstellen, dass das Produkt richtig für den
vorgesehenen Zweck verwendet wird und dass die
nötigen Sicherheitsvorkehrungen getroffen worden
sind. Planen Sie auch Rettungsmöglichkeiten bei
möglichen Notfällen ein.
Jeder Anwender ist persönlich für seine Handlun-
gen und Entscheidungen verantwortlich. Wenn Sie
nicht in der Lage sind die durch die Nutzung des
Produktes entstehenden Risiken zu überblicken und
zu verstehen, dann sollten Sie dieses Produkt nicht
benutzen.
Fehlanwendungen
Es gibt zahlreiche Fehlbedienungsmöglichkeiten für
dieses Produkt, die hier nicht abschließend aufge-
führt sind.
Komponentenauswahl
Das Produkt darf nur in Verbindung mit anderen
Produkten die der Europäischen Norm (EN) entspre-
chen verwendet werden.
Lebensdauer
Die Lebensdauer hängt von verschiedenen Faktoren,
wie der Einsatzhäufigkeit, der Nutzungsintensität,
der Umgebungsbedingungen und der Lagerung, etc.
ab. So kann das Produkt z.B. unter maximaler Belas-
tung bereits nach dem ersten Einsatz unbrauchbar
sein oder bereits vor dem ersten Gebrauch durch
Transport- oder Lagerungsschäden. Starke Ver-
schmutzung, mechanischer Abrieb, ultraviolette
Strahlung können die Lebensdauer von aus Kunst-
fasern hergestellten Bandmaterialien extrem
reduzieren.
Die maximale Lebensdauer bei optimaler Lagerung
und ohne Benutzung beträgt 10 Jahre. Die Lebens-
dauer bei sachgemäßem, gelegentlichem Gebrauch,
optimaler Lagerung ohne Verschleißanzeichen und
Schäden beträgt 7 Jahre. Wird das Produkt häufig
und intensiv benutzt, ist die Lebensdauer entspre-
chend stark verkürzt. Folgendes kann die Lebens-
dauer u.a. verkürzen: intensive Benutzung, Schäden
an anderen Produkten, die mit ihm verwendet
werden, Kontakt mit Chemikalien, hohe Temperatu-
ren, Abrieb, Sturz, mangelnde Wartung.
Bei einem Sturz in das Klettersteigset muß es
zwingend ausgetauscht werden!
Regelmäßige Produktkontrolle und
Austausch
Das Produkt muss vor, während und nach Gebrauch
und einmal jährlich von einer sachkundigen Person
auf Schäden untersucht werden. Dies erfolgt visuell
und durch Abtasten.
Der Anwender muss sicherstellen, dass alle Nähte
und Bänder unbeschädigt sind. Sicherheitsrelevante
Nähte sind farblich abgesetzt.
Ein sofortiger Austausch ist nötig:
• bei Schnitten oder Verschmelzungen an Nähten
und/oder Bandmaterial.
• wenn das Produkt Temperaturen über 80°C oder
Chemikalien ausgesetzt war.
• bei starker Abnutzung und sichtbaren Mängeln
• nach einem Sturz
• bei Rissen, scharfen Kanten, Verformungen
• beschädigtes Sicherheitslabel des Bandfall
dämpfers
• wenn Zweifel an der Sicherheit des Produktes
bestehen
Dieses Produkt gehört zu Ihrer persönlichen Schut-
zausrüstung. Diese Ausrüstung sollte nur von Ihnen
benutzt werden, da Sie so über den Einsatz und die
Behandlung des Produktes genau Bescheid wissen.
Reinigung
Reinigung der Textil- und Plastikteile:
Spülen Sie die Teile mit maximal 30°C warmen
Wasser und verwenden Sie dabei nur Neutralseife.
Spülen Sie die Seife danach gründlich mit klarem
Wasser aus. Direkte Hitzequellen und direkte
Sonneneinstrahlung zum Trocknen meiden. Metall-
teile immer spülen bei Kontakt mit Salzwasser oder
salzhaltiger Luft.
Reinigung der Metallteile:
Die Metallteile können mit klarem Wasser gespült
werden. Metallteile immer spülen bei Kontakt mit
Salzwasser oder salzhaltiger Luft. Ggfs. Achsen
schmieren.
Lagerung
Lagerung unverpackt an einem kühlen gut belüfteten
Ort. Vermeidung des Kontaktes mit Chemikalien,
Lösungsmitteln, Benzin, Staub, Vereisung, direkter
Hitzequelle, spitzen oder scharfen Gegenständen,
hoher Feuchtigkeit oder anderen Schadenquellen.
Verleih
Generell raten wir vom Verleih persönlicher Schutz-
ausrüstung ab. Beim (gewerblichen) Verleih, müssen
alle nötigen Voraussetzungen gegeben sein, diese
sind u.a.: Zugang zur Gebrauchsanweisung, Nutzung
nur durch ausgebildete und erfahrene Personen, Pro-
duktüberprüfung vor, während und nach Gebrauch.
Änderungen, Reparaturen
Wegen des damit verbundenen Risikos, sind jegliche
Änderungen und Reparaturen an diesem Produkt
nicht zulässig. Machen Sie keine Knoten in die Band-
materialien. Knoten reduzieren die Festigkeit.
Garantie
Der Hersteller gewährt auf Produktions- und Ma-
terialfehler 2 Jahre Garantie. Gebrauchsmäßiger
Verschleiß und Abnutzung, Schäden aufgrund
unsachgemäßer Verwendung, Wartung und Lage-
rung sowie Korrosion, etc. sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Bedienung
Befestigung des Klettersteigsets am Anseilpunkt des
Gurtes mit einem Ankerstich (Durchschlaufen der
Einbindeschlinge) (Abb. 1).
Beide Karabiner müssen im Klettersteig eingehängt
sein. Beim Umhängen muss immer ein Karabiner im
Klettersteig eingehängt bleiben (Abb. 2).
Vor und nach jedem Gebrauch müssen alle Kom-
ponenten des Sets auf eventuelle Schäden geprüft
werden. Ist das Dämpfungssystem über seine
Anspruchsgrenze belastet worden, muss das Set er-
setzt werden. Im Bandfalldämpfer ist ein Sicherungs-
label eingenäht. Dieses Label muss auch überprüft
werden. Ist dieses aufgerissen oder beschädigt, darf
das Klettersteigset nicht mehr verwendet werden.
Bedienung des Handballenkarabiners (Abb. 3).
Mögliche Fehlanwendung (Abb.4)
Produktspezifische Warnung:
Im Falle eines Sturzes im Klettersteig kann es trotz
korrekter Funktionsweise des Klettersteigsets zu
schweren Verletzungen des Anwenders kommen.
Das Produkt ist für Nutzer zwischen 40kg (ohne
Ausrüstung) und 120kg (incl. Ausrüstung) ausgelegt.
Eine Partnersicherung, wie beim Klettern, mit zusät-
zlichem Seil ist unerlässlich bei:
• Unerfahrenheit oder Unsicherheit des Benutzers,
insbesondere bei Kindern
• Potentielle Sturzhöhen ab 5m
• Sehr leichte (Kinder) oder sehr schwere Personen.
Hier kann das Klettersteigset möglicherweise nicht
seine optimale Dämpfungsfunktion entfalten.
Es besteht die Gefahr der Strangulation, wenn bei
einem Sturz der Hals zwischen die die elastischen
Arme gelangt.
Produktkennzeichnungen
Kennzeichnung auf dem Klettersteigset:
• EN 958: Norm für „Klettersteigsets"
• CE 1019: benannte Stelle welche die Produktion
überwacht
: Artikelnummer
• Gewichtsbereich: 40kg (ohne Ausrüstung) bis
120kg (inkl. Ausrüstung)
• LACD: Marke des Herstellers
: Gebrauchsanweisung lesen
: Jahr der Produktion
• Adresse des Herstellers
Kennzeichnung auf dem Karabiner:
• EN 12275 Typ K: Norm Klettersteigkarabiner ggfs
EN362
: Artikelnummer
• Bruchlasten
• CE 1094 oder CE 1019: benannte Stelle welche die
Produktion überwacht
• LACD: Marke des Herstellers
• xxxx xx/xx: Seriennummer Charge/Jahr der
Herstellung
Benannte Stelle, welche die CE-Zertifizierung durch-
geführt hat: VVUU, a.s., Pikartska 1337/7, 716 07
Ostrava-Radvanice, Czech Republic (ID no. 1019)
Benannte Stelle, welche die Qualitätskontrolle der
Produktion durchführt VVUU, a.s., Pikartska 1337/7,
716 07 Ostrava-Radvanice, Czech Republic (ID no.
1019) & INSPEC International Ltd.56 LESLIE HOUGH
WAY, SALFORD, GREATER MANCHESTER, M6 6AJ ,
UNITED KINGDOM (ID no. 0194)
Für die Sicherheit des Nutzers ist es essentiell, dass
wenn das Produkt außerhalb des ursprünglichen
Ziellandes weiterverkauft wird, dass der Wieder-
verkäufer den Nutzer die Anleitung zum Gebrauch,
Wartung, regelmäßige Überprüfung und Reparatur
in der Sprache des Landes wo das Produkt benutzt
wird zur Verfügung stellt.
Manual Via Ferrata Set
Use: Via Ferrata
Warning
This equipment may be used by experienced and
trained persons only or under their surveillance.
This manual does not replace training and an
instruction book for mountaineering and rock climb-
ing or similar activities. Before you use this equip-
ment, you need a proper training. Rock climbing
and mountaineering are dangerous activities which
present the risk of serious injury or death. Each
wrong usage, component selection or maintenance
can cause damage or serious or deadly accidents.
You must have the ability to judge your own safety
and have to act correctly in emergency situations.
The product may be used only as described below.
The product must not be modified and must be
used with other components that correspond with
the European Norms (EN). It must be taken care
of each range of use of the components of the
equipment. The product has to be considered as
Personal Protection Equipment. This product com-
plies with (EU)2016/425. Declaration of Conformity:
www.lacd.de
Liability
LACD GmbH and its resellers are not responsible for
the consequences, direct, indirect or accidental, or
any other type of damage befalling or resulting from
the use of its products.
You are responsible to understand the manual and
to familiarize yourself with the equipment's capabi-
lities and limitations. You must take care, that the
product is used correctly and the necessary safety
measurements are taken. Possible rescue measu-
rements should be taken into account and planned
in advance.
You are personally responsible for your decisions
and actions. If you are not able to judge the risks,
which can occur while using the product, you should
not use this product.
Misuse
There are many possible wrong usages for this
product that are not all listed here.
Choosing other components
The product may only be used with other CE certified
products. Seek qualified instruction if you are unsure.
Life Span
The lifespan of the product depends on various
factors such as frequency and intensity of use, envi-
ronmental influences, storage, etc. Severe impact on
the product can lead to obsolescence already when
used once or when damaged in transit or during
storage even prior to first use.
Dirt, mechanical abrasion, ultraviolet radiation can
reduce the lifespan of webbings dramatically.
The maximum lifespan when stored properly and
without use is 10 years. The lifespan when used
correctly and occasionally, proper storage, without
showing signs of wear and tear nor damage is 7
years. If the product is used frequently and intensely
the lifespan is reduced significantly. The following
can reduce the lifetime: intense use, damages on
other products which are used in combination,
chemicals, high temperatures, abrasion, fall arrest,
lack of maintenance.
If there is the suspicion of damage, abrasion, cuts in
webbing and seams the product must be replaced
immediately.
In case of a fall arrest the product has to be
replaced!
Inspection and Product Retirement
Always inspect product before, during and after each
use. Check all parts of product. The product must be
inspected by a competent person at least every year.
Retire product under any of the following: damage
of webbing, damage of seams, melting of webbing/
seams, damaged safety label of shock absorber, a
cut in webbing/seams, strong abrasion and visible
defects, contact with corrosives, fall arrest, exposure
to more than 80°C, a crack, a burr, sharp edges,
significant wear, any deformity. If there is any doubt
about the structural integrity of the product retire
it. If you have any doubts about damage to the
product retire it. Do not modify or alter the product
in any way.
Maintenance
Only rinse in warm water and dry completely. Always
wash and dry product when it has come into contact
with saltwater or salty air. Webbings can be rinsed in
warm water (max 30C°) and have to be dried com-
pletely. Dry product without exposure to sunlight.
If product shows signs of wear or is damaged in
any way, assume that it is unsafe to use and retire
it immediately.
Storage
Never store near heat sources. Gear must not come
into contact with corrosive materials such as gasoli-
ne, acids or solvents chemicals, solution detergents,
dust, ice, direct heat, sharp items, high humidity and
other harming sources. Gear should be stored in a
clean dry environment away from direct sunlight.
Store unpacked in cool airy place
Rental
We do not recommend to rent or to lend this piece of
personal protection equipment. In case of professio-
nal use (renting), the following is necessary: Instruc-
tions shall be at the disposal of all users, users must
be competent and trained, product inspection before,
during and after each use.
Modifications and Repair
Modifications and repair of the product are not per-
mitted. It has to be replaced when damaged. Do not
make knots in webbing (lanyards). Knots decrease
the breaking load.
Warranty
The manufacturer offers a two year warranty against
any faults in material or manufacture. Exclusion from
warranty: normal wear and tear, oxidation, modifica-
tions or alterations, incorrect storage, poor mainte-
nance, damage due to accidents, to negligence, or to
improper or incorrect usage.
Use
Attach the Via Ferrata Set with a larksfoot knot
(loop) in the tie in loop of the harness (1).
Both carabiners must be hinched in the Via Ferrata.
When switching ropes at intermediate securing
points, one carabiner must always remain attached
to the Via Ferrata cable (2).
Before and after use of the Via Ferrata Set check
all parts of it for straining or damage. If a shock
absorber system has been strained beyond its strain
limit, the set must be replaced.
Always also check the security label within the shock
absorber system. If this label is damaged, the Via
Ferrata Set must not be used.
Use of the carabiners (3)
Misuse (4)
Product specific Warning
In case of a fall in a Via Ferrata, there might be
serious injuries of the user, even in case that the Via
Ferrata Set works properly. The product is designed
for users between 40kg (without equipment) and
120kg (including equipment). You need a partner
belay, like climbing, in the following cases:
• potential fall heights of 5m or more
• inexperienced or unconfident persons, particularly
children
• very light (children) or heavy persons. In case of
such users the shock absorber might not work at
its optimum.
There is the danger of strangulation, if the neck gets
between the elastic lanyards during a fall.
Markings on Product:
• EN 958: Norm for "Via Ferrata Sets"
• CE 1019: Notified body that performed Production
Quality Control
: item no.
• Weight range 40kg (without equipment)120kg
(incl. gear)
• LACD: manufacturer's trademark
: Read instructions
: year of production
• Adress of manufacturer
Markings on Carabiners:
• EN 12275 type K: Norm Via Ferrata Carabiner
when indicated EN 362
• CE 0194 or CE 1019: Notified body that perfor
med Production Quality Control
: item no.
• xxxx xx/xx: Serial No. Batch/Year of production
• LACD: manufacturer's trademark
• Breaking loads
Notified body that carried out CE examination:
VVUU, a.s., Pikartska 1337/7, 716 07 Ostrava-Radva-
nice, Czech Republic (ID no. 1019)
Notified body that performed Production Quality
Control:
VVUU, a.s., Pikartska 1337/7, 716 07 Ostrava-
Radvanice, Czech Republic (ID no. 1019) ) & INSPEC
International Ltd.56 LESLIE HOUGH WAY, SALFORD,
GREATER MANCHESTER, M6 6AJ , UNITED KING-
DOM (ID no. 0194)
It is essential for the safety of the user, that if the
product is re-sold outside the original country of
destination the reseller shall provide instructions for
use, for maintainance, for periodic examination and
for repair in the language of the country in which the
product is to be used.
Manuel du kit Via Ferrata
Utilisation : Via Ferrata
Avertissement
Ce matériel peut uniquement être utilisé par des
personnes expérimentées et formées ou sous
la surveillance de personnes expérimentées et
formées. Ce manuel ne se substitue pas à une for-
mation ni aux conseils fournis dans des ouvrages
sur l'alpinisme, l'escalade ou autres activités sem-
blables. Avant d'utiliser ce matériel, vous devez être
correctement formé. L'escalade et l'alpinisme sont
des activités dangereuses présentant un risque
de blessures graves ou de décès. Une utilisation
inappropriée, un choix d'élément inadapté ou un
mauvais entretien peuvent entraîner des dommages
ou des accidents graves ou mortels. Vous devez
impérativement être capable d'évaluer votre propre
sécurité et de prendre les mesures qui s'imposent
dans les situations d'urgence. Ce produit ne peut
être utilisé que de la façon décrit We ci-dessous. Il
ne peut être modifié et doit être utilisé avec d'autres
éléments conformes aux normes européennes
(EN). Vous devez tenir compte des utilisations
admises pour chaque élément du matériel. Le
produit doit être considéré comme un équipement
de protection individuelle. Correspond au règlement
(UE) 2016/425.
Certificat de conformité: www.lacd.de
Responsabilité
LACD GmbH et ses revendeurs ne sont pas respon-
sables des conséquences, directes, indirectes ou
fortuites, ou de tout type de dommages résultant
de l'utilisation de ses produits. Il vous incombe de
comprendre les instructions de ce manuel et de
vous familiariser avec les possibilités et les limites
du matériel. Vous devez veiller à ce que le produit
soit correctement utilisé et que les mesures de sécu-
rité nécessaires soient prises. Il faut tenir compte
des éventuelles interventions de secours et les plani-
fier. Vous êtes personnellement responsable de vos
décisions et actions. N'utilisez pas ce produit si vous
n'êtes pas capable d'évaluer les risques pouvant
survenir lors de son utilisation.
Mauvaise utilisation
Les multiples façons de mal utiliser ce produit ne
sont pas toutes énumérées ici.
Choix des composants
Ce produit ne peut être utilisé qu'avec d'autres
produits portant la certification CE. En cas de doute,
veuillez consulter les instructions ad hoc.
Durée de vie
La durée de vie du produit dépend de divers facteurs
tels que la fréquence et l'intensité d'utilisation, les
facteurs environnementaux, le rangement, etc.
Le produit peut être hors d'usage après une seule
utilisation en cas de choc important, ou avant même
d'avoir été utilisé en cas de dommages subis en
cours de transport ou alors qu'il est rangé.
La saleté, l'abrasion mécanique et les rayonnements
ultraviolets peuvent réduire considérablement la du-
rée de vie des longes. La durée de vie maximale d'un
produit correctement entreposé et non utilisé est de
10 ans. Si le produit est utilisé occasionnellement et
de façon appropriée, qu'il est correctement entre-
posé et qu'il ne présente pas de signes d'usure ou
d'endommagement, elle est de 7 ans. En cas d'usage
fréquent et intensif, sa durée de vie diminue considé-
rablement. Les facteurs suivants peuvent réduire la
durée de vie du produit : utilisation intensive, dom-
mages sur d'autres produits utilisés conjointement,
contact avec des produits chimiques, températures
élevées, abrasion, déclenchement du système d'arrêt
de chute, entretien insuffisant.
Si vous pensez que le produit est endommagé, qu'il a
subi des abrasions ou que les longes et les coutures
sont déchirées, il faut immédiatement le remplacer.
Après une chute, le produit doit être imperativement
remplacé !
Inspection et mise au rebut
Vous devez toujours inspecter le produit avant,
pendant et après chaque utilisation. Vérifiez toutes
les parties du produit. Le produit doit être inspecté
par une personne compétente au moins une fois
par an.
Mettez le produit au rebut dans les cas suivants :
longes endommagées, coutures endommagées,
abrasion sur les longes ou les coutures, étiquette de
sécurité de l'absorbeur de chocs endommagée,
longes ou coutures déchirées, forte abrasion et
défauts visibles, contact avec des produits corrosifs,
exposition à plus de 80 °C, fente, rugosité, bords
tranchants, usure importante, toute déformation, et
après une chute. Mettez le produit au rebut si vous
avez le moindre doute sur son intégrité structurelle.
Mettez le produit au rebut si vous pensez qu'il est en-
dommagé. Ne modifiez en aucune façon le produit.
Entretien
Rincez le produit à l'eau tiède et séchez-le bien. La-
vez et séchez toujours le produit en cas de contact
avec de l'eau ou de l'air salé. Les longes peuvent être
rincées à l'eau tiède (max 30 °C) et complètement
séchées. Séchez le produit sans l'exposer à la
lumière du soleil. Si le produit présente des signes
d'usure ou est endommagé, considérez que son
utilisation n'est pas sûre et mettez-le immédiate-
ment au rebut.
Rangement
Ne jamais ranger à proximité d'une source de
chaleur. Le matériel ne doit pas être en contact avec

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LACO Technologies Via Ferrata

  • Seite 1 Product specific Warning • CE 1019: benannte Stelle welche die Produktion unsachgemäße Wartung des Produktes kann zu In case of a fall in a Via Ferrata, there might be überwacht Schäden bzw. schweren oder tödlichen Unfällen serious injuries of the user, even in case that the Via führen.
  • Seite 2 (maximálně 30° Celsia) a pak • EN 985 : norme pour les « Kits Via Ferrata » tijdens en na elk gebruik plaats te vinden. je musíte úplně vysušit. Sušte výrobek bez vystavení...