Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Orion COBALT CO552 Bedienungsanleitung

Component speaker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COBALT CO552:

Werbung

OWNER'S MANUAL
C o m p o n e n t Speake r
M O D E L
CO552
CO652
2801
c o m
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Orion COBALT CO552

  • Seite 1 ™ OWNER'S MANUAL C o m p o n e n t Speake r M O D E L CO552 CO652 2801 c o m Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    . Capable of maintaining their balance and clarity at exceptionally high output levels, they are the perfect complement to the orion woofers . The crossovers feature tweeter level adjustment . The components are available in standard 5-/4" and 6-/2" sizes to fit most applications .
  • Seite 3: What's In The Box

    Dealer for technical assistance . orion dealers are trained professionals dedicated to extracting the maximum performance out of your orion system . If you decide to install this speaker system yourself, please read the entire installation section before starting your installation .
  • Seite 4: Door Mounting

    needs . The locations must be large enough for the speakers to fit . Care is needed to ensure that the location you have chosen will not affect any of the mechanical or electrical operations of the vehicle . Determining the best location for the speakers will depend on your cosmetic needs and your vehicle's interior .
  • Seite 5: Installing The Mid/Woofers

    InsTallInG THe MID/WoofeRs step : Determine where the speakers will be mounted . Make sure there is a flat area large enough for the speakers to fit properly . an uneven mounting surface can damage the driver . step 2: Check to make sure the space you have chosen for the speakers will not interfere with the operation of the vehicle .
  • Seite 6: Installing The Tweeter

    InsTallInG THe TWeeTeR suRfaCe MounTInG step : Determine the tweeter mounting location, then route the wires from the crossover to the tweeter location . step 2: Place the provided template or tweeter cup against the panel and mark the two holes at the rear of the housing .
  • Seite 7: Installing The Crossover

    step 5: Install tweeter in flush mount housing . step 6: Connect the speaker wires observing the correct polarity . step 7: Install tweeter and housing in the hole cut for mounting, so that the trim ring is flat with the front of the surface . step 8: use the supplied pressure ring to secure the housing to the surface .
  • Seite 8: Wiring Diagram

    WIRInG DIaGRaM To woofer Input Output To tweeter To Amplifier Note: The tweeter positive is the wire marked with the stripe. Note: Le câble positif du haut-parleur d'aigus est rayé. Nota. El positivo del tweeter es el cable que tiene la franja. Hinweis: Der positive Hochtönerdraht ist mit dem Streifen markiert.
  • Seite 9: Specifications

    sPeCIfICaTIons Part number 2230 2235 Model Co552 Co652 nominal Impedance 4 ohm 4 ohm Power Continuous/Maximum 40 /00 w 50 /20 w frequency Response 20 -20kHz 60 - 20kHz sensitivity 87db 85db Mounting Depth  .97"/50mm 2 .36"/60mm Mounting Diameter 4 .72"/20mm 5 .63"/43mm feaTuRes...
  • Seite 10 fRanÇaIs oÙ MonTeR les HauT-PaRleuRs le choix du bon emplacement des haut-parleurs aura un effet majeur sur la qualité du son du système . Plusieurs choses doivent être prises en considération pour faire le meilleur choix . les emplacements doivent être assez grands pour accueillir les haut-parleurs . faites attention que l'emplacement choisi n'affecte en aucune façon le fonctionnement mécanique et électrique du véhicule .
  • Seite 11 aTTenTIon: Vérifiez l'espace libre du mécanisme et des fils électriques des fenêtres aVanT de percer . Étape 5: amenez les câbles à leurs haut-parleurs . assurez-vous de les garder loin de tout bord métallique ou autre aiguisé . Pour passer à travers le métal, utilisez une rondelle isolante .
  • Seite 12 Étape 7: Installez le haut-parleur et le logement dans le trou découpé pour le montage, afin que la garniture soit au niveau de l'avant de la surface . Étape 8: utilisez l'anneau de pression inclus pour fixer le logement à la surface . InsTallaTIon Du RÉPaRTITeuR Étape : Décidez où...
  • Seite 13 esPaÑol ubICaCIones De MonTaJe De los alTaVoCes escoger la ubicación correcta de los altavoces tendrá el mayor efecto en la calidad del sonido del sistema . es necesario que usted tenga en cuenta varias consideraciones cuando escoja el lugar que mejor se adapte a sus necesidades . los lugares escogidos deben ser lo suficientemente grandes como para que quepan los altavoces .
  • Seite 14 * sierra circular de 4 3/4 plg . (woofer de 5 /4 plg .) * sierra circular de 5 5/8 plg . (woofer de 6 /2 plg .) aDVeRTenCIa: Verifique que haya espacio para los mecanismos de ventana y los cables eléctricos anTes de taladrar .
  • Seite 15 Paso 4 . Haga el agujero para el tweeter . Cuando instale el tweeter en ubicaciones de fábrica, este paso se puede omitir . se puede hacer el agujero con unas tijeras de metal o una sierra circular de  7/8 plg . para materiales duros . aDVeRTenCIa: Verifique que haya espacio para los mecanismos de ventana y los cables eléctricos anTes de taladrar .
  • Seite 16 DeuTsCHe so PlaTZIeRen sIe DIe lauTsPReCHeR Die Wahl der korrekten lautsprecherposition hat große auswirkungen auf die soundqualität des systems . bei der Wahl der lautsprecherposition, die Ihren ansprüchen am besten entspricht, sind mehrere faktoren zu beachten . es muss an der stelle genügend Platz für den lautsprecher vorhanden sein .
  • Seite 17 WaRnunG: Prüfen sie VoR dem bohren, dass sie keine fenstermechanismen oder stromkabel anbohren . 5 . schritt: Verlegen sie die lautsprecherkabel zu den lautsprechern . Dabei müssen sie die kabel von scharfen Metallkanten oder anderen kanten entfernt halten . bei der Verlegung durch Metall ist eine schutztülle zu verwenden .
  • Seite 18: Installation Der Crossover-Einheit

    ausschneiden . WaRnunG: Prüfen sie VoR dem bohren, dass sie keine fenstermechanismen oder stromkabel anbohren . 5 . schritt: Installieren sie den Hochtöner im bündig eingebauten Gehäuse . 6 . schritt: schließen sie die lautsprecherkabel an, wobei sie auf die korrekte Polung achten müssen .
  • Seite 19 ITalIano InDIVIDuaZIone Della PosIZIone DI MonTaGGIo DeGlI alToPaRlanTI la scelta della posizione degli altoparlanti ha la massima influenza sulla qualità del suono dell'impianto . nella scelta delle posizioni di montaggio che soddisfano meglio le proprie esigenze, occorre considerare diversi fattori . le posizioni devono offrire uno spazio sufficiente per l'altoparlante .
  • Seite 20 o una sega a tazza della misura dell'altoparlante indicata di seguito . o sega a tazza da 4-3/4" (per installare un woofer da 5-/4") o sega a tazza da 5-5/8" (per installare un woofer da 6-/2") aTTenZIone: controllare la distanza dai meccanismi e dai fili elettrici dei finestrini PRIMa di eseguire i fori .
  • Seite 21 fase 4: praticare il foro per il tweeter . Quando si inserisce l'altoparlante nelle sedi predisposte in fabbrica, è possibile tralasciare queste operazioni . eseguire il foro con un paio di forbici da lattoniere o con una sega a tazza da 47,6 mm (-7/8") per materiali duri . aTTenZIone: controllare la distanza dai meccanismi e dai fili elettrici dei finestrini PRIMa di eseguire i fori .
  • Seite 22 PoRTuGuÊs DeTeRMInaÇÃo Dos loCaIs PaRa InsTalaÇÃo Dos alTos-falanTes a seleção dos locais corretos para instalação dos alto-falantes é o fator que mais influenciará a qualidade do som produzido pelo sistema . É necessário considerar vários aspectos ao escolher os locais mais adequados às suas necessidades . os locais de instalação devem ser grandes o suficiente para acomodar os alto-falantes e é...
  • Seite 23 ser cortado com uma tesoura para metal fina, uma serra tico-tico ou a ar, ou uma serra copo correspondente ao tamanho do alto-falante de graves médios descrito abaixo . • serra copo de 20 mm (4-3/4") para instalação do woofer de 33 mm (5-4”) •...
  • Seite 24: Especificações

    metal ou uma serra copo de 476 mm (-7/8”) para materiais duros . aTenÇÃo: Verifique se há espaço suficiente até os mecanismos e fios elétricos de operação do vidro da janela anTes de perfurar . etapa 5: Instale o tweeter na carcaça para instalação embutida . etapa 6: Conecte os cabos para caixa acústica observando a polaridade correta .
  • Seite 25: Warranty

    Limited Warrantymay not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. 920-0033 04-07 For more information on Orion or WCC products please visit www.orioncaraudio.com directed electronics is committed to delivering world class quality products and services that excite and delight our customers.

Diese Anleitung auch für:

Cobalt co652Cobalt co552

Inhaltsverzeichnis