Seite 2
Achtung/Vorsicht: Dieses Carrera RC Ladegerät darf nur für wiederaufladbare Carrera RC Li-Ionen Akkus verwendet wer- den. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Laden Sie niemals Zinkkoh- le oder alkalische Batterien, da Gefahr durch Auslaufen der Säure und Explosion der Bat- terie besteht.
Seite 3
roten Leuchtdiode auf grün, dass der Li-Io- nen Akku voll geladen ist. Laden Sie einen geladenen Akku kein zweites Mal. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen.
Seite 4
degeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Ladegeräte und Netztei- le nicht kurzschliessen. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Das hier abgebildete Symbol der durch- gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akku- mulatoren Knopfzellen, Akkupacks, Geräte-...
Seite 5
Entsorgung gebrauchter Batterien und elektri- scher Altgeräte. Batterien und elektrische Alt- geräte sollen bei den bekannten Sammelstel- len abgegeben werden. So werden Sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Attention/Caution: This Carrera RC recharger is only suitable for recharge- able Carrera RC Li-Ion power packs. Non-...
Seite 6
rechargeable batteries may not be recharged. Never recharge zinc-carbon or alkali batter- ies due to the danger of acid leaking out or explosion. Please read the operation instruc- tions on the inside. New power packs must be charged before use. Please adhere to polarity and charge time info.
Seite 7
used batteries. Remove flat batteries from the toy. Remove rechargeable batteries from the toy before recharging. Only recommended batteries should be used. Do not use the re- charger outdoors or in moist conditions. Re- move the plug from the mains socket when the appliance is not in use.
Seite 8
are only to be charged by adults. The symbol with a crossed-out waste container is to inform you that flat batter- ies, accumulators, button cells, power packs, appliance batteries, old electrical appli- ances etc. must not be mixed with household waste as they can harm your health and the environment.
Seite 9
Attention/Prudence: Ce chargeur Carrera RC ne doit être utilisé que pour des bat- teries rechargeables lithium-ions Carrera RC. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Ne jamais charger des piles au manganèse ou des piles alcalines, car il y a...
Seite 10
charge. Ne pas charger en excès les accus! Attention: La commutation du voyant lumineux rouge au vert sur le chargeur signale que la charge de la batterie lithium-ions est complète. Ne pas charger une batterie chargée une deu- xième fois. Ne pas utiliser ensemble des types de piles différents ou des piles neuves et des piles usées.Sortir les piles usées du jouet.
Seite 11
utilisé. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les cou- vercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une répa- ration.
Seite 12
rondes, les batteries d‘accumulateurs, les bat- teries portatives, les vieux appareils élec- triques etc. ne doivent pas être éliminés aux déchets ménagères, car ils sont nocifs pour l‘environnement et la santé. Aidez-nous à pré- server l‘environnement et la santé et entrete- nez-vous aussi avec vos enfants sur l‘élimina- tion correcte des piles usées et des vieux appareils électriques.
Seite 13
Atención/Precaución: Este cargador Carrera RC sólo debe usarse para bate- rías recargables Carrera RC de iones de Li. No deben recargarse las pilas que no sean recargables. No cargue nunca pilas de car- bón y cinc ni alcalinas, ya que existe el peli- gro de que se salga el ácido y de que explote...
Seite 14
brecargue. Advertencia: Si el diodo luminoso rojo del cargador pasa a verde, significa que la batería de iones de Li está completamente cargada. No cargue otra vez las baterías ya cargadas. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Sa- que las pilas del juguete cuando estén gasta- das.
Seite 15
cargador, deben controlarse su cable, cone- xión, coberturas y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser repara- do, antes de volverlo a poner en marcha. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores.
Seite 16
aparato gastadas y los aparatos eléctricos usados no deben tirarse a la basura domés- tica, ya que dañan al medio ambiente y a la salud. Ayude a mantener el medio ambiente y la salud, y enseñe también a sus niños cómo evacuar correctamente pilas gastadas y aparatos eléctricos viejos.
Seite 17
Attenzione/Cautela: Questo carica- batteria Carrera RC deve essere usato solo per accumulatori agli ioni di litio Carrera RC ricaricabili. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Non ricaricare mai batterie al carbonio di zinco o alcaline, poiché esiste il pericolo di fuoriuscita dell‘acido e di esplosione della batteria.
Seite 18
tazione del diodo luminoso da rosso a verde, il caricabatteria indica che l‘accumulatore agli ioni di litio è completamente carico. Non caricare una seconda volta un accumulatore carico. Non usare contemporaneamente tipi di batteria diversi o batterie nuove e usate. Togliere le batterie cariche dal giocattolo.
Seite 19
golarmente, controllare il cavo, il collegamen- to, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzio- ne solo dopo la riparazione. Non cortocircui- tare caricabatterie e alimentatori. Gli accumu- latori devono essere caricati solo da adulti. Il simbolo qui raffigurato dei bidoni delle immondizie sbarrati indica che batterie, batterie ricaricabili, batterie a bottone,...
Seite 20
Let op/Wees voorzichtig: Dit Carrera RC laadtoestel mag alleen voor opnieuw op- laadbare Carrera RC li-ionen accu‘s worden gebruikt. Niet opnieuw oplaadbare batterijen...
Seite 21
mogen niet worden geladen. Laad nooit zink- kool of alkalische batterijen, omdat er gevaar door uitlopen van het zuur en explosie van de batterij bestaat. Gelieve de ingesloten bedie- ningshandleiding in acht te nemen. Nieuwe accu‘s dienen voor gebruik te worden geladen.
Seite 22
terijen mogen niet samen worden gebruikt. Neem lege batterijen uit het speelgoed. Neem oplaadbare accu‘s voor het laden uit het speelgoed. Er mogen alleen aanbevolen batterijen worden gebruikt. Gebruik het laad- toestel niet in open lucht of bij vochtigheid. Haal de netstekker uit de contactdoos als het toestel niet wordt gebruikt.
Seite 23
en adapters mogen niet worden kortgesloten. Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden. Het hier afgebeelde symbool met door- streepte vuilnisbakken dient u er op te wijzen, dat lege batterijen, accumulato- ren, knoopcellen, accupakketten, toestelbat- terijen, oude elektrische toestellen enz. niet bij het huisvuil horen, omdat zij schadelijk zijn voor milieu en gezondheid.
Seite 24
deskundige verwijdering van gebruikte batte- rijen en oude elektrische toestellen. Batterij- en en oude elektrische toestellen dienen op de bekende verzamelpunten te worden afge- geven. Zo worden zij zoals het hoort gerecy- cleerd. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...