Seite 1
DIN 4102, Teil 13 Vitrage pare-flamme ® Jansen-VISS -TV G30 S selon DIN 4102, partie 13 Jansen AG, CH-9463 Oberriet SG Stahlröhrenwerk, Kunststoffwerk Telefon +41 (0)71 763 91 11 Telefax +41 (0)71 761 22 70 www.jansen.com info@jansen.com November 2002...
Sommaire Inhaltsverzeichnis Coupes du système Systemschnitte Remarques Hinweise Usinage et montage Verarbeitung und Montage Solutions spéciales Sonderlösungen Vue d’ensemble des articles Artikelübersicht Nous avons apporté le plus grand soin à p’élaboration Alle Ausführungen dieser Dokumentation haben wir de cette documentation. Cependant, nous déclinons toute sorgfältig und nach bestem Wissen zusammengestellt.
Coupes du système Systemschnitte ® ® JANSEN VISS -TV G30 S (Vitrage en biais) JANSEN VISS -TV G30 S (Schrägverglasung) Sparrenprofil Chevron Pour épaisseurs de remplissage de 28 – 31 mm Für Füllelement-Dicke 28 bis 31 mm Les épaisseurs variables des éléments de remplissage Variable Füllelementstärken sind mittels...
Remarques Hinweise Remarques générales Allgemeine Hinweise Domaine d’application Anwendungsbereich Le vitrage incliné VISS-TV G30 est conçu pour les Die VISS-TV G30 Schrägverglasung ist in der Anwendung applications sur des vitrages inclinés d’une largeur auf schräge Verglasungen mit Ansichtsbreite 50 mm visible de 50 mm.
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 1. Disposition des boulons d’ancrage de protection 1. Anordnung der Brandschutzanker im Sparren incendie dans le chevron 1.1. Généralités 1.1. Allgemeines La disposition des boulons d’ancrage de protection Die Anordnung der Brandschutzanker muss mit der Lage incendie doit impérativement coïncider avec la position der Langlöcher in den Anpressprofilen zwingend überein- des trous oblongs dans les profilés de fixation.
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 1.3. Mise en place des boulons d’ancrage de protection 1.3. Einsetzen der Brandschutzanker incendie Brandschutzanker in Nute einführen (Abb. 1) Insérer le boulon d’ancrage de protection incendie Anker um 90° drehen (Abb. 2) dans la rainure (fig. 1) Mit Steckschlüssel (499.254) und Akku-Schrauber Tourner l’ancrage de 90°...
Usinage et montage Verarbeitung und Montage Disposition des boulons-supports dans la traverse 2. Anordnung der Traganker im Riegel 2.1. Généralités 2.1. Allgemeines Les boulons-supports servent au maintien du profilé de Die Traganker dienen zur Halterung des durchlaufenden feuillure continu et au soutien des poids d’élément de rem- Falzprofils und zum Abtragen der Füllelementgewichte.
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 3. Joint vertical intérieur 3. Vertikal-Innendichtung 3.1. Préparation 3.1. Vorbereitung Nettoyer la construction porteuse (y compris la rainure) Reinigen der Tragkonstruktion (inkl. Nute) von d’éventuelles saletés et de son eau allfälligem Schmutz und Wasser Badigeonner les extrémités de rainure des profilés Nutenden der Riegelprofile mit Silikon ausstreichen de traverse avec du silicone (fig.
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 3.3. Entaille au point T et de croisée 3.3. Ausklinkung am End- und Kreuzpunkt Umrüsten der Ausklinklehre (499.256) Abb. 7 und 8. Transformation du gabarit d'entaille (499 256) fig. 7 et 8. Ausklinkung an End- und Kreuzpunkt mit Ausklinklehre Entaille au point final et de croisée avec gabarit (Abb.
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 4. Joint intérieur horizontal 4. Horizontal-Innendichtung 4.1. Monter joint intérieur horizontal 4.1. Horizontal-Innendichtung montieren Découper le joint avec l’estampe (499.253) (fig. 11/12) Dichtung mit Stanze (499.253) ablängen (Abb. 11/12) à la longueur Dichtungslänge L = a - b + 21 mm (Kein Untermass) Longueur de joint L = a - b + 21 mm Dichtungsteil abreissen (pas de sous-dimension)
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 5. Étanchéification des joints intérieurs 5. Abdichten der Innendichtungen 5.1. Points T et de croisée 5.1. End- und Kreuzpunkte Les surfaces adhésives doivent être sèches, exemptes Haftflächen müssen trocken, staub- und fettfrei sein de poussière et de graisse Butylstreifen (455.423) in der Ausklinkung ausrichten Orienter les bandes de butyle (455.423) dans l’entaille (Abb.
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 6. Profilé de feuillure 6. Falzprofil 6.1. Préparation du profilé de feuillure 6.1. Vorbereitung Falzprofil Découper le profilé de feuillure (400.901) à la longueur Falzprofil (400.901) ablängen Longueur de profilé de feuillure L = a -22 mm Falzprofillänge L = a - 22 mm Nettoyer les barres de profilé...
Seite 14
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 7. Cale pour support 7. Tragklotz Découper la cale pour support (453.070) et la coller Tragklotz (453.070) zuschneiden und über Traganker sur le boulon-support (support de verre) avec le ruban (Glasauflage) mit Klebeband (455.493) aufkleben adhésif (455.493) (fig.
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 8. Eléments de remplissage 8. Füllelemente 8.1 Dimensions des éléments de remplissage 8.1 Abmessung der Füllelemente Longueur latérale des éléments de remplissage = Seitenlänge der Füllelemente = a - 22 mm a - 22 mm (22) Sparrenprofil Chevron...
Seite 16
Usinage et montage Verarbeitung und Montage Abb. 26 Gewindestift einsetzen und leicht eindrehen Abb. 27 Mit Akkuschrauber anziehen Ill. 26 Mettre en place la vis sans tête et tourner légèrement Ill. 27 Serrer avec la visseuse à accumulateur 9. Étanchéification de point de croisée et de point T 9.
Seite 17
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 10. Préparation des profilés de fixation (chevrons) 10. Vorbereiten der Anpressprofile (Sparren) La disposition des boulons d’ancrage de protection Die Anordnung der Brandschutzanker muss mit der Lage incendie doit impérativement coïncider avec la position der Langlöcher in den Anpressprofilen zwingend überein- des trous oblongs dans les profilés de fixation.
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 11. Préparation des profilés à visser (traverse) 11. Vorbereitung der Anschraubprofile (Riegel) 11.1 Découpe des profilés à visser 11.1 Zuschnitt der Anschraubprofile L = a - b - 20 mm L = a - b - 20 mm a (Achsmass) a (entraxe) * Remarque:...
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 11.2 Trous des profilés à visser 11.2 Bohrungen der Anschraubprofile Marquer la position de du trou sur l’encoche de centrage Bohrposition an Zentrierkerbe markieren 1 trou (ø 4,8 mm) à 60 mm de l’extrémité du profil Je 1 Bohrloch (ø...
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 11.4 Exemples 11.4 Beispiele Disposition des boulons-support dans le profilé porteur Anordnung Traganker in Tragkonstruktion sowie ainsi que la disposition des perforations pour le profilé à Anordnung der Bohrungen für Anschraubprofil 407.815. visser 407.815. Achtung: Attention: Es muss darauf geachtet werden, dass die Bohrungen im...
Seite 21
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 12. Montage du profilé de fixation et du profilé à visser 12. Anpress- und Anschraubprofil montieren 12.1 Profilé de fixation (chevrons) 12.1 Anpressprofil (Sparren) Mettre en place l’écrou de centrage (de réf. 452.480) Zentriermutter (aus Art. 452.480) aufsetzen (Abb. 32) (fig.
Seite 22
Usinage et montage Verarbeitung und Montage 13. Profilé de recouvrement (chevrons) 13. Abdeckprofile (Sparren) Découper les profilés de recouvrement à la longueur Abdeckprofile ablängen Absorption de dilatation 1,5 mm/m (excl. tolérance Dilatationsaufnahme 1,5 mm/m (exkl. Bautoleranz) de construction) Abdeckprofile aufklipsen (Abb. 35) Clipser les profilés de recouvrement (fig.
Seite 24
Solution spéciale Sonderlösung épaisseurs de remplissage variable variable Füllelementstärken ® ® JANSEN VISS -TV G30 S (Vitrage incliné) JANSEN VISS -TV G30 S (Schrägverglasung) Sparrenprofil Chevron Pos. Article Pos. Artikel Joint de bout Dichtungsformstück Profilé de recouvrement Abdeckprofil Profilé de fixation Anpressprofil Plaque de croisée...
Seite 25
Remarques générales solutions spéciales Allgemeine Hinweise Sonderlösung Domaine d'application Anwendungsbereich Le vitrage incliné VISS-TV G30 S est conçu pour les Die VISS-TV G30 S ist in der Anwendung auf applications sur des vitrages inclinés d’une largeur Schrägverglasungen mit Ansichtsbreite 50 mm ausgelegt.
Seite 26
Solution spéciale Sonderlösung Vitrage à l’aide de bandes de Verglasung mittels Keramikfaserband fibre de céramique JANSEN VISS ® -TV G30 S (Vitrage en biais) JANSEN VISS ® -TV G30 S (Schrägverglasung) Sparrenprofil Chevron Pos. Article Pos. Artikel Boulon d’ancrage de protection incendie Brandschutzanker Sparren de chevron selon épaisseur de remplissage...
Seite 27
Solution spéciale Sonderlösung Vitrage à l’aide de bandes de Verglasung mittels Keramikfaserband fibre de céramique Remarques générales solutions spéciales Allgemeine Hinweise Sonderlösung Domaine d'application Anwendungsbereich La construction spéciale VISS G30 S est conçue pour Die VISS G30 S Sonderkonstruktion ist in der Anwendung l’application sur les vitrages inclinés et toiture pour les auf Schräg- und Dachverglasungen für trockene intérieurs secs, qui ne sont exposés ni à...
Vue d’ensemble des articles Artikelübersicht 455.547 455.549 400.868 Inox 455.519 400.867 Inox 455.548 455.517 400.868 Z 455.508 400.867 Z 455.518 455.603 451.022 3 x 17 mm 451.023 4 x 17 mm 451.024 5 x 17 mm 451.025 6 x 17 mm 451.026 8 x 17 mm...