Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RF Optical
Mouse
Bedienungsanleitung
User's Guide
Mode d'emploi
Manual de uso
XM-173
Manuale de istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xtensions XM-173

  • Seite 1 RF Optical Mouse Bedienungsanleitung User‘s Guide Mode d‘emploi Manual de uso XM-173 Manuale de istruzioni...
  • Seite 3: Produkteigenschaften

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für die einzigartige RF Optical Mouse entschieden haben. Die RF Opti- cal Mouse vereint Leistung, Funktionalität und elegantes Design. Moderne optische Abtastung ermöglicht besonders flüssige Zeigerbewegungen auf nahezu jeder Oberfläche. 1. Produkteigenschaften • Scroll-Rad mit programmierbarer Tasten- funktion •...
  • Seite 4 3. Einlegen der Akkus 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Akkufachs. 2. Legen Sie 2 Akkus des Typs „AA“ ein. 3. Befestigen Sie die Abdeckung des Akkufachs. Hinweis: Die LED-Anzeige auf der Maus wird aufleuchten, wenn die Akkus schwach werden. Laden Sie Ihre Maus dann wieder auf.
  • Seite 5: Anschluss Der Maus

    • Falls ein Akku ausläuft, entfernen Sie alle Akkus, reinigen Sie das Batteriefach gründlich mit einem feuchten Papiertuch, oder befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zur Säuberung. 4. Anschluss der Maus Vor Gebrauch, sollten Sie Ihre Maus etwa 14 Stun- den aufladen.
  • Seite 6 einzigen PS/2-Anschluss, der für beide Periphe- riegeräte geeignet ist. An diese Systeme kann nur eines dieser beiden Geräte angeschlossen werden. Anschluss über USB 1. Schließen Sie den USB- Anschlussstecker an den entsprechenden USB-Anschluss Ihres Computers an. Die Plug&Play-Funktion ihres Systems wird automatisch feststellen, dass ein neues Gerät angeschlossen wurde.
  • Seite 7: Software Installation Unter Windows

    die Sie über den Schalter auf der Unterseite der Maus einstellen können (im Batteriefach): Wählen Sie über diesen Schalter (z.B. mit Hilfe eines Stiftes) Frequenz 1 oder 2 aus. 1. Drücken Sie den Knopf auf der Vorderseite des Empfängers und danach mit einem spitzen Gegenstand (z.B.
  • Seite 8: Problembehebung

    tionsprogramm, der bereits installierten Maus. 1. Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD-ROM in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. 2. Das Installationsprogramm wird automatisch gestartet . 3. Falls das Installationsprogramm nicht auto- matisch starten sollte, klicken Sie auf „Start/ Ausführen/Durchsuchen“ und wählen Sie Ihr CD-ROM-Laufwerk aus.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Ihres Computers in Bezug auf das BIOS-Menü. Probleme im Umgang mit dem Tastenrad. Falls Ihre Maus mit einem Tastenrad ausge- stattet ist und Sie das Rad nicht zum Scrollen verwenden können, überprüfen Sie folgende Einstellungen: Vergewissern Sie sich, dass die Software ord- nungsgemäß...
  • Seite 10: Technische Daten

    • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B. Waschbecken, Badewannen oder Schwimmbecken), und halten Sie es von Feuchtigkeit, tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten sowie Regen fern. Technische Daten • Fünf-Tasten-Maus • Reichweite: 1m • Frequenz: 27 MHz (2 Kanäle) •...
  • Seite 11: Product Features

    Introduction Thank you for purchasing the unique RF Optical Mouse. The RF Optical Mouse combines perfor- mance, functionality and elegant design. Modern optical motion detection enables exceptionally fluid pointer movement on almost any surface. 1. Product features • Scroll wheel with programmable buttons •...
  • Seite 12: Connecting The Mouse

    Note: The LED on the mouse lights when accu power is low. It’s time to recharge the accus. Advice on accus: • Store spare accus out of the reach of children. • Don’t use new and old accus in the same device, or different types of accus.
  • Seite 13 Connecting via PS/2 1. Switch off your computer. 2. Connect the PS/2 socket of your mouse to the appropriate PS/2 socket of your computer (identified by a mouse symbol or coloured green). 3. Switch on your computer. Note: Most computers have two PS/2 sockets, one for a mouse and one for a keyboard.
  • Seite 14 Note: Please note that USB operation is not supported by Windows 95/NT. 5. Establishing the RF link To avoid irritation with other RF units you can choose between two frequencies (channels) by using the switch on the bottom of the mouse (in the interior of the accu compartment).
  • Seite 15 6. Software Installation under Windows 95/98/ME/2000/NT /XP Make sure that no other mouse drivers are installed or have been started. To remove such a driver or program, use the uninstall program that belongs to the mouse previously installed. 1. Place the supplied driver CD-ROM in your CD-ROM drive.
  • Seite 16: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Detection problems with PS/2 target devices Your mouse connection may also have to be activa- ted in the BIOS menu of your computer. To access the BIOS menu for configuration, please refer to the computer’s documentation. Problems with the button wheel. If your mouse is provided with a button wheel and you are unable to use the wheel for scrolling, check the following settings:...
  • Seite 17: Technical Specifications

    • Get an expert to carry out any maintenance. • Do not use the device in the vicinity of water (e.g. wash basins, baths or swimming pools) and keep it away from moisture, dripping or sprayed liquids and rain. Technical specifications Five-button mouse Range of operation:1m Frequency: 27MHz (two channels)
  • Seite 18: Caractéristiques

    Introduction Merci d’avoir choisi la souris RF Optical Mouse. Cette souris unique en son genre allie efficacité, fonctionnalité et élégance. La technique moderne de balayage optique garantit un déplacement très fluide du curseur sur presque tous les supports. 1. Caractéristiques •...
  • Seite 19: Consignes Relatives Aux Piles

    3. Remettez en place le cache du compartiment à piles. Remarque : lorsque les piles commencent à s’user, le témoin lumineux de la souris s’allume. Dans ce cas, pensez à recharger la souris. Consignes relatives aux piles : • Conservez les piles hors de portée des enfants.
  • Seite 20 4. Raccordement de la souris Avant d’utiliser la souris, il est recommandé de la charger durant 14 heures environ. Raccordez le cordon d’alimentation fourni au dos du récepteur et branchez-le sur une prise de cou- rant. Puis placez la souris dans la base chargeur. Raccordement sur la prise PS/2 1.
  • Seite 21 Raccordement sur la prise USB Raccordez la fiche USB à la prise USB de votre ordinateur. La fonction Plug & Play de votre sys- tème va détecter automatiquement qu’un nouveau périphérique a été raccordé. Le système d’exploitation vous demandera éventu- ellement d’insérer le CD d’installation de Windows.
  • Seite 22: Installation Du Logiciel Sous Windows

    1. Appuyez sur le bouton qui se trouve sur le récepteur, puis pressez le bouton situé sous la souris en utilisant un objet pointu (p.ex. un crayon). 2. L’affichage à DEL du récepteur s’allume. Si vous bougez la souris, le voyant se met à clignoter.
  • Seite 23 2. Le programme d’installation démarre automati- quement. 3. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, allez sur « Démarrer/ Exécuter/Parcourir » et sélectionnez le chemin du lecteur de CD-ROM. 4. Double-cliquez sur le fichier « setup.exe ». 5. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 6.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Problèmes d’utilisation du bouton molette Si votre souris est équipée d’un bouton molette et que vous ne pouvez pas utiliser la molette pour faire défiler les images à l’écran, vérifiez les réglages suivants : Assurez-vous que le logiciel a été convenablement installé.
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Souris à cinq touches Portée : 1 m Fréquence : 27 MHz (2 canaux) Port : USB et PS/2 Compatible avec Windows 95/98/2000/ME/ NT/XP Garantie Nous offrons sur ce produit une garantie de deux ans à compter de la date d’achat couvrant les défauts de fabrication et tous les composants.
  • Seite 26: Características Del Producto

    Introducción Muchas gracias por haber preferido la adquisición del RF Optical Mouse. Este ratón se caracteriza por su rendimiento, funcionalidad y un elegante diseño. La detección óptica más moderna facilita los movimientos del puntero sobre cualquier tipo de superficie. 1. Características del producto •...
  • Seite 27 3. Cómo colocar los acumuladores 1. Retire la tapa del compartimento de acumuladores. 2. Coloque dentro 2 acumuladores. 3. Vuelva a cerrar la tapa del compartimento. Advertencia: El indicador LED del ratón se encen- derá cuando los acumuladores estén bajas. Vuelva entonces a recargar el ratón.
  • Seite 28 • Si una de las pilas se sale, saque todas ellas, limpie bien el compartimento donde se colocan con una toalla de papel o siga las instrucciones del fabricante para una limpieza adecuada. 4. Conexión del ratón Antes de usarlo, debe cargar los acumuladores del ratón durante 14 horas.
  • Seite 29 para los dos periféricos, el ratón y el teclado. En estos últimos ordenadores sólo puede conectar uno de estos dos dispositivos. Conexión a través del USB 1. Conecte el cable USB al puerto USB de su ordenador. La función plug & play de su equipo detecta automáticamente que ha conectado un nuevo dispositivo.
  • Seite 30 1. Pulse el botón que se encuentra en la parte superior del receptor y a continuación el botón que está debajo del ratón con un objeto con punta (p.ej. un lápiz). 2. El LED indicador del receptor se encenderá entonces. Si mueve el ratón, el LED parpadea. Botón RF 6.
  • Seite 31: Resolución De Problemas

    1. Inserte el CD ROM del controlador adjunto en la unidad de CDs. 2. El programa de instalación se activa automática- mente. 3. Si no se inicia la instalación automática del programa, haga clic en „Inicio/ejecutar/ examinar“ que se abre y seleccione su unidad de CD-ROM.
  • Seite 32: Medidas De Seguridad

    Compruebe la documentación de su ordenador en lo que se refiere a la configuración de la BIOS. Problemas en el manejo del botón rueda. Si su ratón dispone del botón rueda y ve que no puede utilizar este elemento para rodar y despla- zarse por la pantalla, compruebe los siguientes ajustes: Esté...
  • Seite 33: Datos Técnicos

    • No utilice el aparato cerca del agua (p.ej. lavabos, bañeras o piscinas) y manténgalo alejado de la humedad, líquidos que salpiquen, goteen o de la lluvia. Datos técnicos Ratón de cinco botones Alcance: 1m Frecuencia 27 MHz Puertos: USB y PS/2 Compatible con Windows 95/ 98/2000/ME/ NT/XP Garantía...
  • Seite 34: Caratteristiche Del Prodotto

    Introduzione Vi ringraziamo per aver scelto lo straordinario mouse RF Optical, che unisce funzionalità e libertà di movimento senza cavi ad un design elegante. La moderna scansione ottica permette movimenti fluidi su quasi tutte le superfici. 1. Caratteristiche del prodotto •...
  • Seite 35: Avvertenze Riguardanti Le Pile

    2. Inserire 2 pile del tipo AA. 3. Riapplicare il coperchio. Avvertenza: l’indicatore LED sul mouse si accen- derà quando le pile saranno quasi scariche. A questo punto ricaricare il mouse. Avvertenze riguardanti le pile: • Tenere le pile lontano dalla portata dei bam- bini.
  • Seite 36 4. Collegamento del mouse Prima dell’uso, caricare il mouse per circa 14 ore. Collegare il cavo di allacciamento alla rete con- tenuto nella confezione alla parte posteriore del ricevitore e connetterlo ad una presa di corrente. Collocare il mouse nella stazione di ricarica. Collegamento tramite PS/2 1.
  • Seite 37 Collegamento tramite USB 1. Allacciare il connettore USB al rispettivo collegamento USB del computer. La funzione Plug&Play del sistema riconoscerà automati- camente che una nuova unità è stata connessa. Il sistema operativo richiederà l’inserimento del CD di installazione Windows. Seguire le istruzioni sul monitor.
  • Seite 38 l’aiuto di un oggetto appuntito (per es. una penna). 2. L’indicatore LED sul ricevitore si accenderà. Muovendo il mouse, il LED comincerà a lam- peggiare. Pulsante RF 6. Installazione del software sotto Windows 95/98/ME/2000/NT /XP Accertarsi che non sia stato installato od avviato nessun altro driver mouse.
  • Seite 39 3. Qualora il programma di installazione non si avvii automaticamente, cliccare su „Avvia/ Esegui/Cerca“ e selezionare il drive CD-ROM dell’utente. 4. Cliccare due volte sul file „setup.exe“. 5. Seguire le istruzioni sul monitor 6. Dopo aver terminato l’installazione, avviare nuovamente il PC. 7.
  • Seite 40: Avvertenze Di Sicurezza

    accertarsi che il software sia stato installato corret- tamente. È pure possibile che altre applicazioni con funzione di scroll per il mouse impediscano questa funzione. Eliminare tali applicazioni prima di installa- re il software di questo mouse. Il cursore del mouse non si muove o si muove solo a scatti.
  • Seite 41: Dati Tecnici

    Dati tecnici Mouse a cinque tasti Raggio d’azione: 1 m Frequenza: 27 MHz (2 canali) Interfaccia: PS/2 o USB Compatibile con 95/98/2000/ME/NT/XP Garanzia Con questo prodotto vi offriamo una garanzia di due anni a partire dalla data d’acquisto per la lavorazione e per tutti i pezzi incorporati.
  • Seite 42: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Für das folgend bezeichnete Erzeugnis XM-173 (RF Optical Mouse) wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der R&TTE – Richtlinie 1999/5/EC Annex IV festgelegt sind. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich der Sicherheit von Einrichtung der Informationstechnik...
  • Seite 43: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity For the following equipment: XM-173 (RF Optical Mouse) Is herewith confirmed to complay with the require- ments set out in the R&TTE Directive 1999/5/EC Annex IV. For the evaluation regarding the Directives, the following standards were applied:...

Inhaltsverzeichnis