Seite 1
L100 User Guide I. Product Overview 1. Electric Arc Spark 2. USB Port 3. Micro SD Card Slot 4. Blue/Red Indicator Light 5. Camera Lens 6. Power Button 7. Video Recording/Camera Button 8. Motion Detection Recording Button...
II. What’s in the Box -1× Electric Lighter Camera -1× USB Cable -1× 8GB Micro SD Card (fitted into the Micro SD card slot already) III. Operation >> Please make sure your camera is fully charged before using. >> Please make sure the Micro SD card has been formatted already and is securely fitted into the camera’s SD card slot, or it will not work.
and the red indicator light will come on and stay illuminated, indicating the camera is back to standby mode. [Note]: 1). A video clip will be generated and saved every 30 minutes automatically. 2). The camera can record video for 80 minutes continuously on a full charge. 3).
Seite 4
3.5. MOTION DETECTION RECORDING 3.5.1. Power on the camera by pressing the Power Button for 2 seconds. Both blue and red indicator lights will come on and the camera will vibrate once . Then the blue indicator light will turn off while the red one will stay on, indicating the camera has entered into standby mode.
Seite 5
“time.txt”. 5.4. Write the current date and time in the “time.txt” file with the correct format: YYYY/MM/DD HH:MM:SS (For example: 2017/03/14 14:24:32). Save this file. 5.5. Restart the camera and the system will upgrade the program automatically. VI. Charging 6.1. Power off the camera, connect it to a proper PC computer USB port using the included USB cable and your DC 5V 1A phone charger.
II. Was ist in der Box -1 × Elektro-Feuerzeug-Kamera -1 × USB-Kabel -1 × 8GB Micro SD Card (bereits in den Micro SD Kartensteckplatz eingebaut) III. Betrieb >> Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera vor dem Gebrauch vollständig aufgeladen ist.
Seite 8
3.2.2. Drücken Sie die Videoaufnahme-Taste für 2 Sekunden, um die Videoaufnahme zu starten. Die Kamera vibriert zweimal und die rote Kontrollleuchte blinkt 4 mal und schaltet sich dann aus. 3.2.3. Drücken Sie einmal die Ein- / Aus-Taste, um die Videoaufnahme zu beenden. Die Kamera vibriert einmal und die rote Kontrollleuchte leuchtet auf und leuchtet auf und zeigt an, dass die Kamera wieder in den Standby-Modus versetzt wird.
Kamera vibriert einmal und die rote Kontrollleuchte leuchtet auf und leuchtet auf und zeigt an, dass die Kamera wieder in den Standby-Modus versetzt wird. [Hinweis]: 1). Eine Audiodatei wird alle 20 Minuten automatisch generiert und gespeichert. 2). Die Kamera kann Audio für 130 Minuten kontinuierlich auf eine volle Ladung aufnehmen. 3).
Seite 10
dann in einen Kartenleser ein. 4.2.2. Legen Sie den Kartenleser in einen geeigneten PC-Computer ein. 4.2.3. Die Micro SD-Karte wird als Wechseldatenträger erkannt. 4.2.4. Auf alle Dateien kann im Laufwerk zugegriffen werden. V. Einstellzeit / Datumsstempel 5.1. Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie sie an einen geeigneten PC-Computer an.
L100 Mode d'emploi I. Aperçu du produit 1. Étincelle d'arc électrique 2. Port USB 3. Emplacement pour carte micro SD 4. Indicateur lumineux bleu / rouge 5. Objectif de la caméra 6. Bouton d’Alimentation 7. Enregistrement Vidéo / Bouton de la caméra...
II. Qu'y a-t-il dans la boite -1 × caméra allumeuse électrique -1 × câble USB -1 × 8 GB Carte Micro SD (déjà installée dans la fente Micro SD) III. Opération >> Assurez-vous que votre appareil photo est complètement chargé avant de l'utiliser. >>...
La caméra vibre une fois et le voyant rouge s'allume et reste allumé, indiquant que l'appareil est de nouveau en mode veille. [Note]: 1). Un clip vidéo sera généré et enregistré toutes les 30 minutes automatiquement. 2). La caméra peut enregistrer la vidéo pendant 80 minutes en continu sur une pleine charge. 3).
Seite 14
3.5. ENREGISTREMENT DE DÉTECTION DE MOUVEMENT 3.5.1. Allumez la caméra en appuyant sur le Bouton d’Alimentation pendant 2 secondes. Les voyants bleus et rouges s'allument et l'appareil vibre une fois. Le voyant bleu s'éteint alors que le voyant rouge reste allumé, indiquant que la caméra est entré en mode veille. 3.5.2.
Seite 15
5.2. Le dossier du lecteur de disque amovible s'affiche. 5.3. Cliquez sur le lecteur dans le répertoire racine et dans le répertoire racine, créez un fichier txt nommé "time.txt". 5.4. Ecrivez la date et l'heure actuelles dans le fichier "time.txt" avec le format correct: AAAA / MM / JJ HH: MM: SS (Par exemple: 2017/03/14 14:24:32).
L100 Guida Utente I. Panoramica del Prodotto 1. Arco Elettrico Spark 2. Porta USB 3. Slot Micro SD Card 4. Blu / Rosso SPIA 5. Camera Lens 6.Pulsante di Alimentazione 7. Pulsante Camera /Registrazione Video 8. Pulsante Registrazione Rilevamento Movimento...
II. Cosa c'è nella scatola -1 × Elettrico Macchina Fotografica Più Chiara -1 × Cavo USB -1 × 8 GB Micro SD Card (montato nello slot per schede Micro SD già) III. Operazione >> Si prega di assicurarsi che la fotocamera sia completamente carica prima di utilizzare. >>...
3.2.3. Premere il tasto Power una volta per interrompere la registrazione del video. La fotocamera vibrerà una volta e la spia rossa si accende e rimane accesa, indicando la fotocamera è in modalità standby. [Nota]: 1). Un video clip verrà generata e salvata automaticamente ogni 30 minuti. 2).
Seite 19
2). La fotocamera può registrare l'audio per 130 minuti in continuo su una carica completa. 3). Formato audio: WAV 3.5. REGISTRAZIONE RILEVAMENTO MOVIMENTO 3.5.1. Accendere la fotocamera premendo il pulsante di accensione per 2 secondi. Entrambi gli indicatori blu e rosso le luci si accendono e la fotocamera vibra una volta. Poi l'indicatore luminoso blu si spegne, mentre quello rosso rimane accesa, indicando la telecamera è...
V. Impostazione Ora / Data 5.1. Spegnere la fotocamera, collegarla ad una vera e propria porta USB del computer PC utilizzando il cavo USB in dotazione. 5.2. appare cartella sul disco rimovibile. 5.3. Fare clic sul disco nella directory principale e dentro directory root, creare un file txt denominato “time.txt”.
L100 Guía del Usuario I. Descripción del Producto 1. Chispa de Arco Eléctrica 2. Puerto USB 3. Ranura de Tarjetas Micro SD 4. Luz Indicadors Azul / Roja 5. Lente de Cámara 6. Botón de Encendido 7. Botón de Grabación de Video / Cámara...
II. Qué hay en la caja -1 × Cámara Encendedor Eléctrico -1 × Cable USB -1 × Tarjeta Micro SD de 8GB (ya montada en la ranura de tarjetas Micro SD) III. Operación >> Asegúrese de que la cámara esté completamente cargada antes de usarla. >>...
grabación de vídeo. La cámara vibrará dos veces y la luz indicadora roja parpadeará 4 veces y luego se apagará. 3.2.3. Presione el Botón de Encendido una vez para detener la grabación de vídeo. La cámara vibrará una vez y la luz indicadora roja está iluminada y permanecerá iluminada, indicando que la cámara vuelve al modo de espera.
Seite 24
iluminada, indicando que la cámara vuelve al modo de espera. [Nota]: 1). Se generará un archivo de audio y se guardará cada 20 minutos automáticamente. 2). La cámara puede grabar audio durante 130 minutos continuamente con una carga completa. 3). Formato de Audio: WAV 3.5.
4.2.3. La tarjeta Micro SD será reconocida como una unidad de disco extraíble. 4.2.4. Se puede acceder a todos los archivos en la unidad. V. Ajustar Fecha y Hora 5.1. Apague la cámara, conéctela a un puerto USB adecuada de la computadora mediante el cable USB suministrado.
Seite 26
L100 ユーザーガイド I. 製品の概要 1.電気アークスパーク 2. USBポート 3.マイクロSDカードスロッ ト 4.青色/赤色インジケータライト 5.カメラレンズ 6.電源ボタン 7.ビデオ録画/カメラボタン 8.動き検出記録ボタン...
Seite 27
II. ボッ クスの内容 -1×電動ライターカメラ -1×USBケーブル -1×8GBのマイクロSDカード (すでにMicro SDカードスロッ トに装着済み) III. 操作 >>使用する前に、 カメラが完全に充電されていることを確認してください。 >> Micro SDカードがすでにフォーマッ トされており、 カメラのSDカードスロッ トにしっかり と固定されていることを確認してください。 SDHC Class 10 Micro SDカードを使用すること をお勧めします。 [注意] : カメラにMicro SDカードが装着されていないと自動的にシャッ トダウンします。 青色と赤色の 両方のインジケータライ トが点灯し、 カメラは1秒間振動します。 5秒後、 カメラは再び1秒間振動し、 赤 いインジケータランプが3回点滅して消灯します。 3.1. 電源ON / OFF 3.1.1.