Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Drill Hole ONLY - DO NOT Print Lines or These Words
the fit-and-fold booster
Pour enfants: 15 à 45 kg
Le rehausseur hifold est conçu pour des
utilisateurs de 15 à 45 kg.
Le hifold est conforme à la norme UN ECE
R 44/04 en tant que rehausseur de groupe
2-3 pour un poids de 15 à 36 kg.
Il a été testé avec succès pour des enfants
d'un poids inférieur à 45 kg.
États-Unis : Approuvé selon la norme FMVSS 213
Ce rehausseur pour enfants est conforme à toutes les
normes fédérales de sécurité des véhicules automobiles pour
l'utilisation dans une véhicule à moteur.
NL
EN
TM
Modèle Numéro:
HF01-FR
HF02-FR
UE: Approuvé groupe universel ECE R44.04 2-3
Important: Veuillez lire ce manuel!
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE
ULTERIEUR. Rangez-le sous la base du siège.
DOIT être utilisé avec une ceinture de sécurité à 3
points compatible à la norme ECE R16 ou équivalente
dans d'autres pays.
Les lois concernant les dispositifs d'attache pour
enfants varient d'un pays à l'autre. Vérifiez les
exigences spécifiques aux lois locales.
FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hifold the fit-and-fold booster

  • Seite 1 HF01-FR utilisateurs de 15 à 45 kg. • HF02-FR Le hifold est conforme à la norme UN ECE UE: Approuvé groupe universel ECE R44.04 2-3 R 44/04 en tant que rehausseur de groupe Important: Veuillez lire ce manuel! 2-3 pour un poids de 15 à 36 kg.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Rangement du manuel Rangement du guide d’utilisateur......1 Rangement du manuel: Rangez le manuel sous la housse à la base du siège. Pièces du rehausseur hifold........2 Avertissements............3 Choix de l’emplacement du siège dans le véhicule. 4 Préparation à l’utilisation.........5 Configuration initiale.
  • Seite 3: Pièces Du Rehausseur Hifold

    Pièces du rehausseur hifold Levier de réglage Verrou d’ajustement ap- Housse appui-tête Housse ajusteur de la hauteur de pui-tête latéral appui-tête l’appui-tête (sous housse ajusteur) Appui-tête Appui-tête Verrou ap- Verrou latéral pui-tête latéral appui-tête Appui-tête latéral latéral Guide de ceinture épaule...
  • Seite 4 évitant toute déformation ou mou de la ceinture de sécurité. • Vérifiez la position du rehausseur hifold et de la ceinture de sécurité pour éviter qu’ils ne se coincent avec un siège amovible ou une porte lors de l’usage quotidien.
  • Seite 5: Choix De L'emplacement Du Siège Dans Le Véhicule

    être très chaudes au soleil et causer une brûlure à l’enfant. Couvrez le rehausseur s’il est au soleil. • NE JAMAIS utiliser le rehausseur hifold dans un siège avec un airbag avant actif. En cas de doute, vérifiez le manuel du véhicule.
  • Seite 6: Préparation À L'utilisation

    Configuration initiale c. Ouvrez les panneaux Clic! latéraux du dossier jusqu’au Pour préparer le hifold à l’usage ,vous devez ajuster à votre clic et qu’ils soient stables et enfant la hauteur et la largeur du hifold selon les étapes verrouillés suivantes.
  • Seite 7 Ajuster à la taille à votre enfant 2. Ajustez le rehausseur hifold à la hauteur et la c. Côtés de l’appui-tête – largeur maximales comme ci-dessous. Appuyez sur le bouton en haut de l’appui-tête et sortez les panneaux latéraux a. Côtés de la base/guide de ceinture –...
  • Seite 8: Installer Et Attacher Votre Enfant

    Installer et attacher votre enfant 1. Asseyez l’enfant sur le 4. Ajustez la largeur de l’appui-tête rehausseur afin que tout le dos pour qu’il soit proche de la tête de l’enfant soit en contact avec de l’enfant. Voir les instructions à le dossier sans que son bassin la page “Préparer à...
  • Seite 9 à travers les guides ceinture reste à plat rouges des deux côtés du hifold b. Les ceintures doivent rester droites. 7. Ajustez la hauteur de l’appui-tête pour que le passant d’épaule soit 9.
  • Seite 10: Sortir Votre Enfant

    Transport et rangement: 4. Baissez le dossier au plus bas – Levez le clapet de tissu Le rehausseur hifold se plie en taille compacte pour un au centre du dossier juste en rangement facile lorsqu’il ne sert pas. dessous de l’appui-tête...
  • Seite 11 Plier le rehausseur hifold 5. Plier les côtés du dossier – 7. Plier l’appui-tête – Tirez les Appuyez sur le verrou de pliage languettes de l’appui-tête dossier, puis sur le verrou de et tournez l’appui-tête vers pliage et pliez le côté à...
  • Seite 12: Information Supplémentaire

    Information supplémentaire Retrait et nettoyage de la housse • Usage en avion – Ce rehaus- Soin et nettoyage: seur n’est pas certifié pour les avions. Housses (doivent être retirées avant lavage): Les housses en tissu sont lavables en machine à froid, cycle délicat ou doux.
  • Seite 13 Retrait et nettoyage des housses Retirer les housses pour les nettoyer: Retirer la housse du dossier: • Remarque: La housse est composée de trois parties : Comme pour celle de l’ap- l’appui-tête, le dossier et la base. Chacune a une pui-tête, retirez les sections section centrale et deux latérales.
  • Seite 14: Retirer Et Nettoyer La Housse

    Retirer et nettoyer la housse Contact du service à la clientèle Retirer la housse de la base: Distec International S.A Rue Maurice Faure 1 • Retirez les housses latérales 1400 Nivelles en les séparant de la mousse Belgique intérieure. www.distec.be •...
  • Seite 15: Garantie

    Information supplémentaire Garantie: Pour le service garantie: Distec International S.A Chez Carfoldio, nous créons des produits innovants Rue Maurice Faure 1 et de qualité pour les enfants. Nous garantissons ce 1400 Nivelles produit de tout défaut matériel ou de main-d’œuvre au Belgique moment de la fabrication pour une période de deux www.distec.be...
  • Seite 16 KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE use in aircraft. USE. Store under Seat Bottom Cover. Manuel d’instruction Fabriqué et distribué par: Fabriqué en Chine Carfoldio et hifold ® ™ sont des marques déposées Carfoldio Ltd. © 2019 Carfoldio Ltd. de Carfoldio Ltd. www.mifold.com...
  • Seite 17 R44/04 als een Groep 2-3 autozitje met GEBRUIK DEZE INSTRUCTIES VOOR een gewichtsmarge van 15 tot 36kg. TOEKOMSTIG GEBRUIK. Deze hifold is succesvol getest voor het gebruik Bewaren onder zitplaatsovertrek. door kinderen van 45kg (100 lbs.) of minder. MOET worden gebruikt met een 3-punts heup- en schoudergolder die voldoet aan ECE R16 of een gelijkwaardige standaard in andere landen.
  • Seite 18: Instructie Voor Opberging

    KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE use in aircraft. USE. Store under Seat Bottom Cover. Uw kind losmaken ...........9 Handleiding De hifold autozitje opvouwen........9 Aanbevelingen voor Extra informatie ............. 11 gewicht en grootte Verwijderen en reinigen van zitovertrek....11 Informatie klantendienst ........13 Gebruik alleen met een kind dat zijn autostoel met een Garantie ..............14...
  • Seite 19: Hifold Autozitje Onderdelen

    Onderdelen hifold autozitje Overtrek Aanpasbaar overtrek Hendel om hoogte Slot voor aanpassen hoofdsteun hoofdsteun hoofdsteun aan hoofdsteun te passen (Onder aanpassings- Hoofdsteun overtrek) Zijkant Vouwver- Vouwver- hoofdsteun Zijkant grendeling grendeling hoofd-steun zijkant zijkant hoofd- hoofdsteun steun Schouder- gordel-systeem Schouder- (rood)
  • Seite 20: Waarschuwingen

    • Controleer de positie van de hifold autozitje en de autogordel om te voorkomen dat ze tijdens dagelijks gebruik gekneld raken door een beweegbare stoel of in een portier van het voertuig.
  • Seite 21: Een Plaats In Het Voertuig Kiezen

    • De autozitje en gordelonderdelen kunnen verhitten bij blootstelling aan de zon en kunnen het kind verbranden. Bedek de autozitje bij zon. • Gebruik de hifold stoelverhhoger NOOIT op een zitplaats in het voertuig met een actieve frontale airbag. Raadpleeg de handleiding van het voertuig bij twijfel.
  • Seite 22: Klaarmaken Voor Gebruik

    Open de zijpanelen van de Klik! rugleuning totdat u een klik Bij het voorbereiden van de hifold moet u de hoogte en hoort en deze stabiel en breedte van de hifold aanpassen aan uw kind door de vergrendeld worden stappen in dit gedeelte te volgen.
  • Seite 23: Grootte Aanpassen Aan Uw Kind

    Grootte aanpassen aan uw kind 2. Pas de hifold autozitje aan aan de maximum hoogte en c. Zijkanten hoofdsteun - maximum breedte zoals uitgelegd hieronder. Druk op de knop bovenaan de hoofdsteun en schuif de a. Zijkanten stoel/Heupgordel- zijpanelen naar buiten systemen –...
  • Seite 24: Uw Kind Installeren

    Uw kind installeren 1. Zet het kind op de autozitje 4. Pas de breedte van zijkanten met de onder- en bovenrug van de hoofdsteun aan zodat van het kind in tegen de ze dicht bij het hoofd van het rugleuning van de stoel, niet kind zijn.
  • Seite 25 Zorg ervoor dat de riemen niet gedraaid zijn. 7. Pas de hoogte van de hoofdsteun 9. Controleer of de heupgordel van...
  • Seite 26: Uw Kind Losmaken

    – Til de stoffen klep Vervoer en opbergen: in het midden van de rugleuning op, net onder De hifold autozitje kan compact worden opgevouwen om de hoofdsteun eenvoudig op te bergen wanneer deze niet in gebruik is. Grijp de hendel en draai...
  • Seite 27 De hifold autozitje opvouwen 5. Vouw de achterzijdes – Duw op de 7. Vouw hoofdsteun – Knijp de knop van vouwvergrendeling hoofdsteunlipjes samen de achterzijde en duw de vouwver- en draai de hoofdsteun naar grendenling naar beneden achteren Draai de zijkanten vervolgens naar binnen 6.
  • Seite 28: Extra Informatie

    Extra informatie Verwijderen en reinigen van zitovertrek • Gebruik in vliegtuigen – Wassen en onderhoud: Dit toestel mag niet worden gebruikt in een vliegtuig. Zitovertrekken (moeten worden verwijderd voor het wassen): De zitovertrekken kunnen worden gewassen in de wasma- chine in koud water, delicate of fijne was. Fabric seat covers are machine washable in cold water, delicate or gentle cycle.
  • Seite 29 Verwijderen en reinigen van zitovertrek Om zitovertrekken te verwijderen voor wassen: Verwijderen van het achterovertrek: Opmerking: De hoes bestaat uit drie delen, een hoofds- • Verwijder de zijpaneelsecties, teun, een rugleuning en een basisdeel. Elke sectie bevat net als het overtrek van een middelste en twee zijsecties.
  • Seite 30: Informatie Klantendienst

    Verwijderen en reinigen van zitovertrek Contactinformatie klantendienst Verwijderen van het basisdeel: Distec International S.A Rue Maurice Faure 1 • Verwijder eerst de zitting 1400 Nivelles aan de zijkant door de rand België van het zijgedeelte van het www.distec.be binnenschuim te verwijderen. Tel: 0032 (0) 6787 4821 •...
  • Seite 31: Garantie

    Extra informatie Garantie: Voor garantiediensten: Bij Carfoldio maken we innovatieve, hoogwaardige producten EU en andere landen: voor kinderen. We garanderen dat dit product vrij is van Distec International S.A materiaal- en fabricagefouten op het moment van fabricage Rue Maurice Faure 1 gedurende een periode van één jaar vanaf de datum van 1400 Nivelles eerste aankoop (aankoopbewijs is vereist).
  • Seite 32: Instructies

    KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE use in aircraft. USE. Store under Seat Bottom Cover. handleiding Geproduceerd en verdeeld door: Geproduceerd in China Carfoldio en hifold ™ ® Carfoldio Ltd. © 2019 Carfoldio Ltd. zijn geregistreerde handelsmerken van Carfoldio Ltd. www.mifold.com...
  • Seite 33 15 und 36 kg. ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF. Bewahren Sie die Anleitung unter dem Sitzbezug auf. Der Einsatz des hifold wurde bei Kindern mit einem Gewicht bis 45 kg erfolgreich getestet. Er MUSS mit einem Dreipunkt-Becken- und Schultergurt gemäß ECE R16 verwendet werden (in einigen Ländern EU: Zugelassen gemäß...
  • Seite 34 Abnehmen und Reinigen des Sitzbezugs....11 Anwendungsempfehlung Kundendienst-Informationen.........13 Garantie ..............14 Verwenden Sie den hifold Sitz nur für ein Kind, das aus der Patente..............14 Kinderrückhaltevorrichtung mit einem 5-Punkt-Gurt heraus- Anweisungen............15 gewachsen ist und während der gesamten Dauer einer Fahrt ordnungsgemäß...
  • Seite 35: Komponenten Des Hifold-Kindersitzes

    Komponenten des hifold-Kindersitzes Bezug der Bezug der Kopfstützen- Hebel zum Verstellsperre der Kopfstütze verstellung Verstellen der Kopfstützenseiten- Kopfstütze (unter teile dem Bezug) Kopfstütze Seitenteile der Klappver- Verstellsperre Kopfstütze Seitenteile schluss der der Kopfstüt- der Kopf- Kopfstüt- zenseitenteile stütze zenseitenteile Schultergurt- führung (rot)
  • Seite 36 Fahrzeugs eng an und stellen Sie sicher, dass der Sicher- heitsgurt nicht verdreht ist oder durchhängt. • Überprüfen Sie die Position des hifold-Kindersitzes und des Fahrzeuggurtes, um zu vermeiden, dass dieser im täglichen Gebrauch in einem beweglichen Sitz oder in einer Tür des Fahrzeugs eingeklemmt wird.
  • Seite 37: Auswählen Eines Sitzplatzes Im Fahrzeug

    Sonne sehr heiß werden und zu Verbrennungen beim Kind führen. Decken Sie den Sitz ab, wenn Sie ihn in der Sonne stehen lassen. • Bringen Sie den hifold-Kindersitz NIEMALS auf einem Fahrzeugsitz mit aktivem Frontairbag an. Konsultieren Sie im Zweifelsfall das Fahrzeughandbuch.
  • Seite 38: Vorbereitungen Vor Der Verwendung

    Klappen Sie die Seitenteile Click! der Rückenlehne so weit Vor der Verwendung des hifold müssen Sie ihn für Ihr Kind nach außen, bis Sie ein Klick- vorbereiten. Dazu gehört das Anpassen von Höhe und Breite en hören und die Seitenteile des Sitzes an Ihr Kind.
  • Seite 39: Anpassen Der Größe An Ihr Kind

    Anpassen der Größe an Ihr Kind 2. Stellen Sie den hifold-Kindersitz wie unten beschrieben c. Seitenteile der Kopfstütze – auf die maximale Höhe und Breite ein. Drücken Sie auf den Knopf an der Oberseite der Kopfstü- a. Seitlicher Boden des Sitzes/ und bewegen Sie die Beckengurtführung –...
  • Seite 40: Hineinsetzen Und Sichern Ihres Kindes

    Hineinsetzen und Sichern Ihres Kindes 1. Setzen Sie das Kind so in 4. Stellen Sie die Breite der den Kindersitz, dass der Kopfstützenseitenteile so ein, untere und obere Rückenteil dass sie sich in der Nähe des des Kindes die Rückenlehne Kopfes des Kindes befind- berührt.
  • Seite 41 . Führen Sie roten Beckengurtführungen auf dann die Kanten in die äußeren Ecken der roten beiden Seiten des hifold Schlitzabdeckung, sodass der Gurt flach aufliegt b. Achten Sie darauf, dass der Gurt nicht verdreht ist. 9. Überprüfen Sie, ob der Becken- 7.
  • Seite 42: Herausnehmen Ihres Kindes

    Position absenken – Transport und Aufbewahrung: Heben Sie die Stofflasche in der Mitte der Rückenlehne direkt Der hifold-Kindersitz kann in eine kompakte Größe unter der Kopfstütze an zusammengeklappt und so bei Nichtverwendung einfach aufbewahrt werden. Greifen Sie den Hebel und...
  • Seite 43 Kopfstütze – Drücken Sie auf den Klappverschluss der Kopf- Bei Bedarf können Sie die Boden- stütze und drehen Sie diese seitenteile nach außen schieben, nach innen um den Sitz noch kompakter zusammenzuklappen 9. Sichern Sie den zusammenge- falteten hifold mit dem Gurt.
  • Seite 44: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Abnehmen und Reinigen des Sitzbezugs • Verwendung im Flugzeug – Pflege und Reinigung: Diese Rückhalteeinrichtung ist nicht für die Verwendung in Luftfahrzeugen zugelassen. Sitzbezüge (müssen vor dem Waschen abgenommen werden): Die Sitzbezüge aus Stoff sind waschmaschinengeeignet und können kalt, schonend oder im Feinwaschgang gewaschen werden.
  • Seite 45 Abnehmen und Reinigen des Sitzbezugs Abnehmen der Sitzbezüge zum Reinigen: Abnehmen des Rückenlehnenbezugs: • Entfernen Sie wie beim Kopf- Hinweis: Der Bezug besteht aus drei Teilen: jeweils ein stützenbezug den seitlichen Bezug für die Kopfstütze, die Rückenlehne und den Boden Teil des Bezugs, indem Sie des Sitzes.
  • Seite 46: Kundendienstinformationen

    Abnehmen und Reinigen des Sitzbezugs Kundendienstinformationen Abnehmen des Rückenlehnenbezugs: Distec International S.A Rue Maurice Faure 1 • Entfernen Sie zuerst die seitlichen 1400 Nivelles Teile des Sitzbodens, indem Sie Belgique die Ecke des Seitenbezugs vom www.distec.be Schaumstoff ziehen. Tel: 0032 (0) 6787 4821 •...
  • Seite 47: Garantie

    Zusätzliche Informationen Garantie: Garantieservice: Wir bei Carfoldio stellen innovative, hochwertige Produkte EU und andere Länder: für Kinder her. Wir garantieren, dass dieses Produkt für Distec International S.A einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Erstkaufs Rue Maurice Faure 1 frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist (Kaufbeleg 1400 Nivelles ist erforderlich).
  • Seite 48 • KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE use in aircraft. USE. Store under Seat Bottom Cover. Anleitung Carfoldio und hifold sind Hergestellt und vertrieben von: Made in China ™ ® eingetragene Warenzeichen Carfoldio Ltd.
  • Seite 49 For Children 15 to 45kg Model Number: • HF01-FR This hifold booster seat is for use from 15 • HF02-FR to 45kg (33 to 100lbs.). The hifold is approved to UN ECE R44/04 Important: Please Read this Manual!
  • Seite 50 Instruction Manual Storage Instruction Manual Storage........1 Instruction Manual Storage: Weight and Height Use Recommendations....1 Store instruction manual under Seat Base Cover. hifold Booster Seat Parts..........2 Warnings..............3 Selecting a Vehicle Seating Location.......4 Preparing for Use.............5 Initial Setup...............5 Adjusting the Size to Fit Your Child......6 Installation and Securing Your Child......7...
  • Seite 51: Instruction Manual Storage

    Booster Seat Parts Headrest Headrest Adjustment Headrest Side Cover Headrest Cover Adjustment Lock Height Adjustment Lever (Under Headrest Adjustment Cover) Headrest Headrest Side Headrest Side Fold Headrest Side Fold Lock Side Lock Shoulder Belt Guide Seat Back Shoulder Seat Back...
  • Seite 52: Warnings

    • Check the position of the hifold booster and vehicle belt to avoid them becoming trapped by a movable seat or in a door of the vehicle during everyday use.
  • Seite 53: Selecting A Vehicle Seating Location

    Cover the seat when left in the sun. • NEVER use the hifold Booster Seat in a vehicle seating location with an active frontal air bag. If in doubt refer to vehicle manual.
  • Seite 54: Preparing For Use

    In preparing the hifold for use with your child, you stable and locked will need to adjust the height and width of the hifold to fit your child by following the steps in this section. CAUTION: There are many folded and hinged elements.
  • Seite 55: Adjusting The Size To Fit Your Child

    Adjusting the Size to Fit Your Child Headrest Sides - Press the Adjust the hifold Booster to the maximum button at the top of the height and maximum width as described below. headrest and move the side panels outwards a. Seat Base Sides/Lap...
  • Seite 56: Installation And Securing Your Child

    Installation and Securing Your Child Sit child on the Booster Adjust the width of the Seat with child’s lower and Headrest Sides so they upper back in contact with are close to child’s head. the Seat Back, not slouching See instructions in down on the Seat Base with “Preparing for Use”...
  • Seite 57 Make sure the belts are not twisted. hifold Adjust the height of the Check that vehicle lap belt Headrest to position the...
  • Seite 58: Folding Hifold Booster Seat

    Transportation and Storage: Lift the fabric flap found in the center of the back rest The hifold Booster Seat folds into a compact size for just below the headrest easy storage when not in use. Grip the lever and rotate...
  • Seite 59 Folding the hifold Booster Seat . Fold Seat Back Sides - . Fold Headrest - Pinch Press button on Seat Back Fold Headrest Tabs together Lock, push down on Fold Lock and rotate Headrest back- and rotate Seat Back Side...
  • Seite 60: Additional Information

    Additional Information Removal and Cleaning of Seat Cover • Care and Cleaning: Aircraft Use - This restraint is not certified for use in aircraft. Seat Covers (need to be removed prior to washing): Fabric seat covers are machine washable in cold water, delicate or gentle cycle. No bleach. Line dry.
  • Seite 61 Removal and Cleaning of Seat Cover To remove seat covers for cleaning: Removal of Seat Back Cover: • Note: The cover is made up of three sections, Similar to the headrest one headrest, one backrest and one base cover, remove the side section.
  • Seite 62 Removal and Cleaning of Seat Cover Customer Service Contact Information Removal of Seat Base Cover: Distec International S.A Rue Maurice Faure 1 • Remove Seat Base Side 1400 Nivelles covers first by pealing the Belgium edge of the side section away from the inner foam.
  • Seite 63: Warranty

    Additional Information Warranty: For warranty service: At Carfoldio, we make innovative, high quality EU and other countries: products for children. We warrant this product to be free from defects in material and workmanship Distec International S.A existing at the time of manufacture for a period of Rue Maurice Faure 1 two years from the date of initial purchase (sales 1400 Nivelles...
  • Seite 64: Instructions

    • KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE use in aircraft. USE. Store under Seat Bottom Cover. Instruction Manual Carfoldio and hifold Manufactured and distributed By: Made in China ™ ® are registered trademarks Carfoldio Ltd. © 2019 Carfoldio Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Hf01-frHf02-fr