Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Instrucciones generales para instalación, uso y mantenimiento
MANTENEDOR DE FRITOS
Instructions générales pour l'instalation, l'utilisation et
l'entretien
CHAUFFE FRITES
General instructions for installation, use and maintenance
CHIPS SCUTTLE
Allgemeine bedienungssanleitung für Installation, Gebrauch
und Wartung
FRITTENWANNE
Istruzioni generali per l'installazione, l'uso e la manutenzione
SCALDAPATATE
SCFE-40 E
J276502
0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Edesa SCFE-40 E

  • Seite 1 MANTENEDOR DE FRITOS Instructions générales pour l’instalation, l’utilisation et l’entretien CHAUFFE FRITES General instructions for installation, use and maintenance CHIPS SCUTTLE Allgemeine bedienungssanleitung für Installation, Gebrauch und Wartung FRITTENWANNE Istruzioni generali per l’installazione, l’uso e la manutenzione SCALDAPATATE SCFE-40 E J276502...
  • Seite 2 SCFE-40E Fig. 2 3x2,5mm2 Z603041 4,3A 1N 230V U183046000 am/ve...
  • Seite 3 Estimado cliente Agradecemos la confianza que ha tenido con nuestra marca al adquirir un aparato de uso profesional. Estamos plenamente convencidos de que a medida que pase el tiempo, quedará totalmente satisfecho de su compra. Tómese unos minutos de tiempo, acérquese con este manual al aparato y “manos a la obra”: las informaciones gráficas de fácil comprensión sustituyen a las hojas llenas de texto.
  • Seite 4 Cuadro Nº 2 TENSIÓN SECCIÓN FUSIBLE INT. DISPOSITIVO ALIMENTACIÓN MANGUERA GENERAL DIFERENCIAL 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30mA POTENCIA ELÉCTRICA kW 0,1kW Características técnicas (Tabla 1) SCFE-40E MODELO Anchura DIMENSIONES (mm) Profundidad EXTERNAS Altura PESO NETO (Kgs.) Secc. Manguera 380...415V Fusible int. General TENSION DE Secc.
  • Seite 5: Instalación

    1.- INSTALACIÓN Emplazamiento y nivelación El emplazamiento y la instalación tanto eléctrica como de gas, debe realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, respetando las normas de cada país. Es conveniente instalar una campana extractora para el buen funcionamiento. Ubicar el aparato en un local bien ventilado. Nivelar y regular la altura del aparato.(Fig.
  • Seite 6: Recomendación De Protección Ambiental

    4.-RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de deshechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje.
  • Seite 7 Cher client Nous vous remercions de la confiance dont vous faites preuve envers notre marque en achetant un appareil à usage professionnel. Nous sommes entièrement convaincus qu'au fil du temps, vous serez pleinement satisfait de votre achat. Prenez quelques minutes, approchez-vous de l'appareil muni de ce manuel et "au travail !": les pages remplies de texte sont remplacées par des informations graphiques faciles à...
  • Seite 8 Tableau Nº 2 TENSION SECTION FUSIBLE INT. DISPOSITIF ALIMENTATION CÂBLE GÉNÉRAL DIFFÉRENTIEL 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30mA PUISSANCE ÉLECTRIQUE kW 0,1kW Caractéristiques techniques MODÈLE SCFE-40E Largeur DIMENSIONS (mm) Profondeur EXTÉRIEURES Hauteur POIDS NET (kg.) Sect. câble 380...415V 3N Fusible int. General TENSION Sect.
  • Seite 9: Entretien

    1.-INSTALACION Mise en place et nivellement La mise en place ainsi que l'installation électrique et de gaz doivent toujours être effectuées par un TECHNICIEN AGRÉÉ, conformément aux normes de chaque pays. Il convient d’installer une hotte aspirante pour un fonctionnement correct. Installez l'appareil dans un local bien aéré.
  • Seite 10 4.-RECOMMANDATION DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT En fin de vie utile, ce produit ne doit pas être jeté dans un conteneur d’ordures standard, mais il doit être déposé dans un point de récupération d’appareils électriques et d’équipements électroniques afin d’être recyclé. Ce fait est confirmé...
  • Seite 11 Dear costumer We would like to thank you for the confidence you have shown in our product on purchasing a professional appliance. We are totally convinced that in time you will be completely satisfied with your purchase. Take a few minutes of your time and get to know the appliance with this instructions manual and "down to work": the easy to understand graphical information replaces pages full of writing.
  • Seite 12 Diagram no. 2 SUPPLY CABLE POWER SWITCH DIFFERENTIAL VOLTAGE SECTION FUSE DEVICE 230 V 50-60 Hz 2 x 1.5 mm²+T 30 mA ELECTRICAL OUTPUT kW 0.1 kW Technical specifications (Table 1) MODEL SCFE-40E Width EXTERNAL (mm) Depth DIMENSIONS Height NET WEIGHT (kg) Cable Sect.
  • Seite 13: Important Note

    1.-INSTALLATION Positioning and levelling The positioning and electrical and gas installation should always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, observing the standards of each country. It is advisable to install an extraction hood for the optimum operation of the appliance. Place the appliance in a well-ventilated place.
  • Seite 14: Environmental Protection Recommendation

    4.-ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION On ending its useful life, this product must not be thrown away in a standard rubbish bin, but must be left in an electrical waste and electronic equipment collection point for recycling. This is confirmed by the symbol on the product, user manual, or packaging. Depending on the symbol, the materials can be recycled.
  • Seite 15 Sehr geehter kunde wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines für den professionellen Gebrauch bestimmten Gerätes unserer Marke bewiesen haben. Wir sind fest davon überzeugt, dass Sie auch nach langer Zeit noch vollkommen zufrieden mit Ihrem Kauf sein werden. Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, begeben Sie sich mit diesem Handbuch zum Gerät und „Hand ans Werk”: Die leicht verständlichen Bildinformationen ersetzen die bisher verwendeten Volltextseiten.
  • Seite 16 Übersicht Nr.2 SPANNUNGS- QUERSCHNITT INTERNE SCHUTZ- VERSORGUNG KABELSCHLAUCH HAUPTSICHERUNG VORRICHTUNG 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30 mA ELEKTRISCHE LEISTUNG kW 0,1 kW Technische Eigenschaften (TABELLE 1) MODELL SCFE-40E Breite ÄUSSERE (mm) Tiefe ABMESSUNGEN Höhe NETTOGEWICHT (kg) Querschnitt Schlauch 380...415V Interne Hauptsicherung Querschnitt SPANNUNGS- 2x1,5mm Schlauch...
  • Seite 17: Wartung

    1.-INSTALLATION Aufstellung und Nivellierung Die Aufstellung, der elektrische Anschluss und der Gasanschluss müssen von einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER bei Beachtung der am jeweiligen Aufstellungsort gültigen Normen vorgenommen werden. Werkseitig wird die Installation einer Abzugshaube empfohlen, um die ordnungsgemässe Funktionsweise zu gewährleisten. Das Gerät sollte in einem Lokal mit ausreichender Lüftung aufgestellt werden.
  • Seite 18: Umweltschutzempfehlung

    4.-UMWELTSCHUTZEMPFEHLUNG Sobald Ihr Gerät ausgedient hat, darf es nicht in den Müll gegeben werden, sondern muss an einer Sammelstelle für Elektromüll und elektronische Geräte zwecks Entsorgung abgegeben werden. Hierauf weist das entsprechende Symbol hin, das sich am Produkt, im Handbuch oder auf der Verpackung befindet. Einige der Werkstoffe können wiederverwertet werden.
  • Seite 19 Spettabile cliente Grazie per la fiducia mostrata nei confronti del nostro marchio quando è stato acquistato un apparecchio per uso professionale. Siamo fermamente convinti che, con il trascorrere del tempo, resterà totalmente soddisfatto del suo acquisto. Prendetevi qualche minuto e, con il presente manuale, avvicinatevi all’apparecchio e “Buon lavoro!”: Le informazioni grafiche di facile comprensione hanno sostituito numerose pagine piene di testo.
  • Seite 20 Quadro No.2 SEZIONE TENSIONE FUSIBILE INT. DISPOSITIVO ADDUTTORE ALIMENTAZIONE GENERALE DIFFERENZIALE FLESSIBILE 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30mA POTENZA ELETTRICA kW 0,1kW Caratteristiche tecniche (Tabella 1) MODELLO SCFE-40E Larghezza DIMENSIONI (mm) Profondità ESTERNE Altezza PESO NETTO (kg) Sezione flessibile 380...415V 3N Fusibile int. Generale Sezione TENSIONE...
  • Seite 21: Installazione

    INSTALLAZIONE Ubicazione e livellamento L’ubicazione e l’installazione sia elettrica che a gas, dovrà essere effettuata da un TECNICO AUTORIZZATO, rispettando le norme vigenti in ciascun paese. Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, è indispensabile installare una campana estrattrice. Ubicare l’apparecchio in un locale ben ventilato. Livellare e regolare l’altezza dell’apparecchio.(Fig.
  • Seite 22 Dopo aver terminato la sua vita utile, questo prodotto non deve essere gettato in un secchio per le immondizie, ma deve essere lasciato in un punto di raccolta specifico per riufiuti elettrici ed elettronici per poter essere riciclato. Quest’informazione è confirmata dal símbolo che si trova sul prodotto, sul manuale per l’utente o sull’imballaggio.

Inhaltsverzeichnis