Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

L5198
www.fisher-price.com
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price L5198

  • Seite 1 L5198 www.fisher-price.com...
  • Seite 2 G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή G • Please keep this instruction sheet for future K •...
  • Seite 3 G IMPORTANT! F IMPORTANT ! D WICHTIG! N BELANGRIJK! I IMPORTANTE! E ¡IMPORTANTE! K VIGTIGT! P ATENÇÃO! T TÄRKEÄÄ! M VIKTIG! s VIKTIGT! R ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! G • Please make sure your child does not follow N • Zorg ervoor dat uw kind niet met dit you using this toy while you are operating speelgoed achter u aan loopt als u met een a real lawn mower.
  • Seite 4 K • Sørg for, at barnet ikke følger efter dig og M • Sørg for at barnet ikke følger etter deg bruger legetøjsplæneklipperen, når du bruger med denne leken når du bruker en ekte en rigtig plæneklipper. Barnet bør lege i et gressklipper.
  • Seite 5 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G • Insert and "snap" the handle into the mower, as shown. F •...
  • Seite 6 G Bubblin' Fun F Bulles amusantes D Lustiger Seifenblasen-Spaß N Bellenpret I Giochiamo con le bolle E ¡Divertidas pompas de jabón K Sjov med sæbebobler P Diversão com bolas de sabão T Kuplivan kivaa M Moro med bobler s Roligt med bubblor R Σαπουνόφουσκες I •...
  • Seite 7 G PRESS K TRYK F APPUYER P PRESSIONAR D DRÜCKEN T PAINA N DRUK M TRYKK I PREMI s TRYCK E APRETAR R ΠΙΕΣΤΕ G • Insert the bottle, cap side down, into the G • Press down on the bottle for about 15 seconds opening near the front of the mower.
  • Seite 8 G • Push the bubble mower so that all four wheels F • Pousser la tondeuse à bulles en maintenant contact the ground. les quatre roues bien en contact avec le sol. • Bubbles begin fl owing after the mower has •...
  • Seite 9 D • Den Seifenblasen-Rasenmäher schieben, I • Spingere il tagliaerba tenendo tutte e quattro sodass alle vier Räder den Boden berühren. le ruote a terra. • Seifenblasen beginnen aufzusteigen, • Le bolle inizieranno a formarsi dopo aver spinto nachdem der Mäher etwa 15-20 Schritte il tagliaerba per circa 15-20 passi.
  • Seite 10 K • Skub plæneklipperen, så alle fi re hjulrører jorden. T • Työnnä lelua siten, että senkaikki neljä pyörää • Der begynder at komme sæbebobler ud af koskettavat maata. plæneklipperen, når den er blevet skubbet • Saippuakuplia alkaa muodostua, kun lelua 15-20 skridt.
  • Seite 11 s • När du kör gräsklipparen ska alla fyra hjulen R • Πιέστε τη μηχανή του γκαζόν για να έρθουν vara i kontakt med marken. οι τέσσερις ρόδες σε επαφή με το έδαφος. • Bubblorna kommer efter att gräsklipparen har •...
  • Seite 12 G Let's Clean Up F Entretien D Reinigung N Schoonmaken I Facciamo pulizia E Limpieza del juguete K Rengøring P Para limpar T Puhdistus M Rengjøring s Rengöring R Καθαρισμός T • Nosta pullo paikaltaan ja avaa korkki kiertämällä. Pane pullo sivuun. M •...
  • Seite 13 N • Spoel het vloeistoftankje aan de zijkant van de maaier en de vulopening aan de voorkant goed schoon met kraanwater of schoon water uit een tuinslang. I • Risciacquare accuratamente il serbatoio delle bolle sul lato del tagliaerba e l'apertura del serbatoio vicino alla parte anteriore del tagliaerba con l'acqua pulita di una canna o rubinetto da giardino.
  • Seite 14 I • Rimettere il tappo sulla boccetta della G Cap End Up For Storage K Opbevar fl asken med soluzione per bolle e inserirla nell'apertura F Bouchon vers le haut låget opad di riempimento con il tappo su. P Tampa para cima pour le rangement D Zum Aufbewahren Suggerimento: tenere la boccetta con il...
  • Seite 15: G Problems And Solutions

    G Problems and Solutions Problem Cause Solution No bubbles Not enough bubble solution in Press down on bubble solution bubble chamber bottle for 15 seconds to refi ll. Bubble chamber is clogged Follow instructions in “Let’s and dirty Clean Up” section to clean bubble chamber thoroughly.
  • Seite 16: F Problèmes Et Solutions

    F Problèmes et Solutions Problème Cause Solution Pas de bulles Solution à bulles en quantité Presser le fl acon de solution insuffi sante dans le réservoir à bulles pendant 15 secondes pour remplir le réservoir. Le réservoir est bouché et sale Suivre les instructions de la section «...
  • Seite 17: D Probleme Und Lösungen

    D Probleme und Lösungen Problem Ursache Lösung Keine Seifenblasen Es ist nicht genug Die Seifenblasenlösung- Flasche Seifenblasenlösung in der etwa 15 Sekunden lang drücken, Seifenblasenkammer um den Mäher zu füllen. Die Seifenblasenkammer ist Die Anleitung im Abschnitt verstopft und schmutzig „Reinigung“...
  • Seite 18 N Problemen en hun oplossing Probleem Oorzaak Oplossing Geen bellen Er zit niet genoeg Druk 15 seconden op het fl esje bellenblaasvloeistof in met bellenblaasvloeistof om bij het vloeistoftankje te vullen. Het vloeistoftankje is vies en Volg de instructies in het zit verstopt hoofdstuk "Schoonmaken"...
  • Seite 19: I Problemi E Soluzioni

    I Problemi e soluzioni Problema Causa Soluzione Le bolle non si formano Non c'è abbastanza soluzione per Premere la boccetta della bolle nel serbatoio soluzione per bolle per 15 secondi per riempire Il serbatoio è intasato e sporco Seguire le istruzioni della sezione "Facciamo pulizia"...
  • Seite 20 E Problemas de funcionamiento y soluciones Problema Causa Solución No salen pompas No hay sufi ciente líquido jabonoso Apretar el bote durante unos en el compartimento 15 segundos para rellenar correspondiente el compartimento con líquido jabonoso. El compartimento de líquido Seguir los pasos descritos en la jabonoso está...
  • Seite 21 K Problemer og løsninger Problem Årsag Løsning Ingen sæbebobler Der er ikke sæbeboblevand nok Tryk ned på sæbeboblefl asken i tanken i 15 sekunder for at fylde op. Sæbebobletanken er tilstoppet Vask sæbebobletanken grundigt og snavset som anvist i afsnittet "Rengøring". Plæneklipperen er ikke blevet Plæneklipperen skal skubbes skubbet langt nok til at...
  • Seite 22 P Resolução de Problemas Problema Causa Solução Não produz bolas de sabão Não há solução sufi ciente Pressione a garrafa de solução na câmara durante 15 segundos para encher. A câmara está bloqueada e suja Siga as instruções da secção "Para Limpar"...
  • Seite 23 T Ongelmia ja ratkaisuja Ongelma Ratkaisu Kuplia ei muodostu Säiliössä ei ole Täytä säiliö uudelleen painamalla riittävästi kuplaliuosta pulloa alaspäin n. 15 sekunnin ajan. Säiliö on tukossa ja likainen Seuraa Puhdistus-kohdan ohjeita ja puhdista säiliö huolellisesti. Et ole kävellyt lelun kanssa Leikkuria on työnnettävä...
  • Seite 24 M Problemer og løsninger Problem Årsak Løsning Ingen bobler Ikke nok såpevann i beholderen Trykk ned såpevannfl asken i 15 sekunder for å fylle den opp. Det er smuss i boblebeholderen Rengjør boblebeholderen grundig ved å følge anvisningene i avsnittet "Rengjøring". Du har ikke gått langt nok til at det Du må...
  • Seite 25: Problem Och Åtgärder

    s Problem och åtgärder Problem Orsak Åtgärd Inga bubblor Det fi nns inte tillräckligt med Tryck ned fl askan med bubbellösning i behållaren bubbellösning i 15 sekunder för att fylla på. Bubbelbehållaren är igensatt Följ anvisningarna i avsnittet och smutsig Rengöring för att rengöra bubbelkammaren noga.
  • Seite 26 R Προβλήματα και Λύσεις Πρόβλημα Αιτία Λύση Δε βγαίνουν σαπουνόφουσκες Δεν υπάρχει αρκετό διάλυμα για Πιέστε προς τα κάτω το σαπουνόφουσκες στο χώρο για μπουκάλι με το διάλυμα για τις τις σαπουνόφουσκες σαπουνόφουσκες για περίπου 15 δευτερόλεπτα για να ξαναγεμίσετε. Ο...
  • Seite 27 G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή CANADA SKANDINAVIEN Questions? 1-800-432-5437.
  • Seite 28 ©2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2008 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.