Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung Tischtennistisch
„FIESTA"
Art.-Nr. 07166-900
D
GB
F
NL
E
I
PL
RUS
Abb. ähnlich

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sven FIESTA

  • Seite 1 Montageanleitung Tischtennistisch „FIESTA“ Art.-Nr. 07166-900 Abb. ähnlich...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Gebrauch Ihres Tischtennis-Tisches. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für War- tungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Alle SVEN-Produkte werden nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Produktqualität bieten zu können.
  • Seite 3: Ersatzteilbestellung

    All SVEN products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of quality control dur- ing manufacturing. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products. In order to offer our customers the very best in product quality, we reserve the right to make technical changes at any time.
  • Seite 4: Instructions For Assembly

    Tous les produits SVEN sont conçus conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriqués sous une surveillance constan- te de la qualité. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous réservons le droit de procéder à...
  • Seite 5: Consignes De Montage

    Om deze reden behouden wij ons het recht voor zowel technische als wijzigingen in het model aan te brengen om onze klan- ten steeds een optimaal produkt te kunnen bieden. Indien u desondanks klachten over dit SVEN fitnessapparaat mocht hebben, gelieve...
  • Seite 6: Voor Uw Veiligheid

    Berg de tafeltennistafel om deze reden op de levensduur van het blad nadelig beïnvloeden. U dient daar- een tegen de wind beschutte plaats op. om beschadigde of versleten delen onmiddellijk door SVEN on- ■ De tafeltennistafel mag uitsluitend in de transportstand verscho-...
  • Seite 7: Indicaciones Importantes

    Este producto de SVEN ha sido construido conforme al último nivel de las normas de seguridad y bajo un permanente control de cali- dad. Los conocimientos adquiridos fueron aprovechados para nuestro desarrollo. Por lo expuesto, no reservamos el derecho de efec- tuar modificaciones técnicas y constructivas a fin de poder ofrecer a nuestros clientes un producto de óptima calidad.
  • Seite 8: Piezas De Recambio

    Questo prodotto SVEN è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di sicurezza in osservanza di una continua sorve- glianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito. Per questo motivo ci riservia- mo di apportare modifiche tecniche e di design per essere in grado di offrire ai nostri clienti sempre una qualità...
  • Seite 9: Istruzioni Di Montaggio

    Niniejszy produkt firmy SVEN został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepisów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wiedzę przekazujemy do naszego działurozwoju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmi- any techniczne i we wzornictwie, służące zapewnieniu naszym klientom optymalnej jakości produktu.
  • Seite 10: Rysunek I Lista Części Zamiennych

    ■ Podczas ustawiania i składania stołu należy zwracać uwagę Obsługa ■ Należy zagwarantować, że gra nie zostanie rozpoczęta przed wanie odpornej na wpływy atmosferyczne plandeki SVEN. poprawnym ustawieniem i skontrolowaniem montażu stołu. ■ Do treningu jednoosobowego można oddzielne podnosić ■...
  • Seite 11: Основные Рекомендации

    Сохраните инструкцию, поскольку она содержит необходимую информацию по эксплуата- ции и обслуживанию оборудования. Все товары компании SVEN разрабатываются в соответствии с современными нормами техники безопасности и произво- дятся с соблюдением контроля качества. При разработке наших продуктов используются полученные нами знания и опыт.
  • Seite 12: Перечень Запасных Частей

    ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ■ ■ Вначале наживите все элементы конструкции стола и про- По техническим причинам мы сохраняем за собой право верьте правильность сборки. Закрутите вручную гайки со осуществлять предварительную сборку (например, до- стопорным кольцом до упора, затем используйте гаечный бавление крепёжных болтов) ключ...
  • Seite 13: Messhilfe Für Verschraubungsmaterial

    Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ 2x 2x M6x60 M6x20 M8x130 16x8,3x2 20x6,5x25 VKT 20x20 M6x90 M6x90/7...
  • Seite 14 M8x100 M8x130 M6x40...
  • Seite 15 M6x90/7 Achten Sie auf die korrekte Montage der Verriegelungshebel Observe al respecto el correcto montaje de la palanca de (siehe Bezeichnung 1 und 2) bloqueo (¡Ver indicación 1 y 2!). Care for a correct installation of the locking levers (see desi- Fate attenzione al montaggio corretto delle leve di bloccag- gnation 1 and 2).
  • Seite 16 M6x20 M6x40 M6x90 M6x60 M8x80 M6x40 Setzen Sie nun eine Plattenhälfte auf. Sichern Sie die Plat- Now position one table half. By all means, secure the table tenhälfte für die folgenden Montageschritte unbedingt gegen half against sliding and/or overturning for the subsequent in- Abrutschen und/oder Umkippen! Lassen Sie von einer zwei- stallation steps! First, have a second person screw the angles ten Person zunächst die auf der Platte angebrachten Winkel...
  • Seite 17 Posez maintenant une moitié de la table. Pour les autres éta- Ora, posizionate una metà del tavolo. Per gli altri passi del pes de montage, il faut absolument l'assurer pour qu'elle ne montaggio è assolutamente necessario assicurare il tavolo glisse et/ou ne renverse pas. D'abord, faites serrer à vis les perché...
  • Seite 18: Herunterklappen Der Plattenhälften

    Herunterklappen der Plattenhälften Despliegue de los dos segmentos de la placa Lowering the table halve Ribaltare le metà del tavolo Rabattre les moitiés de la table Opuszczanie płyt stołu Neerslaan van de plaathelften Раскладывание стола Drücken Sie die beiden Verriegelungshebel herunter. Ansch- Premete le due leve di bloccaggio in basso.
  • Seite 19: Zusammenklappen Der Plattenhälften

    Zusammenklappen der Plattenhälften Collapsing the table halves Plegar los segmentos de las placas Replier les moitiés de la table Chiudere le metà del tavolo Tesamenslaan van de plaathelften Składanie płyt stołu Складывание стола Achten Sie darauf, daß die Platten immer in der Endposition Observe que las placas se encuentren siempre en la posición stehen und die Verriegelungshebel arretiert sind, so daß...
  • Seite 20: Ersatzteilzeichnung

    Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing and list Designación y lista de las piezas de recambio Dessin et liste des pièces de rechange Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening en –lijst Rysunek i lista części zamiennych Перечень и схема расположения запасных деталей 23 9 2221 29 28...
  • Seite 21 Ersatzteilliste Pos-Nr. Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. TT-Platte (BITTE UNBEDINGT ARTIKEL-NUMMER DES TT-TISCHES ANGEBEN!) 94130056 Frontprofil 94110934 Profilleiste (rechts) 94111112 Profilleiste (links) 94111113 Schutzecke 73101050 Stützfuß 94110593 Lagerzapfen 70131015 Schubstrebe 94110595 Blech für Stützfuß 94110726 Verbindungsrohr 94110598 Rahmenbügel 94110602 Verbindungsblech (ohne Druck) 94110604 Halterohr 94110605...

Inhaltsverzeichnis