Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Vacuum Switch  Pressure Switch
Vakuumschalter
Vacuostat  Pressostat
Conmutadores de vacío  Conmutadores de presión
Interruttore di vuoto  Interruttore die pressione
Type / Bezeichnung / Modéle / Tipo
Art. # / Artikel-Nr. / No. de réf / Ref. Nº
Pressure range / Druckbereich /
Plage de pression / Margen de presión
Overpressure / Überdruck
Surpression / Sobrepresión
Dimension Abmessung
(M3Fx0.16")
M3Fx4
(0.355")
8 mm
(0.22")
5,6 mm
HS
(0.177")
4,5 mm
Maximum torque at maximum screw-in depth: M5 = 0.5 Nm; G1/8" = 1.5 Nm
max. Drehmoment bei max. Einschraubtiefe: M5 = 0,5 Nm; G1/8" = 1,5 Nm
Couple maximum à la profondeur filetée maxima: M5 = 0,5 Nm; filet 1/8" = 1,5 Nm
Par máximo a la profundidad de roscado máxima: M5 = 0,5 Nm; G1/8" = 1,5 Nm
Technical Data
Media Non corrosive gases and non
lubricated air
Power supply 10.8  30 VDC
(Protected extra-low voltage
PELV)
ripple (P-P) 10% max.
Reverse voltage protection
Switch Output N.O., max. 125 mA,
LED-indication in connector
setting by 15-turn timer
PNP or NPN version
VS-P: 0/-1 bar (0/-29.5 inHg)
NC
Analog Output 1  5 VDC
VS-P: 0  10 bar:
1  5 VDC
Offset  3%
Linear distortion  1%
Hysteresis Adjustable 3
25%
VS-P: 0 to 10 bar: 3 - 25%
-500 to 0 mbar: 10 - 25%
adjustable by 3/4-turn trimmer
(see diagram of back page)
Electrical connection Connector M8, 4-pin
Air connection M5F and G1/8" M
Protection IP 65 (without venting tube
IP40)
Operation accuracy
1% F.S.
Thermal error
3% F.S. in range 0
1
(32
22 °F)
Response time < 5 ms
Current consumption < 30 mA
Spike protection 400 VP 1 µs
Dielectric strength 1,000 VDC 1 min
Insulation resistance > 100 M
at 500 VDC
Interference emission EN 50081-1
*)
Immunity to interference EN 50082-2
Operating temperature range 0
50 °C (32
Storage temperature range -10
60 °C (14
Operating humidity range 10
90% RH
55 Hz 1.5 mm (.060"),
Vibration resistance 10
XYZ, 2hrs
Shock resistance 10 G XYZ
Mass 15 g (0.53 oz)
*) The following minimum operating quality is guaranted
when there is interference from electromagnetic
HF-Fields as per EN 61000-4-3 and EN 61000-4-6:
The switch point can be modified by max. 10 %.
30.30.01.00031
Status 01.2013 / Index 00
Druckschalter
Vacuum switch / Vakuumschalter /
Vacuostat / Conmutador de vacío
VS-V-PNP
10.06.02.00027 10.06.02.00037 10.06.02.00029 10.06.02.00039 10.06.02.00051 10.06.02.00104
-1  0 bar
(-29.5  0 inHg)
5 bar
(72.5 psi)
Dimensions
Dimensiones
Connector M8
Kabelanschluß M8
(2.441")
Connecteur M8
62 mm
Conector M8
(1.73")
44 mm
19,7 mm
(0.098")
(M5Fx0.177")
2,5 mm
M5Fx4,5
Technische Daten
Messmedium Nicht aggressive Gase und
trockene ölfreie Luft
Betriebsspannung 10,8  30 VDC
(Schutzkleinspannung PELV)
Welligkeit (P-P) 10 % max.
Anschlüsse verpolungssicher
Schaltausgang Ruhestellung offen, max. 125 mA,
LED-Anzeige im Steckeranschluss
Einstellung durch Potentiometer
(15 Umdrehungen)
p-schaltend (PNP) oder
n-schaltend (NPN)
VS-P: 0/-1 bar; Ruhestellung
geschlossen
Analogausgang 1 bis 5 VDC
VS-P: 0 - 10 bar:
1 bis 5 VDC
Offset
Linearitätsfehler
Hystereseeinstellung 3 bis 25% vom Einstellwert
VS-P: 0 bis 10 bar: 3 - 25%
-500 bis 0 mbar: 10 - 25%
Einstellung durch Potentiometer
(3/4-Umdrehungen)
(siehe Diagramm auf Rückseite)
Elektrischer Anschluß Steckanschluß M8, 4-pin
Anschluß Meßmedium M5 IG und G1/8" AG
Schutzklasse IP 65 (ohne Entlüftungs-
schlauch IP40)
Wiederholgenauigkeit  1 % vom Messbereich
Temperatureinfluss  3 % vom Messbereich
50 °C
im Bereich 0 bis 50 °C
Ansprechzeit < 5 ms
Eigenstromaufnahme < 30 mA
Zul. Spannungsspitze 400 VP 1 µs
Prüfspannung 1.000 VDC 1 min
Isolationswiderstand > 100 M  bei 500 VDC
Störaussendung EN 50081-1
Störfestigkeit EN 50082-2
122 °F)
Arbeitstemperatur 0 bis 50 °C
140 °F)
Lagertemperatur -10 bis 60 °C
Zul. Luftfeuchtigkeit 10 bis 90% RH
Schwingungsfestigkeit 10 bis 55 Hz 1,5 mm, XYZ,
2 Std.
Schockfestigkeit 10 G XYZ
Gewicht 15 g
*) Bei Einstrahlung elektromagnetischer HF-Felder nach
EN 61000-4-3 und Hochfrequenz nach EN 61000-4-6
gilt folgende minimale Betriebsqualität:
Der Schaltpunkt kann sich um max. 10% verschieben
VS-V-NPN
VS-P-PNP
(-29.5 ~ +295 inHg)
Pin Connection
2
G1/8"M
1
(0.776 ")
Circuits
NPN
(0,62")
15,7 mm
Données techniques
Alimentation 10,8
Sortie contact N.O., max. 125 mA,
0.4
Sortie analogique 1
0.4
3%
1%
Hystérésis Réglable (3  25%)
Connection électrique Connecteur M8,
Raccordement M5F et G1/8" M
Protection IP 65 (sans flexible IP40)
Erreur thermique
Temps de réponse < 5 ms
Courant consommé < 30 mA
Pic de tension 400 VP 1 µs
Résistance diélectrique 1.000 VDC 1 min
Résistance d'isolation > 100 M
*)
Température d'utilisation 0
Température de stockage -10
Résistance aux vibrations 10
Résistance aux chocs 10 G XYZ
*) Qualité de fonctionnement minimum garantie en
présence de champs électromagnétiques
HF selon EN 61000-4-3 et haute fréquence selon
EN 61000-4-6: La point de commutation varie de
max. 10%.
J. Schmalz GmbH, Aacher Straße 29, D-72293 Glatten
VS
Series
Pressure switch / Druckschalter /
Pressostat / Conmutador de presión
VS-P-NPN
VS-P1-PNP
-1  +10 bar
16 bar
(232 psi)
Pinbelegung
Connection
1. V+
1. V+
2. Analog-
2. Analog
4
ausgang
Output
3. V-
3. V-
3
4. Schalt-
4. Switch
ausgang
Output
Schaltpläne
PNP
Fluides Gaz non corrosifs et
Medio de activación Gases no corrosivos y aire
air filtré non lubrifié
30 VDC
(Très basse tension de
protection PELV),
ondulation (P-P) 10 %
max., Protection inversion
de polarité
Salida de contactos Abierto en reposo,
visualisation par LED
dans le connecteur
réglage par
potentiomètre (15 tours)
version PNP or NPN
VS-P: 0/-1 bar : N.F.
5 VDC
0,4
VS-P: 0
10 bar:
1
5 VDC
0.4
Offset  3%
Faute de linéarité  1%
VS-P: 0  10 bar: 3-25%
-500  0 mbar: 10-25%
réglage par potentiomètre
(3/4 tours)
( voir courbe au dos )
Conexión eléctrica Conector M8, 4 patillas
4-broches
Conexión del medio M5F y G1/8" M
Précision
1% E.M.
3% E.M.
entre 0
50°C
Tiempo de respuesta < 5 ms
Consumo de corriente < 30 mA
Tensión de prueba 1.000 VDC 1 minuto
á 500 VDC
Resistencia de aislamiento > 100 M
Emission EN 50081-1
Emisión de interferencias
*)
Immunité EN 50082-2
50 °C
Temperatura de trabajo 0
60 °C
Temperatura en almacén -10
Humidité 10
90 % RH
55 Hz 1,5 mm,
Resistencia a la vibración 10
XYZ, 2 hrs
Resistencia al choque 10 G XYZ
Masse 15 g
*) Resistencia a las interferencias: en presencia de
campos magnéticos de alta frecuencia según
EN 61000-4-3 y EN 61000-4-6, se mantiene la
siguiente calidad de funcionamiento mínima:
el punto de conmutación puede desplazarse un
máximo del 10%.
Tel 07443/2403-0, Fax -259
VS-P1-NPN
0  +1 bar
(0  +14.5 psi)
5 bar
(72.5 psi)
Conexiones
1. V+
1. V+
2. Sortie
2. Salida
analogique
analógica
3. V-
3. V-
4. Sortie
4. Salida de
contact
contactos
Schémas
Esquemas
Características técnicas
seco y sin aceite
Alimentación 10,8  30 VDC
(Baja tensión de
protección PELV), rizado
máx. (P-P) 10 %.,
Protección contra
inversiones de polaridad
máx. 125 mA, Piloto LED
en conector. Ajuste con
potenciómetro (15 vueltas)
version PNP o NPN.
VS-P: 0/-1 bar, cerrado en
reposo.
Salida analógica 1
5 VDC
0,4
VS-P: 0
10 bar:
1
5 VDC
0.4
Offset  3%
Error de distorsión  1%
Histéresis Regulable (3  25%)
VS-P: 0  10 bar: 3-25%
-500  0 mbar: 10-25%
ajuste por potenciómetro
(3/4 de vuelta)
(ver diagrama en el reverso)
Protección IP 65 (sin tubo flexible,
IP40)
Precisión
1% E.M.
Influencia de la
3% E.M.
temperatura
entre 0
50°C
Picos de tensión 400 VP 1 µs
a 500 VDC
EN 50081-1
controladas
*)
Resistencia a las
EN 50082-2
interferencias
50 °C
60 °C
Humedad 10
90 % HR
55 Hz 1,5 mm, XYZ,
2 horas
Masa 15 g

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für schmalz VS Serie

  • Seite 1 EN 61000-4-6: La point de commutation varie de siguiente calidad de funcionamiento mínima: max. 10%. el punto de conmutación puede desplazarse un máximo del 10%. 30.30.01.00031 J. Schmalz GmbH, Aacher Straße 29, D-72293 Glatten Status 01.2013 / Index 00 Tel 07443/2403-0, Fax -259...
  • Seite 2 Accessories / Zubehör / Accessoires / Accesorios Farbkennung von Schmalz-Kabeln / Schraubendreher Screw driver Tournevis Destornillador Marquage en couleur des câbles de Schmalz / Schraube M3 Screw M3 Vis M3 Tornillo M3 Identificación de colores de los cables Schmalz Entlüftungsstopfen M3 Raccord d’aération M3 Venting nippel M3 Tapón de aireación M3...
  • Seite 3 *) In caso di irradiazione di campi elettromagnetici HF secondo EN 61000-4-3 e alta frequenza secondo EN 61000-4-6, vale la seguente qualità minima di esercizio: il punto d'inserzione può spostarsi al massimo del 10%. 30.30.01.00031 J. Schmalz GmbH, Aacher Straße 29, D-72293 Glatten Status 01.2013 / Index 00 Tel 07443/2403-0, Fax -259...
  • Seite 4 -0,4 -0,2 -0,1 max. min. -0,2 max. -0,3 -0,4 min. -0,5 -0,6 min. -0,7 max. [bar] -0,8 [bar] Switch-Off [bar] Switch-Off Switch-Off 30.30.01.00031 J. Schmalz GmbH, Aacher Straße 29, D-72293 Glatten Status 01.2013 / Index 00 Tel 07443/2403-0, Fax -259...

Diese Anleitung auch für:

Vs-v-pnpVs-v-npnVs-p-pnpVs-p-npnVs-p1-pnpVs-p1-npn