Seite 1
USER’S MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL UTILISATEUR DU MANUAL DE USUARIO MULTI...
Seite 2
Read this User’s Manual thoroughly for safety before preparing the unit for use. Lisez attentivement ce manuel utilisateur par précaution avant de préparer l’utilisation de l’appareil. Lesen Sie bitte zur Sicherheit diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät auf den Erstgebrauch vorbereiten Léase atentamente este manual de usuario por su seguridad antes de preparar la unidad para su funcionamiento.
Seite 6
2. Versorgungsspannung 3. Installation 2.1 Entnehmen Sie die Angaben über 3.1 Das SDE-S60 ist ein Tischmodell. Versorgungsspannung (Ws 200~240V, 3.2 Das SDE-L60 ist ein 50/60Hz) dem Typschild, das sich auf der Kniebedienungsmodell. Rückseite des Geräts befindet. 2.2 Verwenden Sie nur die Absicherung mit VORSICHT zulässiger Netzspannung (2.0A 250V) für Das Steuergerät sollte auf einer ebenen,...
4. Aufstellung und Elektrischer befindet. [Abb. 7] Anschluss 4.1.4 Stecken Sie das Netzkabel (22) in die Netzkabelanschlussstelle ⑬ auf der Rückseite des Steuergeräts. [Abb. 7] Das Tischmodell (SDE-S60) 4.1.1 Beim Halten das Kniesteuerpedal ⑧ bis VORSICHT zum Anschlag gedrückt, ziehen Sie die Schraubbolzen für den Nach der Aufstellung des Steuergerätstandsockel ⑭...
Das Kniebedienungsmodell (SDE-L60) 4.2.3 Stecken Sie das Motorkabel ⒗ in die 4.2.1 Gemäß Abbildung 9 bringen Sie die Motorkabelanschlussstelle ⑩ auf der Schienenplatte ⑨ an eine zur Rückseite des Steuergeräts in der Kniesteuerung passende Stelle unter Ihren entsprechenden Richtung, und ziehen Sie technischen Arbeitstisch mit Bolzen und die Steckermuttern fest zu.
Seite 12
5. Bestandteile ⑪ Fußpedalkabelanschlussstelle ⑫ Sicherungshalter ① Steuergerät ⑬ Netzkabelanschlussstelle ② Drehgeschwindigkeitsregler ⑭ Steuergerätstandsockel ③ Turboschalter ⑮ Fußpedal ④ Vor-/Rückwärtsdrehwähler ⒃ Testbohrer ⑤ Startschalter ⒔ Bohrfutter Auto-Cruise-Schalter ⒕ Bohrfutter-Drehgriff ⑥ Geschwindigkeitanzeige ⒖ Motor ⑦ Ein-/Ausschalter ⒗ Motorkabel ⑧ Kniesteuerpedal (21) Motorhandstückstandsockel ⑨...
CAUTION adjust the chuck handle to prevent the unit To use the turbo switch for 40,000RPM or from being damaged. more, it is required to use the When the motor handpiece is not in use, it recommended bur only. is recommended for a test bur/polishing Always remove dirt before replacing a test point to be kept inserted into the motor bur/polishing point.
Fig-16 Fig-17 Fig-18 How to operate doing cutting or grinding works. Do not exceed the maximum operating 7.1 Procedures speed(50,000RPM) of the unit because its operation at too high speed may result in a. Plug the power cord into an electric outlet. b.
Überschreiten Sie niemals die maximale auf den Boden fallen zu lassen. Arbeitsgeschwindigkeit (50,000UPM) des Vor dem Ausschalten des Gerätes, ist es Geräts, weil ein Betrieb mit einer zu höhen unbedingt erforderlich sich zu Geschwindigkeit die Gerätsbeschädigung vergewissern, dass der Motor durch sowie Personenschäden verursachen kann.
Pflege und Wartung Bohrfutter-Drehgriffs dem Uhrzeigersinn entgegen abzutrennen. [Abb. 20] Ansetzen und Abnehmen des Bohrfutters Abtrennen des Motors und Motorkabels 8.3.1 Das Motorkabel ist durch das dauernden 8.1.1 Um den Bohrfutter abzunehmen, drehen Aufdrehen des Motors dem Uhrzeigersinn Sie ihn nach dem Öffnen dem entgegen abzutrennen.
Technische Daten Fehlercode Fehlercode Status Ursache 1. Der Motorsensor ist nicht in Ordnung. "1E" Motorsensorfehler 2. Das Motorkabel ist nicht angeschlossen oder defekt. 3. Das Motorkabel ist beschädigt. 1. Der Bohrfutter ist aufgedreht. "2E" 2. Das Motorhandstück ist nicht in Ordnung. Motorverriegelungsfehler 3.
Magnetsensorzurücksetzungeinstellung Beeps erfolgen 2 Sekunden später nach dem Schalten des Ein-/Ausschalters beim gleichzeitigen Druck auf den Turboschalter ③ und Vor-/Rückwärtsdrehwähler ④, was die Zurücksetzung zur Magnetsensoreinstellung bezeichnet. Umdrehen des Drehgeschwindigkeitsreglers ② ermöglicht die Zurücksetzung zu den “Hi”, “Lo”, und “rc” Einstellungen. VORSICHT Aus den Sicherheitsgründen sind die oben aufgeführten Vorschriften bereits bei der Lieferung festgelegt worden, und deshalb wird keine zusätzliche Änderung vorausgesetzt.
Seite 28
Störungsbehebung Problem Prüfungshinweise Abhilfe Überprüfen Sie, ob das Netzkabel Schließen Sie das Netzkabel richtig an. richtig angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Ersetzen Sie sie durch eine empfohlene Die Ein/Aus LED- Sicherung durchgebrannt ist. Sicherung. Wenn die Sicherung wieder Anzeige geht nicht an. durchgebrannt wird, dann reparieren Sie sie.
Seite 29
"8E" angezeigt Prüfen Sie, ob der Motor weiter Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. läuft nach dem Ausschalten des Wenn dieser Fehler noch angezeigt wird, Startschalters. reparieren Sie das Gerät. Überprüfen Sie, ob das Schließen Sie das Fußpedalkabel richtig Fußpedalkabel richtig angeschlossen ist.
Seite 38
110B 3L SEONG SEO-IND COMP, 306-107 JANG-DONG, DAL SEO-GU, DAEGU, KOREA TEL : 82-53-582-9000~2, FAX : 82-53-581-9003 SEOUL OFFICE(A/S CENTER) TEL : 82-2-775-9023~5, FAX : 82-2-775-9026 www.saeyang.com...