Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BH FITNESS G2342 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G2342:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
G-2342
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS G2342

  • Seite 1 G-2342 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2...
  • Seite 3 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Seite 4 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Seite 5 Fig.12 Fig.13 Fig.14...
  • Seite 6: Instrucciones De Seguridad

    Español Retire todas las partes del cartón de INSTRUCCIONES DE embalaje e identifíquelas con respecto SEGURIDAD.- al listado, para asegurarse de que no Antes de comenzar cualquier programa falta ninguna. de ejercicio, consulte a su médico. Se No elimine el cartón hasta haber recomienda realización montado la elíptica completamente.
  • Seite 7 ejercitarse un mínimo de tres días por semana, en días alternos. Tonificación muscular. Para tonifi c ar los músculos durante el ejercicio deberá seleccionar resistencia alta. Esto implicará una mayor tensión sobre la musculatura de las piernas y quizás deba reducir el 2.
  • Seite 8: Instrucciones De Montaje

    situaciones y conductas que pueden Brazo superior izquierdo. resultar peligrosas. Esta unidad no ha (103) Pomo. de utilizarse en ningún caso como juguete. Fig 2 Tornilleria 4. Es responsabilidad del propietario (15) Arandela plana M8. asegurarse que todos los usuarios de (17) Arandela muelle M8.
  • Seite 9 hacer el ejercicio) coja los tornillos (27), ATENCION: Compruebe girando en el las arandelas (23) y los pomos (26), sentido de las agujas del reloj y al soltados anteriormente apriete contrario, si funciona correctamente el fuertemente. mando de tensión (62). Seguido posicione reposapiés...
  • Seite 10 Si se introduce el tubo (105) en el Seguido coloque monitor tubo (18) se disminuye el arco dirección de la flecha sobre la chapa longitud de los bastones, por el del tubo remo (B) Fig.11, introduciendo contrario si se saca el tubo (105) se los cables en el interior del tubo remo y aumentara el arco longitud de los teniendo cuidado de no pillar los...
  • Seite 11 su ejercicio es el ideal para usted. Para Las ruedas que se encuentran en la disminuir la resistencia del pedaleo, parte delantera de su unidad, le gire el mando de tensión (62), en facilitarán la maniobra de colocar su sentido contrario a las agujas del reloj unidad en el emplazamiento escogido, (-).
  • Seite 12: Safety Instructions

    English against the parts list to ensure that SAFETY INSTRUCTIONS.- there is nothing missing. Consult your doctor before starting any Do not throw the cardboard away until exercise program. It is advisable to the ellipticalX trainer is fully assembled. undergo complete physical Always...
  • Seite 13: General Instructions

    program. warm-up 2. Exercise phase This phase requires the greatest cooldown exercises as normal but physical exertion. After regular exercise when you are reaching the end of the the leg muscles will become more exercise phase, increase the exertion flexible. It is important to keep the level in order to make your legs work rhythm constant.
  • Seite 14: Fitting The Footrests

    the unit, Fig.3, insert screws (51), fit the 1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS spring washers (17) and the corrugated Take the unit out of its box and make washers (49). Use the 5 mm Allen key sure that all of the pieces are there: to tighten securely.
  • Seite 15: Fitting The Feet

    Plug connector (53), coming out of the the knob outward. main post, into connector (84), coming Sliding tube (105) into tube (18) will out of the boss on the main body (A), reduce the length of focus bar swing Fig.7A. and pulling the tube (105) out will Slip the main post (B) over the boss (A) increase the length of the swing.
  • Seite 16: Fitting The Handlebar

    the cables down into the main post To increase pedal resistance turn the making sure not the pinch any of the tensioning control (62) clockwise (+) cables. Replace screws (44) until the exertion level best suits your removed previously. exercise requirements.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Français Sortiez toutes pièces CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- l’emballage en carton et vérifi ez sur la Avant de commencer tout exercice, liste qu’il ne manque aucun élément. demandez l’avis de votre médecin. Il Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir est conseillé de passer un examen monté...
  • Seite 18: Indications Générales

    Après plusieurs jours d’entraînement, les séances devront être plus longues et plus intenses. Il est recommandé de s’entraîner au moins trois jours par semaine et d’alterner ces journées d’entraînement durant la semaine. Tonification musculaire. 2. Phase de l’exercice Pour tonifier muscles durant Il s’agit de la phase dans laquelle est...
  • Seite 19: Montage Des Repose- Pied

    2 Les mains doivent être à l’écart de (12) Cache avant axe des bâtons. tout élément mouvement (14) Cache arrière axe des bâtons. l’appareil. Bras supérieur gauche. 3 Les parents ou autres personnes à (103 Pommeau. qui des enfants ont été confi és doivent tenir compte de la curiosité...
  • Seite 20 l’unité sont toujours les positions sur contraire, si la commande de tension lesquels effectué l’exercice), fonctionne parfaitement (62). prendre les vis (27), les rondelles (23) Placez les vis (16) ainsi que les et les pommeaux (26), détachés rondelles (17) (49) dévissées auparavant et visser très fort.
  • Seite 21 fait sortir le tube (105), l’arc de la à ne pas pincer ces derniers. Placez longueur de bâtons augmente. les vis (44) dévissées précédemment. Après avoir vérifié si le moniteur réalise bien toutes les fonctions, montez le 8 MONTAGE DES BRAS guidon avec les caches.
  • Seite 22 simplifi eront le déplacement de la NIVELLEMENT.- machine car il suffi t de la lever Après avoir installé l’unité à légèrement par la partie avant et de l’emplacement qui lui a été réservé pousser, comme indiqué dans la pour réaliser les exercices, vérifi ez si Fig.14.
  • Seite 23: Hinweise Zum Training

    Deutsch WICHTIG SICHERHEITSHINWEISE.- Lesen Sie die Anleitung vor der Bevor einem Montage aufmerksam. Trainingsprogramme begin- nen, Entnehmen Sie alle Teile aus dem konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir Verpackungskarton und überprüfen Sie empfehlen dabei eine komplette sie anhand der entsprechenden Liste, Untersuchung.
  • Seite 24 Sekunden lang durch, ohne jedoch die reduziertem Rhythmus Muskeln zu überlasten. Wenn Sie während ungefähr Minuten. Schmerzen spüren, UNTERBRECHEN Wiederholen Sie die Streckübungen Sie bitte diese Übungen. und denken Sie daran, die Muskeln dabei nicht zu überstrecken. Nach einigen Tagen werden längere Trainingssi- tzungen und eine stärkere...
  • Seite 25: Allgemeine Hinweise

    Rohr des hinteren Ständers mit ALLGEMEINE HINWEISE.- Regelschrauben. Lesen Sie die Anleitungen dieses (28) Linke Fußstütze. Handbuchs aufmerksam. Hier finden (93) Rechte Fußstütze. Sie wichtige Anleitungen zur Montage (92) Oberer rechter Arm. und Hinweise zur Sicherheit und zur (60) Untere Zierabdeckung Ruder. Handhabung des Geräts.
  • Seite 26 Regelschrauben (Abb.4). Setzen Sie Schließen Ende Schrauben (70) Widerstandskabels (62), das aus dem Unterlegscheiben (15) und die Muttern unteren Teil Lenkstange (59) ein und ziehen Sie sie gut fest. kommt, an die Widerstandsklemme (61) (Abb.7A). Verbinden Sie die Klemme (53), die 3.
  • Seite 27 Drehen Sie dann den Knauf (103) im ziehen Sie sie fest. Anschließend Uhrzeigersinn in das Gewinde des wiederholen Sie den gleichen Vorgang Rohrs (18). mit dem oberen rechten Arm (92). Nehmen Sie nun die rechte Fuβstütze (96) und schieben Sie das Rohr in 9.
  • Seite 28: Einstellen Des Widerstands

    Um den Pedalwiderstand zu erhöhen, 10. ANBRINGEN DES drehen Sie den Widerstandsregler (62) LENKERS. im Uhrzeigersinn (+), bis der für Sie Nehmen Sie den Lenker (56) und lösen ideale Widerstand gefunden ist. Um Sie die Schrauben (45) mit den den Pedalwiderstand zu reduzieren, Federscheiben (17) und den flachen drehen Sie den Regler (62) gegen den Unterlegscheiben (15).
  • Seite 29: Instruções De Segurança

    Português Retire todas as partes de dentro do INSTRUÇÕES DE cartão da embalagem e identifique-as SEGURANÇA.- em relação à lista, para assim poder Antes de começar qualquer programa comprovar que não falta nenhuma. de exercício, consulte o seu médico. Não deite fora o cartão até ter montado Recomendamos a realização de um completa- mente a elíptica.
  • Seite 30: Indicações Gerais

    exercitarse um mínimo de três dias por semana, em dias alternos. Tonificação muscular. Para tonificar os músculos durante o exercício deverá seleccionar resistência elevada. Isto implicará uma maior tensão sobre a musculatura das pernas e talvez seja necessário reduzir 2. A fase do exercício. Nesta fase realizase o esforço mais o tempo do exercício.
  • Seite 31: Instruções De Montagem

    que poderá leválas a situações e Braço superior esquerdo. comportamentos podem (103) Puxador perigosos. Esta unidade nunca deverá utilizarse como um brinquedo. Fig 2 Porcas e parafusos 4 É da responsabilidade do proprietário (15) Arandela plana M-8. comprovar se todos os usuários da (17) Arandela de mola M-8.
  • Seite 32 o exercício), aperte com força os anteriormente no tubo remo Fig.7 e parafusos (27), as arandelas (23) e os aperte com força. pomos (26), soltados anteriormente. Coloque os parafusos frontais (48) Depois posicione o apoio de pés direito junto com a arandela de mola (17), as (93 marcado com a letra R) sobre o pé...
  • Seite 33 passe à montagem do volante com as 8 MONTAGEM DOS BRAÇOS tampas embelezadoras. SUPERIORES Pegue no braço superior esquerdo (5) 10. COLOCAÇÃO DO (marcado com a letra L), ligue o terminal (8) que sai da parte inferior do VOLANTE.- braço com o terminal (55), que sai do Pegue no volante (56), solte os braço inferior Fig.9,.
  • Seite 34 ligeiramente a parte da frente e NIVELAMENTO.- empurrando, como mostra a Fig.14. Depois de ter colocado a unidade no Deverá guardar a sua máquina num seu lugar definitivo para a realização lugar seco, com as menores variações do exercício, comprove se a colocação de tem- peratura possíveis.
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Ritiri tutte le parti del cartone dell’ ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- imballaggio e le identifi chi rispetto all’ Prima cominciare qualsiasi elenco per assicurarsi che non manchi programma d’ allenamento, chieda nessun pezzo. consulenza medica. Si consiglia di Non elimini il cartone fi no alla fi ne del realizzare un controllo fisico completo.
  • Seite 36: Indicazioni Generali

    resistenza alta. Questo signifi ca una tensione maggiore sulla muscolatura 2. La fase dell’ allenamento In questa fase si realizza lo sforzo più delle gambe e forse dovrà ridurre il importante. Dopo l’ allenamento tempo dell’ allenamento. Se desidera regolare, muscoli delle gambe...
  • Seite 37: Istruzioni Di Montaggio

    macchina siano adatti ed informati su (23) Rondella piatta di M-10. tutte le precauzioni necessarie da (25) Viti di M-4x35. prendere. (36) Viti di M-5x16. 5 Il suo apparecchio solo può essere (49) Rondella ondulata M-8. utilizzato da una persona allo stesso (51) Viti allen M-8x72.
  • Seite 38: Montaggio Dei Piedi

    lettera R) sul piede destro (96), inserire Inserire le viti frontali (48) con le le viti (27) le rondelle (23) ed i pomi rondelle a molla (17), le rondelle (26), allentati precedentemente ondulate (49), inserire dall’altro stringere fortemente. estremo la vite e la rondella (15) ed il dado (59) e stringere fortemente.
  • Seite 39: Montaggio Del Manubrio

    montaggio del manubrio con i coperchi 8 MONTAGGIO DEI BRACCI decorativi. SUPERIORI.- Prendere il braccio superiore sinistro 10. MONTAGGIO DEL (5) (segnato con la lettera L), collegare il terminale (8) che fuoriesce dalla parte MANUBRIO. inferiore del braccio, con il terminale Prendere il manubrio (56), allentare le (55), che fuoriesce dal braccio inferiore viti (45) con le rondelle a molla (17) e le...
  • Seite 40: Spostamento Ed Immagazzinaggio

    apparecchio, faciliteranno LIVELLAZIONE.- manovra collocare Una volta collocato il suo apparecchio apparecchio nel luogo scelto, alzando nel luogo definitivo per la realizzazione leggeramente dalla parte anteriore e del suo allenamento, verifichiche il suo spingendo, come mostra la Fig.14. assestamento sul suolo e la sua Conservi il suo apparecchio in un luogo livellazione siano corretti.
  • Seite 41: Veiligheidsaanwijzingen

    Nederlands Neem alle onderdelen VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN.- verpakking en controleer ze met de lijst Raadpleeg uw geneesheer alvorens u zodat u zeker weet dat er geen enkel oefe ningenprogramma stuk ontbreekt. begint. Het wordt aangeraden om een Gooi het karton niet weg vooraleer u de volledig onderzoek te laten doen.
  • Seite 42: Algemene Aanwijzingen

    geeft een hogere spanning op het 2. De oefening Tijdens deze fase wordt spierstelsel soms belangrijkste oefening uitge voerd. Na aangewezen zijn de oefening iets in te een gewone oefening verhoogt de korten. Als u uw algemene conditie flexibiliteit van de benen. Het is heel wenst te verbeteren, dan moet u uw belangrijk om een constant ritme aan te trainingsprogramma wijzigen.
  • Seite 43: Montage-Instructies

    4 Het is de verantwoordelijkheid van de (49) Gegolfde sluitring M8. eigenaar om er voor te zorgen dat alle (51) Inbusschroef M-8x72. gebruikers van het apparaat voldoende (59) Zelfborgende moeren M-8. zijn ingelicht in verband met de werking (70) Schroef M-8x20. en de veiligheidsmaatregelen.
  • Seite 44 sluitringen (23) en de knoppen (26) die Laat de onderkantbedekking voor de u eerder verwijderd heeft en maak alles hoofdsteun neer over goed vast. naafgedeelte van het hoofdframe (A), Fig.8. 4. DE STEUNKAP VOOR DE 6. DE POTEN MONTEREN.- ONDERKANT MONTEREN.- Neem de linkerpoot (30), voer de buis Pak de hoofdsteun (B) en bevestig de in (105) en zet de gaten op één lijn...
  • Seite 45 Bevestig de bovenste stang op de verder met het bevestigen van de onderste linkerfocusstang (18), de stuurbedekking. letters (L) op een rij zettend, Fig.9, monteer de schroeven (7), de gegolfde 10. HET STUUR MONTEREN.- sluitringen (9) en de dopmoeren (10) Neem stuur (56),...
  • Seite 46 apparaat en verge makkelijken het u NIVELLERING.- het apparaat te verplaatsen en op de Controleer, wanneer u de eenheid op uitgekozen plaats te plaatsen door de zijn defi nitieve plaats heeft geplaatst, voorkant iets te laten overhellen en te of deze stevig op de grond staat en of duwen, zoals wordt getoond in Fig.14.
  • Seite 47 G-2342...
  • Seite 48 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité...
  • Seite 49 Declaração de Conformidade Declaración de Conformidad Nós Exercycle S.L. declaramos sob nossa única Nosotros Exercycle S.L. declaramos bajo nuestra responsabilidade que o produto G-2342 a que se única responsabilidad que el producto G-2342 al que refere esta declaração está em conformidade com as se refiere esta declaración es conforme con las seguintes normas: siguientes normas:...
  • Seite 50 BH FITNESS SPAIN EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: info@bhfitness.es www. bhfitness.com BH FITNESS PORTUGAL BH FITNESS FRANCE BH FITNESS UK MAQUINASPORT, S.A. Tel.: +33 (0)1429 61885...

Inhaltsverzeichnis