Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Heat Patio 2000 Carbon
Carbon-Terrassenheizstrahler
Bedienungsanleitung
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Suntec Wellness Klimatronic Heat Patio 2000 Carbon

  • Seite 1 Heat Patio 2000 Carbon Carbon-Terrassenheizstrahler Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
  • Seite 3 Beschädigungen führen könnte. • Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken und das Gerät in Betrieb nehmen. • Bitte nehmen Sie das Gerät vom Strom, wenn es nicht in Betrieb ist sowie vor jeder Reinigung oder Wartung. •...
  • Seite 4 • Bitte lassen Gerät während Inbetriebnahme nicht unbeaufsichtigt. • Die häufigste Ursache Überhitzung sind Ablagerungen von Staub oder Flusen im Gerät. Bitte stellen Sie sicher, dass diese Ablagerungen regelmäßig entfernt werden, indem Sie das Gerät ausschalten und mit dem Staubsauger Lüftungsöffnungen und Gitter absaugen.
  • Seite 5 oder anderen Warmluftquellen. • Bitte tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. • Die Oberfläche des Gerätes bleibt während des Betriebes und noch einige Zeit nach dem Abschalten heiß. Bitte achten Sie darauf, um Verbrennungsgefahr zu vermeiden. • Das Gerät darf keinen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt werden.
  • Seite 6 • Bitte fixieren Sie die beiden Muttern (6), die Basis (2) und die Basisabdeckung (3) mit den Schrauben M6 * 20 (1). • Bitte befestigen Sie das Netzkabel mit dem Kabelclip (5) an der Basis und schrauben Sie den Kabelclip mit den Schrauben M4*35 (7) fest, wie es auf dem Bild B gezeigt ist.
  • Seite 7 Das Gerät entspricht den wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union. Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
  • Seite 8 Thank you for buying this product from Suntec Wellness. Please read the manual carefully before using the appliance. Retain this manual for future reference. Safety Instructions This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,...
  • Seite 9 • Move the main switch in the OFF position before removing the plug from the socket. Do not pull the power cord, but on the plug. • The heater must not stand directly under a wall socket. • Do not use and store the unit near gasoline, paint or flammable liquids.
  • Seite 10 • Please do not put the heater on carpets and do not place the cable under the carpet. Make sure that the cable is not in a way positioned that you could trip over. • Do not use this heater in the immediate vicinity of bathtubs, showers or swimming pools.
  • Seite 11 the appliance by yourself. Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater! Important: This heater is equipped with a temperature control unit. Please do not operate the unit near people who cannot move independently be, unless they are supervised throughout.
  • Seite 12 The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Liability is excluded for all printing errors and omissions.
  • Seite 13 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
  • Seite 14 • Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de enchufarlo en la toma de corriente y de ponerlo en funcionamiento. • Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no esté en funcionamiento y antes de cualquier limpieza o mantenimiento. •...
  • Seite 15 • No deje la unidad desatendida durante la puesta en marcha. • La causa más común de sobrecalentamiento son los depósitos de polvo o pelusa en la unidad. Por favor, asegúrese de que estos depósitos se eliminan regularmente apagando la unidad y aspirando los orificios de ventilación y las rejillas con la aspiradora.
  • Seite 16 después de la desconexión. Por favor, tenga cuidado para evitar el riesgo de quemaduras. • El aparato no debe estar expuesto a vibraciones o golpes. favor, opere dispositivo precaución. • El dispositivo sólo se puede utilizar con conexión a tierra. •...
  • Seite 17 Instalación • Dé la vuelta a la unidad (Fig. A). Inserte el enchufe (8) y el cable de alimentación a través de los orificios en el centro de la cubierta de la base (3) y de la base (2). A continuación, monte la tapa básica (3), la base (2) y las tuercas (6) en el cuerpo principal.
  • Seite 18 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
  • Seite 19 Merci d'avoir acheté cet appareil, le Suntec bien-être de la marque. S'il vous plaît lire attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel pour référence future. Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de...
  • Seite 20 en marche. • Veuillez débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et dans tout nettoyage ou toute maintenance. • Veuillez mettre l'interrupteur principal en position OFF avant de retirer la fiche du secteur. Veuillez ne pas tirer sur le fil électrique mais sur la fiche. •...
  • Seite 21 • Veuillez ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant sa mise en service. • Les causes les plus fréquentes de la surchauffe sont les dépôts de poussière et de peluches dans l'appareil. Veuillez vous assurer dépôts soient régulièrement enlevés en mettant l'appareil à l'arrêt et en aspirant les orifices de ventilation et grilles avec l'aspirateur.
  • Seite 22 • La surface de l’appareil reste chaude pendant le fonctionnement et quelque temps après sa mise à l’arrêt. Veuillez en tenir compte pour éviter tout risque de brûlure. • L’appareil ne doit pas être soumis à des vibrations ou à des chocs.
  • Seite 23 M4*35 (7), comme indiqué sur l’image B. Image A Image B Mise en service • Alimentation électrique : 220-240V~, 50Hz, 1700-2000W • Veuillez brancher l'appareil à la prise de courant. Veuillez amener l’interrupteur principal (sur la partie supérieure de l’appareil) sur la position « I » pour faire basculer l’appareil en mode veille ; le voyant clignote en rouge. •...
  • Seite 24 CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 25 Grazie per aver acquistato questo dispositivo, il marchio Suntec benessere vi. Si prega di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l'apparecchio. Conservare questo manuale per riferimento futuro Indicazioni di sicurezza Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e/o conoscenza, se vengono controllati o se sono stati istruiti relativamente all’utilizzo sicuro...
  • Seite 26 dispositivo. • Scollegare il dispositivo dalla corrente se non in uso o prima di pulizia o lavori di manutenzione. • Portare l'interruttore principale su OFF prima di tirare la spina dalla presa di corrente. Non tirare dal cavo, bensì dalla spina di corrente. •...
  • Seite 27 l'accumulo di polvere o pilucchi nel dispositivo. Accertarsi che questi accumuli siano regolarmente rimossi spegnendo il dispositivo e aspirando con l'aspirapolvere le aperture di areazione e la griglia. • Non poggiare il radiatore su moquette e non mettere il cavo sotto al tappeto. Far attenzione che il cavo sia posizionato in modo da non causare intralcio.
  • Seite 28 • Tenere l'apparecchio lontano da materiali infiammabili. • Lasciar raffreddare completamente il dispositivo prima di pulirlo, di spostarlo o prima di svolgere lavori di manutenzione. • Non cercare di riparare, smontare o modificare l'apparecchio da soli o altro. Avviso: Per evitare il surriscaldamento non coprire mai l'apparecchio! Importante: Questa stufa elettrica non è...
  • Seite 29 • Collegare l’apparecchio alla corrente. Accensione Spegnimento • Portare l’interruttore principale (sul lato superiore dell'apparecchio) in posizione “I” per mettere l’apparecchio in modalità di standby; la spia luminosa lampeggia di rosso. • Premere il tasto “MODE” (9) per selezionare uno dei seguenti livelli di riscaldamento: o Low (basso, la spia luminosa si accende di verde), o Medium (medio, la spia luminosa si accende di arancione),...
  • Seite 30 SUNTEC, SUNTEC benessere, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori tipografici o omissioni. © 2019 Suntec Wellness Heat Patio 2000 Carbon SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / ALLEMAGNE...
  • Seite 31 Dank u voor de aanschaf van dit apparaat, het merk Suntec wellness. Lees de handleiding voordat u het apparaat. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde...
  • Seite 32 • Houd het apparaat en de kabel verwijderd van hitte, scherpe voorwerpen en alles wat kan leiden tot beschadigingen. • Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt en het apparaat in gebruik neemt. •...
  • Seite 33 brand of schade aan het apparaat. • Raak het apparaat, de netkabel en de stekker nooit aan met natte handen. • Laat het apparaat niet zonder toezicht functioneren. • De meest voorkomende oorzaken van oververhitting zijn afzettingen van stof of pluizen in het apparaat. Zorg ervoor dat deze afzettingen regelmatig verwijderd worden door het apparaat uit te schakelen en met de stofzuiger de ventilatieopeningen en het rooster uit te...
  • Seite 34 • Dompel het apparaat nooit onder in water. • Het oppervlak van het apparaat blijft tijdens het functioneren en nog enige tijd na uitschakelen warm. Let u daarop om brandwonden te voorkomen. • Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan trillingen of stoten.
  • Seite 35 Ingebruikname • Voeding: 220-240V~, 50Hz, 1700-2000W • Sluit het apparaat aan op de stroom. • Zet de hoofdschakelaar (aan de bovenzijde van het apparaat) in de positie "I" om het apparaat in de standby-modus te zetten; het lampje knippert rood. •...
  • Seite 36 EG-conformiteitsverklaring is de basis voor de CE-markering van dit toestel. Met de publicatie van deze gebruiksaanwijzing verliezen alle tot nu toe gepubliceerde gebruiksaanwijzingen hun geldigheid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 37 Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas...
  • Seite 38 possam causar danos. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ligar a ficha de alimentação à tomada e colocar o aparelho em funcionamento. • Desligue o aparelho da alimentação quando este não está a ser utilizado, bem como antes de qualquer limpeza ou manutenção.
  • Seite 39 pode causar choque elétrico, incêndio ou danos no aparelho. • Nunca deve tocar no aparelho, no cabo ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas. • Durante a colocação em funcionamento, não deixe o aparelho sem supervisão. • A causa mais frequente para um sobreaquecimento é a acumulação de poeiras ou de cotão no aparelho.
  • Seite 40 animal ou afins. • Mantenha o aparelho afastado de outros aquecedores ou outras fontes de ar quente. • Nunca mergulhe o aparelho na água. • A superfície do aparelho fica quente durante o funcionamento durante algum tempo após desativação. Tenha cuidado para evitar o perigo de queimaduras.
  • Seite 41 Instalação • Vire o aparelho ao contrário (Figura A). Passe a ficha (8) e o cabo de alimentação pelos orifícios no centro da cobertura da base (3) e da base (2). Instale agora a cobertura da base (3), a base (2) e as porcas (6) na caixa principal.
  • Seite 42 CE é a base para a marcação CE deste aparelho. Este manual de instruções anula a validade dos manuais anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e o logotipo do sol são marcas registadas. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 43 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne napomene Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
  • Seite 44 sklopku u položaj isključeno - OFF. Ne povlačite strujni kabl, nego izvucite utikač. • Grijalica ne smije stajati neposredno ispod utičnice. • Uređaj ne koristite i ne skladištite u blizini benzina, boja ili drugih gorivih tekućina. • Uređaj je namijenjen samo za korištenje u vanjskom području.
  • Seite 45 tuševa ili bazena. Uređaj se ne smije koristiti u sauni. • Skladištite uređaj na hladnom, čistom mjestu zaštićenom od vanjskih utjecaja. • Radi izbjegavanja opasnosti od požara, uređaj ne koristite s programatorom, uklopnim satom ili drugim uređajem koji automatski uključuje ili isključuje grijalicu. •...
  • Seite 46 nadzora. Sastavni dijelovi/sadržaj isporuke Vijci M6*50 (2 kom.) Kabelska obujmica Postolje uređaja Matice vijaka (2 kom.) Poklopac postolja Vijci M4*28 (2 kom.) Kućište uređaja Imbus ključ Instalacija • Okrenite uređaj naopako (slika A). Utikač (8) i strujni kabel provucite kroz rupe u sredini poklopca postolja (3) i kroz postolje (2).
  • Seite 47 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Seite 48 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj aparat marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne napomene Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
  • Seite 49 prekidač u položaj isključenosti OFF. Ne povlačite za strujni kabl, nego za utikač. • Grijalica ne smije stajati neposredno ispod utičnice. • Uređaj ne koristite i ne skladištite u blizini benzina, boje ili drugih gorivih tekućina. • Uređaj je namijenjen samo za korištenje u vanjskom području.
  • Seite 50 • Ovu grijalicu ne koristite u neposrednoj blizini kada, tuševa ili bazena. Uređaj se ne smije koristiti u sauni. • Skladištite uređaj hladnom, čistom mjestu zaštićenom od vanjskih uticaja. • Radi izbjegavanja opasnosti od požara uređaj ne koristite s programatorom, vremenskim programatorom ili drugim uređajem koji automatski uključuje ili isključuje grijalicu.
  • Seite 51 temperature. Ne koristite uređaj u blizini osoba koje se ne mogu samostalno kretati, osim u slučaju stalnog nadzora. Sastavni dijelovi/sadržaj isporuke Vijci M6*50 (2 kom.) Kablovska obujmica Postolje uređaja Matice vijaka (2 kom.) Poklopac postolja Vijci M4*28 (2 kom.) Kućište uređaja Inbus ključ...
  • Seite 52 Evropske unije u vezi sa zdravljem i sigurnošću. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. Objavljivanjem ovog Uputstva za upotrebu dosadašnja uputstva postaju nevažeća. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logoti sunca su registrirane marke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve štamparske greške i propuste...
  • Seite 53 Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnostna navodila Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi...
  • Seite 54 električni kabel, ampak za vtič. • Grelnik ne sme biti neposredno pod vtičnico. • Naprave ne uporabljajte ali skladiščite v bližini bencina, barv ali drugih vnetljivih tekočin. • Naprava je primerna samo za uporabno na prostem. Vsaka druga uporaba, ki je proizvajalec ne priporoča, lahko povzroči požar, električni udar, telesne poškodbe ali gmotno škodo.
  • Seite 55 uporabljati v savni. • Napravo hranite na hladnem in čistem mestu brez vplivov iz okolja. • Da preprečite tveganje požara, naprave ne uporabljajte s programskimi napravami, stikalnimi urami in drugimi napravami, ki grelnik samodejno vklopijo ali izklopijo. • Kabla ne ovijajte okoli naprave. •...
  • Seite 56 Pomembno: Ta grelnik nima temperaturnega regulatorja. Naprave ne uporabljajte v bližini ljudi, ki se ne morejo premikati sami, razen če so pod stalnim nadzorom. Sestavni deli/obseg dobave Vijaki M6 x 50 (2 kosa) Sponka za kabel Podstavek naprave Matice za vijake (2 kosa) Pokrov podstavka Vijaki M4 x 28 (2 kosa) Ohišje naprave...
  • Seite 57 Naprava ustreza bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam Evropske unije. Izjava o skladnosti ES je osnova za oznako CE te naprave. Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je izključena za vse tiskarske napake in opustitve.
  • Seite 58 Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné upozornenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
  • Seite 59 napájací kábel, ale za zástrčku. • Vykurovací prístroj nesmie stáť bezprostredne pod zásuvkou. • Zariadenie nepoužívajte a neskladujte v blízkosti benzínu, farby alebo iných horľavých kvapalín. • Prístroj je určený na použitie v exteriéri. Každé iné používanie, ktoré výrobca neodporúča, môže spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom, zranenie osôb alebo hmotné...
  • Seite 60 na to, aby kábel nebol položený tak, že sa oň môže niekto potknúť. • Vykurovací prístroj nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti kúpeľňovej vane, sprchy a bazénov. Prístroj sa nesmie používať v saune. • Prístroj skladujte na chladnom a čistom mieste, ktoré nie je vystavené...
  • Seite 61 nijako ináč meniť. Varovanie: Aby sa zabránilo prehriatiu, zariadenie nezakrývajte! Dôležité: Tento vykurovací prístroj nie je vybavený s teplotnou riadiacou jednotkou. Prístroj neprevádzkujte v blízkosti ľudí, ktorí sa nedokážu samostatne pohybovať, ak nie sú pod neustálym dozorom. Časti / rozsah dodávky Skrutky M6*50 (2 kusy) Káblová...
  • Seite 62 3. Na kartón neklaďte žiadne ťažké predmety, ktoré by mohli prístroj poškodiť. Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením.
  • Seite 63 Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostní pokyny Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo...
  • Seite 64 či údržbou jej odpojte od přívodu proudu. • Než vytáhnete zástrčku ze zásuvky, přepněte prosím hlavní vypínač přístroje do polohy OFF. Síťový kabel prosím vytahujte za zástrčku, nikoliv za kabel. • Topení nesmí být umístěno bezprostředně pod zásuvkou. • Přístroj prosím nepoužívejte a neskladujte v blízkosti benzínu, barev nebo jiných hořlavých kapalin.
  • Seite 65 vysajete větrací otvory a mřížky vysavačem. • Topné těleso prosím nestavte na koberce a na koberec nepokládejte ani kabel. Dbejte prosím na to, aby kabel neležel tak, aby o něj bylo možno zakopnout. • Nepoužívejte prosím tento přístroj v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
  • Seite 66 kompletně vychladnout. • Nepokoušejte se prosím přístroj sami opravovat, rozebírat ani jiným způsobem měnit. Abyste zabránili přehřátí, přístroj Varování: prosím nezakrývejte! Důležité: Tento přístroj není vybaven jednotkou pro ovládání teploty. Přístroj prosím nepoužívejte v blízkosti osob, které se nemohou samostatně pohybovat, leda že by byly pod trvalým dohledem.
  • Seite 67 3. Na krabici prosím neukládejte žádné těžké předměty, protože by to mohlo vést k poškození přístroje. Pro případ reklamace • Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). • Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
  • Seite 68 CE tohoto přístroje. S vydáním tohoto návodu k obsluze pozbývají svou platnost všechny dosavadní návody k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Odpovědnost je pro všechny tiskové chyby a opomenutí vyloučeny.
  • Seite 69 Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. Wskazówki bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej...
  • Seite 70 • Przed podłączeniem wtyczki gniazdka elektrycznego i uruchomieniem urządzenia upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. • Jeśli urządzenie nie jest użytkowane lub wykonane mają być prace związane z czyszczeniem konserwacją, odłączyć urządzenie od prądu. • Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka elektrycznego ustawić...
  • Seite 71 zasilającego mokrymi rękami. • Podczas uruchamiania nie wolno zostawiać go bez nadzoru. • Najczęstszą przyczyną przegrzania są osady kurzu lub nitki w urządzeniu. Zapewnić regularne usuwanie takich osadów poprzez wyłączenie urządzenia i odkurzenie odkurzaczem otworów wentylacyjnych i siatki. • Nie ustawiać urządzenia grzewczego na dywanie i nie układać...
  • Seite 72 podczas pracy ale i przez pewien czas od jego wyłączenia. Należy zwrócić na to uwagę, żeby uniknąć ryzyka poparzenia. • Urządzenie nie może być narażone na drgania ani uderzenia. Proszę zachować ostrożność podczas używania tego urządzenia. • Urządzenie może pracować wyłącznie wtedy, gdy jest odpowiednio uziemione.
  • Seite 73 Rys. A Rys. B Uruchomienie • Zasilanie elektryczne: 220-240V~, 50Hz, 1700-2000W • Podłączyć urządzenie do prądu. • Przełączyć wyłącznik główny (na górze urządzenia) do pozycji „I”, żeby przełączyć urządzenie w tryb czuwania; kontrolka zacznie migać na czerwono. • Nacisnąć przycisk „MODE” (9), żeby przełączyć pomiędzy następującymi poziomami ogrzewania: o Low (niski, kontrola świeci się...
  • Seite 74 Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek.
  • Seite 75 Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Biztonsági tudnivalók Ez a készülék is használható...
  • Seite 76 kikapcsolva, mielőtt a hálózati dugót bedugja a konnektorba, és a készüléket üzembe helyezi. • Kérjük, a készüléket válassza le az áramforrásról, ha nem üzemel, valamint minden tisztítás és karbantartás előtt. • Kérjük, a főkapcsolót helyezze OFF-pozícióba, mielőtt a dugót kihúzza a konnektorból. Kérjük, ne a hálózati kábelt húzza, hanem a dugót.
  • Seite 77 • A túlmelegedés leggyakoribb oka a por és a szöszök felhalmozódása a készülékben. Kérjük, gondoskodjon ezeknek a lerakódásoknak a rendszeres eltávolításáról. Ehhez kapcsolja ki a készüléket, és porszívóval szívja ki a szellőzőnyílásokat és a rácsot. • Kérjük, ne állítsa a fűtőeszközt padlószőnyegre, a kábelt pedig ne helyezze a szőnyeg alá.
  • Seite 78 • A készüléket csak megfelelő földeléssel ellátva szabad üzemeltetni. • Kérjük, a készüléket tartsa távol a könnyen éghető anyagoktól. • Kérjük, tisztítás, karbantartás vagy mozgatás előtt a készüléket hagyja teljesen lehűlni. • Ne próbálja a készüléket önhatalmúlag megjavítani, szétszedni vagy más módon módosítani. Figyelmeztetés: A túlhevülés elkerülése érdekében ne takarjuk le a készüléket!
  • Seite 79 Beüzemelés • Áramellátás: 220-240V~, 50Hz, 1700-2000W • Kérjük, csatlakoztassa a készüléket az áramforrásra. • Kérjük, vigye a főkapcsolót (a készülék felső oldalán) az „I” pozícióba, a készülék Standby-üzemmódba állításához, a jelzőfény pirosan villog. • A következő fűtési fokozatok közötti lépegetéshez nyomja meg a „MODE”-gombot (9): o Low (alacsony, a jelzőfény zölden világít), o Medium (közepes, a jelzőfény narancssárgán világít),...
  • Seite 80 A készülék megfelel az Európai Unió lényeges egészségügyi és biztonsági elvárásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a készülék CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszítiS. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Felelősség kizárt minden nyomdai hibák és mulasztások.
  • Seite 81 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 82 This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Seite 83 En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
  • Seite 84 En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Seite 85 Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Seite 86 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Seite 87 Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 88 Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 89 Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 90 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Seite 91: Záručný List

    Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Seite 92 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Seite 93 Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
  • Seite 94 érvényesít csereigényt, a forgalmazó nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a terméket kicserélni (figyelembe véve a jótállási igény érvényesítésének kizáró okait). 2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze.
  • Seite 95 Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...