Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

High Water Bilge Alarm
INSTRUCTION MANUAL
Manuel d'instruction pour système
FR
d'alarme de niveau d'eau de cale
Bedienungsanleitung für
DE
Hochwasser-Bilgenalarmsystem
Manuale delle istruzioni per l'allarme
IT
di sentina in acqua alta
NL
Handleiding lens hoogwateralarm
Användarhandledning för hög
SE
vattennivå i motorrummet
Manual de instrucciones de la alarma
ES
de inundación de sentina

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rule 33ALA

  • Seite 1 High Water Bilge Alarm INSTRUCTION MANUAL Manuel d’instruction pour système d’alarme de niveau d’eau de cale Bedienungsanleitung für Hochwasser-Bilgenalarmsystem Manuale delle istruzioni per l’allarme di sentina in acqua alta Handleiding lens hoogwateralarm Användarhandledning för hög vattennivå i motorrummet Manual de instrucciones de la alarma de inundación de sentina...
  • Seite 2 Disconnect power from the system before working on the unit to avoid personal injury, damage to the surrounding environment and/or damage to the unit. Déconnecter la source d’alimentation électrique du système avant d’effectuer toute réparation ou entretien pour éviter les blessures et d’endommager l’environnement alentours et/ou l’unité.
  • Seite 4 2.125" (5.4cm)
  • Seite 5 30° MAX 5° MAX +2" (+5cm)
  • Seite 7 TESTING THE FLOAT SWITCH Tester l’interrupteur à flotteur Prüfen des Schwimmerschalters Prova dell’interruttore galleggiante De vlotterschakelaar testen Testa flottörkontakten Prueba del interruptor de flotador...
  • Seite 9 Always install proper fuse size to prevent damage to product should a short occur. Failure to install proper fuse could increase risk of pump malfunction potentially resulting in personal injury and/or fire hazard. Toujours installer la taille de fusible appropriée pour éviter d’endommager le produit en cas de court-circuit, faute de quoi la pompe pourrait mal fonctionner et entraîner des blessures et/ou des dangers d’incendie.
  • Seite 12 All mounting holes must be sealed with a marine grade sealant to prevent water intrusion. Tous les trous de fixation doivent être rendus étanches à l’aide d’unmastic marine pour éviter toute pénétration d’eau. Alle Montagebohrungen müssen mit einem für Marineanwendungen geeigneten Dichtmittel abgedichtet werden, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
  • Seite 13 Keep all wire connections above the highest water level. Wires must be joined with butt connectors and a marine grade sealant to prevent wire corrosion. Maintenir tous les raccords électriques au-dessus du niveau d’eau le plus élevé. Les fils doivent être raccordés avec des connecteurs bout à...
  • Seite 14 Modell Max. ampere Voltios Modelo Corriente máx. 33ALA 32ALA 31ALA 6.5A XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORK- MANSHIP FOR A PERIOD OF 1 YEAR. THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND...
  • Seite 15 LA GARANTIE DE XYLEM LIMITED GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE DÉFAUT MATÉ- RIEL ET DE MAIN-D’OEUVRE POUR UNE DURÉE DE 1 ANNÉE. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET EN LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, GARANTIES, CONDITIONS OU DISPOSITIONS DE TOUTE NATURE EN REGARD DES BIENS FOURNIS CI-APRÈS, INCLUANT SANS LIMITE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
  • Seite 16 LA GARANZIA LIMITATA XYLEM GARANTISCE CHE I PRODOTTI SIANO ESENTI DA DIFETTI DI MATERIE PRIME E MANODOPERA PER UN PERIODO DI 1 ANNO. LA PRESENTE GARANZIA ANNULLA E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, CONDIZIONE O TERMINE ESPRESSO O IMPLICITO, DI QUALSIVOGLIA NATURA, RELATIVO ALLA MERCE FORNITA, COMPRESA MA SENZA LIMITAZIONE ALCUNA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA’...
  • Seite 17 XYLEMS BEGRÄNSADE GARANTI GARANTERAR ATT PRODUKTEN ÄR FRI FRÅN MATERIAL- OCH TILLVERKNINGSFEL UNDER EN PERIOD AV 1 ÅR. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH GÄLLER I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, OLIKA VILLKOR SOM RELATERAR TILL VARORNA HÄRUNDER, INKLUSIVE OCH UTAN UNDANTAG UNDERS- FÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIFIKT ÄNDAMÅL, SOM HÄRMED UTTRYCKLIGEN BESTRIDS OCH UNDANTAS. ...
  • Seite 18 Bingley Road, Hoddesdon, Hertfordshire, EN11 0BU Tel: +44 (0) 1992 450 145 Fax: +44 (0) 1992 467 132 © 2016 Xylem Inc. All right reserved. Rule is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. 950-0524 Rev. E 2/2016...