Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety of Others
  • Electrical Safety
  • Maintenance
  • Sécurité des Personnes
  • Sécurité Électrique
  • Caractéristiques
  • Sicurezza Elettrica
  • Manutenzione
  • Veiligheid Van anderen
  • Elektrische Veiligheid
  • Seguridad Eléctrica
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Segurança Eléctrica
  • Tiltenkt Bruk
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Ympäristönsuojelu
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Προσωπική Ασφάλεια
  • Symbole Na Urządzeniu
  • Ochrona Środowiska
  • Elektrická Bezpečnost
  • Elektromos Biztonság
  • Električna Bezbednost
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Oznake Na Orodju
  • Električna Varnost
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
BDGS36
www.blackanddecker.eu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker BDGS36

  • Seite 1 BDGS36 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 13 Unfälle. b. Betreiben Sie das Gerät nicht in Verwendungszweck Umgebungen, in denen Ihre BLACK+DECKER™ Schere BDGS36 wurde zum Beschneiden von Gras, Büschen und Sträuchern entwickelt. Explosionsgefahr z. B. aufgrund Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz von brennbaren Flüssigkeiten, vorgesehen.
  • Seite 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Unveränderte Stecker und passende Fehlerstromschutzschalter verringert Steckdosen mindern die Gefahr eines das Risiko eines elektrischen Schlags. elektrischen Schlages. 3. Sicherheit von Personen b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie geerdeten Oberflächen von Rohren, darauf, was Sie tun, und gehen Sie Heizungen, Herden und sachgerecht mit einem Gerät um.
  • Seite 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwenden Sie das für Ihre Arbeit des Elektrogerätes angebracht sind, passende Gerät. Das richtige Gerät können zu Verletzungen führen. e. Beugen Sie sich nicht zu weit nach wird die Aufgabe besser und sicherer vorne. Sorgen Sie für einen erledigen, wenn es sicheren Stand und halten Sie bestimmungsgemäß...
  • Seite 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Geräte. Bränden führen. f. Halten Sie Schneidgeräte scharf c. Bewahren Sie den Akku bei und sauber. Richtig gewartete Nichtbenutzung nicht in der Nähe metallischer Objekte wie Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben leichter unter Kontrolle zu halten.
  • Seite 17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Temperaturbereichs auf. Das falsche Tragen Sie die Heckenschere stets mit angehaltenen Messern am Griff. Aufladen oder das Aufladen bei Bringen Sie beim Transport bzw. bei Temperaturen jenseits des der Lagerung der Heckenschere angegebenen Bereichs kann den Akku stets die Messerabdeckung an.
  • Seite 18 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Benutzer in den Gebrauch einweisen Das Gerät darf auf keinen Fall von lassen. Kindern verwendet werden. Berühren Sie niemals die Klingen, Achten Sie beim Schneiden von wenn sich das Gerät in Betrieb höheren Heckenbereichen auf befindet.
  • Seite 19: Sicherheit Anderer Personen

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen dem angegebenen Wert liegen. Dieses Gerät darf von Kindern ab Für die Ermittlung der 8 Jahren und Personen mit Vibrationsbelastung müssen die eingeschränkten körperlichen, tatsächlichen Einsatzbedingungen und sensorischen oder geistigen Verwendungen des Geräts während des Fähigkeiten sowie mangelnder gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt Erfahrung und Wissen in Bezug auf...
  • Seite 20 Warnung! Ersetzen Sie das Ladegerät Überhitzen des Akkus führen. keinesfalls durch ein normales Netzkabel. Beachten Sie zur Entsorgung von Verwenden Sie das BLACK+DECKER Akkus oder Batterien die Hinweise im Ladegerät nur für den Akku des Abschnitt „Umweltschutz“. Werkzeugs, mit dem es geliefert Der Akku darf nicht durch wurde.
  • Seite 21: Elektrische Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bei einer Beschädigung des Netzkabel. Netzkabels muss dieses durch den Merkmale Hersteller oder eine BLACK+DECKER- 1. Ein-/Aus-Schalter Vertragswerkstatt ausgetauscht 2. Schalterarretierung 3. Entriegelungstaste für das Messer werden, um mögliche Gefahren zu 4. Scherenmesser vermeiden. 5. Ladeanzeige Achten Sie darauf, dass das Ladegerät...
  • Seite 22 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Ein- und Ausschalten (Abb. H) erforderlich, wenn die Messerabdeckung wieder angebracht wird. Einschalten Verwendung Halten Sie den Verriegelungsknopf (2) nach rechts oder Warnung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit links gedrückt und drücken Sie dann den Ein-/Aus- Gewalt.
  • Seite 23: Wartung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Wartung Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde Technische Daten im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst BDGS36 (H1) geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Spannung zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
  • Seite 24 Utilisation prévue poussières inflammables. Les outils Votre cisaille BLACK+ DECKER™ BDGS36 a été conçue pour tailler l'herbe, les buissons et les ronces. Cet outil est électriques créent des étincelles qui destiné à un usage grand public uniquement.
  • Seite 200 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Inhaltsverzeichnis