Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRA-2425PSW:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
TRA-2425PSW
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruikers handleiding
www.roadstar.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roadstar TRA-2425PSW

  • Seite 1 TRA-2425PSW User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikers handleiding www.roadstar.com...
  • Seite 2  Votre nouvel appareil a été fabriqué et dotto ed assemblato sotto lo stretto con- monté en étant soumis aux nombreaux trollo di qualità ROADSTAR. Vi ringrazia- tests ROADSTAR. Nous espérons que mo di aver acquistato un nostro prodotto cet appareil vous donnera entière sati- per il vostro piacere d’ascolto.
  • Seite 3 TRA-2425PSW Front view...
  • Seite 4: Location Of Controls

    English LOCATION OF CONTROLS 1. LCD Display 2. Mode Button 3. Set Button 4. Tuning Knob 5. Power On / Off Button 6. Headphones output 7. Volume Knob 8. Preset Memory - 9. Preset Memory + 10. Snooze / Sleep Button 11.
  • Seite 5: Clock Setting

    English Store Radio Stations manually This unit can store 24 stations (8 FM, 8 AM and 8 SW). 1. Tune the desired station as explained above 2. Press the SET button (3) to enter in preset mode 3. The icon “CH” flash and appear in the display 4.
  • Seite 6 English ALARM OFF During Alarm on, press SET button (3) or ON/OFF button (5). The alarm sound goes off but theAlarmsetting remains. ALARM VOLUME SETTING In Radio Alarm, the Alarm Volume is setwith the last volume level used during playback. In BuzzerAlarm, theAlarmlevel is fixed. WAKE TO BUZZER ALARM Alarm1 and Alarm2 both have “wake to buzzer Alarm”...
  • Seite 7 English SPECIFICATIONS 230V ~ 50Hz 4 x UM-3 Radio Frequency Coverage 87.5 - 108 MHz 522 - 1620 kHz 3,16 - 18,10 MHz in 10 Bands Speaker 8 Ohms, 3-5W Output Power 0.8Wrms, 10% THD General Headphones 3.5mm jack plug, 8-32W Impedance 32Ohms Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due...
  • Seite 8 Deutsch BEDIENELEMENTE 1. LCD Display 2. Mode-Taste (Tuner / Uhr / Alarm) 3. Set-Taste 4. Tuning Knob 5. Power On / Off-Taste 6. Kopfhörerbuchse 7. Lautstärkeregler 8. Speicher M- 9. Speicher M + 10. Snooze / Sleep-Taste 11. Alarmknopf 12. SW Knopf 13.
  • Seite 9: Kalendereinstellung

    Deutsch Speichern von Radiosendern manuell Dieses Gerät kann 24 Stationen (8 FM, 8 MW und 8 SW). • Stellen Sie den gewünschten Sender wie oben beschrieben • Drücken Sie die SET-Taste (3) im Preset-Modus geben • Das Symbol "CH" Blitz und im Display erscheinen •...
  • Seite 10: Sleep-Funktion

    Deutsch • Drücken Sie die SET-Taste (3) und das Display zeigt die Minute 00 blinkt, und drü- cken Sie Tune + / - (4), um die Minuten auszuwählen. • Drücken Sie die SET-Taste (3) erneut, um die Einstellung zu bestätigen, wird dieAn- zeige 00:00 an und die ersten 00 blinkt, und drücken Sie dann Tune + / - (4), um die richtigen Stunden wählen.
  • Seite 11: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Deutsch KOPFHÖHRER An dieses Gerät können Kopfhörer(nicht mit geliefert)mit einem Stecker von 3,5 mm und einer Impedanz von mindestens 8 Ohm angeschlossen werden. Der Lautspre- cher werden bei Anschluss der Kopfhörer an die KOPFHÖRERBUCHSEN (6) auto- matisch abgeschaltet. TECHNISCHE DATEN 230 V ~ 50 Hz 4 x UM-3 Radiofrequenzbereich...
  • Seite 12: Ecoute De La Radio

    Français POSITIONNEMENT DES COMMANDES 1. Ecran LCD 2. Bouton MODE (Tuner / horloge / alarme) 3. Bouton SET 4. Bouton Tuning 5. Bouton Marche / Arrêt 6. Prise entrée casque 7. Bouton volume 8. Bouton mémoire préréglée - 9. Bouton de mémoire préréglée + 10.
  • Seite 13: Reglage De L'horloge

    Français Présélection des stations de radio manuellement Cette radio est capable de stocker 24 stations FM (8 FM, 8 AM et SW 8). • Réglez la station souhaitée, comme expliqué ci-dessus • Appuyez sur le bouton SET (3) pour entrer dans le mode prédéfini •...
  • Seite 14 Français • Appuyez sur le bouton SET (3) pour confirmer. • Appuyez sur le bouton d'alarme (11) pour entrer dans l'horloge en mode normal. ARRETER L `ALARME Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur le bouton SET (3) ou la touche ON / OFF (5). L’Alarme sera arrêté, mais le réglage reste mémorisé.
  • Seite 15 Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation CA: 230V ~ 50Hz Piles: 4 x UM-3 Fréquence Radio 87.5 - 108 MHz 522 - 1620 kHz 3,16 - 18,10 MHz in 10 Bands Haut-parleur: 8 Ohms, 3-5 W Puissance de sortie: 0.8Wrms, 10% THD Casque: 3,5mm jack, 8-32W, Impédance 32 Ohms Les spécifications sont sujettes à...
  • Seite 16: Utilizzo Della Radio

    Italiano LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI 1. Display LCD 2. Tasto Modalità 3. Tasto SET 4. Manopola Sintonia 5. Tasto Power On / Off 6. Ingresso cuffie 7. Manopola Volume 8. Tasto Memoria preselezioni - 9. Tasto Memoria preselezioni + 10. Tasto Snooze / Sleep 11.
  • Seite 17: Regolazione Dell'orologio

    Italiano Memorizzare le stazioni radio manualmente Questa radio é in grado di memorizzare 24 stazioni FM (8, 8 MW e SW 8). • Sintonizzarsi sulla stazione desiderata, come spiegato sopra • Premere il tasto SET (3) per entrare in modalità di preselezione •...
  • Seite 18: Funzione Sleep

    Italiano Spegnere la sveglia Quando l’ allarme suona, premere il tasto SET (3) oppure il tasto ON/OFF (5). L’ allar- me verrà arrestato ma comunque il settaggio rimarrà memorizzato. Regolazione Volume Sveglia • In modalità Allarme RADIO, il volume sarà impostato con il volume utilizzato per l’ ascolto.
  • Seite 19: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    Italiano SPECIFICHE TECNICHE 230V ~ 50 Hz DC (Batterie): 4 x UM-3 Frequenze radio 87.5 - 108 MHz 522 - 1620 kHz 3,16 - 18,10 MHz in 10 Bande Altoparlante 8 Ohm, 3-5W Potenza in uscita 0.8Wrms, 10% THD Generale Cuffie: jack 3.5mm, 8-32W, impedenza 32Ohm Caratteristiche soggette a variazioni senza preavviso.
  • Seite 20: Ubicación De Los Controles

    Español UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Display LCD 2. Botón MODE (Sintonizador / reloj / alarma) 3. Botón SET 4. Perillade Sintonía 5. Botón de encendido / apagado 6. Entrada de auriculares 7. Control de volumen 8. Botón Memoria - 9.
  • Seite 21: Reloj Yalarma

    Español Memorización de emisoras Radio manualmente Esta radio es capaz de almacenar 24 emisoras FM (8FM, 8 AM y 8 SW). • Sintonice la emisora deseada, como se explicó anteriormente • Presione el botón SET (3) para entrar en el modo predeterminado •...
  • Seite 22 Español Apagar la alarma Cuando el sonidos de la alarma, pulse el botón SET (3) o el botón ON / OFF (5). L’ alarma será detenido, pero el ajuste permanecerá memorizado. Ajuste del volumen del alarma • En el modo de alarma RADIO, el volumen se ajusta con el volumen que se utiliza para escuchar.
  • Seite 23: Eliminación Correcta De Este Producto

    Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 230 V ~ 50 Hz Baterías: 4 x UM-3 Radio frecuencia 87.5 - 108 MHz 522 - 1620 kHz 3,16 - 18,10 MHz in 10 Bands Altavoz 8Ohm, 3-5W Potencia de salida 0.8Wrms, 10% THD General Auriculares: 3.5mm jack, 8-32W, impedancia 32Ohm Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin aviso previo.
  • Seite 24: Fonte De Alimentação

    Português LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES 1. Display LCD 2. Botão MODE (Tuner / Relógio / Relógio) 3. Botão SET 4. Sintonizador de frequência 5. Botão Power On / Off 6. Entrada fones de ouvido 7. Regulação do volume 8. Botão de memória - 9.
  • Seite 25: Regulação Do Relógio

    Português Programar estações rádio manualmente Este rádio é capaz de armazenar 24 estações de FM (8 FM, 8 AM e 8 SW). • Sintonize a emissora desejada, como explicado acima • Pressione o botão SET (3) para entrar no modo predefinido •...
  • Seite 26: Sleep Mode

    Português Desligar o alarme Quando os sons de alarme, pressione o botão SET (3) ou o botão ON / OFF (5). O Alarme será apagado, mas a configuração permanecerá memorizada. Regulação do volume do alarme Em RADIO alarme modo, o volume será definido com o volume utilizado para 'ouvir. No modo de campainha, o nível de alarme é...
  • Seite 27 Português ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 230 V ~ 50 Hz Pilhas: 4 x UM-3 Freqüência de rádio 87.5 - 108 MHz 522 - 1620 kHz 3,16 - 18,10 MHz in 10 Bands Alto-falante 8Ohm, 3-5W Potência de saida: 0.8Wrms, 10% THD Geral Fones de ouvido: 3.5mm jack, 8-32W, Impedencia 32Ohm As características e o projeto estão sujeitos a modificações sem prévio aviso.
  • Seite 28 Nederlands PLAATS VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN 1. LCD DISPLAY 2. MODEKNOP 3. SETKNOP 4. AFSTELKNOP 5. AAN/UIT 6. KOPTELEFOON OUT 7. VOLUMEKNOP 8. VOORINSTELKNOP - 9. VOORINSTELKNOP + 10. SLEEP/SNOOZE KNOP 11. ALARMKNOP 12. SW KNOP 13. AM/FM KNOP 14. BATTERIJCOMPARTMENT 15.
  • Seite 29 Nederlands HORLOGE 1. Druk herhaaldelijk op AAN/UIT (55) om CLOCK mode te kiezen. 2. Druk op de SETKNOP (3). De minutencijfers zullen knipperen op het display. Draai herhaaldelijk aan AFSTELKNOP (4) om de juiste minuut in te stellen. 3. Druk Nogmaals SETKNOP (3). De vier cijfers zullen knipperen op het display. Draai herhaaldelijk aan AFSTELKNOP (4) om de juiste tijd in te stellen.
  • Seite 30 Nederlands SLEEP Door deze functie kun je gaan slapen terwijl je naar de Radio luistert. 1. Druk op de AAN/UIT (5) om het apparaat in te schakelen. 2. Druk herhaaldelijk op SLEEP/SNOOZE KNOP om te kiezen uit 90/80/70/60/50/40/30/20/10. 3. De Radio zal aan gaan en automatisch uitschakelen na de gekozen slaap-tijd. SNOOZE Als het alarm afgaat, druk dan even op SLEEP/SNOOZE KNOP om het alarm voor ongeveer 5 minuten stil te zetten, daarna zal het alarm weer afgaan.
  • Seite 31 Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIES 230V ~ 50 Hz Batterij: 4 x UM-3 Radiofrequentie 87.5 - 108 MHz 522 - 1620 kHz 3,16 - 18,10 MHz in 10 Bands Luidspreker 8 ohm, 3-5 W Uitgangsvermogen: 0,8 wrms, 10% THD Algemeen Hoofdtelefoon: 3,5 mm jackplug, 8-32W Kenmerken zijn zonder voorafgaande kennisgeving onderhevig aan veranderingen.
  • Seite 32 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://roadstar.com/images/ce/TRA-2425PSW.pdf. VER.2 29/12/2017 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis