DATALOG H80/81
Datalogger
The installation of these devices can only be done by professionals. Failure respect of this
EN
manual as well as general instructions ref. 546226 on www.socomec.com does not engage
the responsibility of the manufacturer.
Risk of electric shock, burns or explosion
• A ll devices connected to the communication bus must being voltage off
during installation.
• T he device is sensitive to electrostatic discharge (ESD).
• I nstallation and maintenance of this equipment should only be performed by
qualified and authorized personnel.
• A lways use a «no voltage» suitable checking system to confirm the absence
of voltage.
• R eplace all devices, doors and covers before to power the device.
• A lways use the proper rated voltage to power this device.
If these precautions are not observed, it may result inserious injury.
Die Montage muss von einem Fachmann vorgenommen werden. Die Nichtbeachtung der
DE
Anweisungen in der vorliegenden Gebrauchsanweisungen sowie in der Gebrauchsanweisung
546226 entbindet den Hersteller von jeder Haftung.
Gefahr von Stromschlägen, Verbrennungen oder Explosionen
• A lle Geräte, die am Kommunikationsbus angeschlossen sind, müssen beo
der Inbetriebnahme ausserspannung sein.
• D as Gerät ist auf elektrostaitschen Entladungen empfindlich.
• D ieses Gerät darf nur von einer entsprechend qualifizierten und befugten
Personen installiert und gewartet werden.
• S tellen Sie mit Hilfe eines geeigneten Spannungsanzeigegeräts sicher, dass
keine Spannung anliegt.
• A lle Vorrichtungen, Türen und Deckel vor dem erneuten Einschalten des
Gerätes wieder anbringen.
• N ur die vorgegebene Spannung zur Versorgung des Gerätes verwenden.
Eine Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren
Verletzungen führen.
L'installazione di questi dispositivi deve essere fatta solo da professionisti. Il mancato rispetto
IT
di talenorma nonché istruzioni generali rif. 546226, presenti sul sito www.socomec.com non
impegnala responsabilità del produttore.
Scosse elettriche, ustioni o esplosioni
• T utti i dispositivi collegati al bus di comunicazione devono essere spenti al
momento dell'installazione.
• Q uesto prodotto è sensibile alle scariche elettrostatiche (ESD).
• L 'installazione e la manutenzione di questo prodotto deve essere eseguita
esclusivamente da personale qualificato ed autorizzato.
• U tilizzare sempre un dispositivo di rilevamento presenza tensione.
• C ontrollare tutti i apparecchi, le porte e le coperture prima di alimentare il
dispositivo.
• U tilizzare sempre la tensione corretta per alimentare il dispositivo.
Il mancato utilizzo di tali precauzioni, può causare lesioni anche gravi.
De installatie van deze toestellen mag enkel gebeuren door professionelen. Door het niet
NL
naleven van de instructies op deze gebruiksaanwijzing en de algemene met ref. 546226 op
www.socomec.com, vervalt de verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Risico op electrocutie, brand of explosie
• A lle toestellen die worden aangesloten op de communicatie-bus mogen niet
onder spanning staan tijdens de installatie
• H et toestel is gevoelig voor elektrostatische golven (ESD)
• I nstallatie en onderhoud van dit toestel mogen enkel uitgevoerd worden door
gekwalificeerd en bevoegd personeel
• G ebruik steeds een aangepast systeem voor de spanningsafwezigheid te
bevestigen
• H erplaats alle onderdelen, deuren en deksels alvorens onder spanning te zetten
• G ebruik steeds de juiste spanning voor de voeding van het toestel.
Het niet naleven van deze voorzorgen kan leiden tot ernstige kwetsuren..
Instalacji urządzenia może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Nieprzestrze ganie
PL
zapisów niniejszej instrukcji jak również zapisów podręcznika obsługi nr 546226 (dostępny na
stronie www.socomec.com), zwalnia producenta z odpowiedzialności za wyrządzone szkody.
Ryzyko porażenia, pożaru lub wybuchu
• W szystkie urządzenia podłączone do magistrali komunikacyjnej muszą być w
czasie montażu urządzenia odłączone od zasilania.
• U rządzenie jest wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne.
• M ontaż i obsługa urządzenia powinna być prowadzona wyłącznie przez
wykwalifikowany i upoważniony personel.
• W celu potwierdzenia braku napięcia należy stosować sprawne i właściwe do
tego celu urządzenia.
• P rzed podaniem napięcia należy przywrócić wszystkie zdemontowane drzwi i osłony.
• U rządzenie należy zasilać napięciem o właściwych parametrach.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może prowadzić do poważnych obrażeń.
Risk of
damageof the
devices
Observe:
• t he 12 VDC maximum
inputs voltage.
Gefahr einer
Beschädigung
des Gerätes
Bitte beachten Sie:
• E ine maximale
Spannung an den
Spannungs e ingangs-
klemmen von
12 VDC.
Rischio di danni
al dispositivo
Osservare:
• T ensione massima
applicabile 12 VDC
Risico op
schade aan het
toestel
Respecteer:
• e en maximale
ingangsspanning van
12 VDC.
Ryzyko
uszkodzenia
sprzętu
Przestrzegać:
• M aksymalne napięcie
na wejściach 12 VDC
CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE
EN FR
DE ES
IT
PT
NL TR
PL ZH
Le montage de ce matériel ne peut être effectué que par des professionnels. Le non respect
FR
des indications de la présente notice ainsi que la notice générale réf. 546226 présente sur
www.socomec.com ne saurait engager la responsabilité du constructeur.
Risque d'électrocution, de brûlures ou d'explosion
• t ous les appareils raccordés au bus de communication doivent être hors
tension lors de l'installation
• l 'appareil est sensible aux décharges électrostatiques (ESD)
• l 'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du
personnel qualifié et habilité
• u tilisez toujours un vérificateur d'absence de tension approprié pour confirmer
l'absence de tension
• r eplacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre cet
appareil sous tension
• u tilisez toujours la tension assignée appropriée pour alimenter cet appareil.
Si ces précautions n'étaient pas respectées, cela pourrait entraîner des blessures graves.
La instalación de estos dispositivos sólo puede ser realizada por profesionales. Si no se
ES
siguen las instrucciones de este manual y el manual de instrucciones general, ref. 546226, en
www.socomec.com no hay compromiso de responsabilidad por parte del fabricante.
Riesgo de shock eléctrico, quemaduras o explosión
• T odos los dispositivos conectados al bus de comunicación debe ser deben
apagarse durante la instalación.
• E l dispositivo es sensible a las descargas electrostáticas (ESD).
• L a instalación y mantenimiento de esta unidad deben ser realizados sólo por
personal cualificado.
• U tilizar siempre un voltímetro adecuado para confirmar la ausencia de tensión.
• R ecoloque todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de
encender la unidad.
• U tilizar siempre la tensión nominal adecuada para alimentar el dispositivo.
Si no se siguen estas precauciones, se pueden producir lesiones graves.
A instalação deste dispositivo pode ser feita apenas por profissionais. Problemas devido
PT
ao não respeito das instruções do documento presente bem como do documento 546226
existente no site www.socomec.com não serão de responsabilidade do fabricante.
Risco de electrocussão, de queimaduras ou de explosão
• T odos os aparelhos conectados no bus de comunicação devem estar
desligados no momento da instalação.
• Este produto é sensível à descargas eletrostáticas (ESD).
• A instalação e manutenção deste produto deve ser realizada por pessoal
qualificado e autorizado
• U tilize sempre um dispositivo de detecção de tensão apropriado para
confirmar a ausência de tensão.
• C olocar no sítio todos os dispositivos, as portas e as tampas antes de
restabelecer a tensão no aparelho.
• U tilizar sempre a tensão de referência apropriada para alimentar o aparelho.
Se estas precauções não forem respeitadas, poderão ocorrer ferimentos graves.
Bu cihazların montajı profesyoneller tarafından yapılmalıdır. Bu katalogda olabilecek
TR
hatalar aynı 546226 www.socomec.com ' da bulunan genel talimatlar gibi üretici firmanın
sorumluluğunda değildir.
Elektrik şoku, yanma veya patlama riski
• H aberleşme hattına bağlanan tüm cihazlar bağlantı sırasında gerilimsiz
olmalıdır.
• C ihaz elektrostatik deşarja (ESD) duyarlıdır.
• E kipmanın bağlantı ve bakımı sadece yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
• G erilimin yokluğunu doğrulamak için her zaman uygun bir «gerilim yok» kontrol
sistemi kullanınız.
• C ihaza enerji vermeden önce tüm cihazların kapaklarını kontrol ediniz.
• H er zaman cihaza uygun gerilimi veriniz.
Bu önlemler göz önünde bulundurulmazsa, önemli sakatlıklara yol açılabilir.
该设备必须由专业人员进行安装.由于不遵守此操作说明而导致的故障,制造商将不承担责任.操作
ZH
说明546226可以从www.socomec.com 下载
触电的危险 烧伤或爆炸
• 连 接到通信总线上的所有设备必须在断开工作电源时安装
• 该设备是对静电放电敏感的(ESD)
• 本 设备必须由经过训练的具有资质的专业人员进行安装与调试
• 必 须使用合适的电压检测装置确认无电压.
• 在 给该装置通电上电之前,将所有的机械装置、防护门、防护盖归位。
• 请 务必使用正确的额定电压供电设备。
如果不遵守这些注意事项,可能会导致严重伤害。
http://www.
socomec.com/en/
datalog-h80-h81
www.socomec.com
DATALOG H80
Ref. 4854 0010
DATALOG H81
Ref. 4854 0011
Risque de
détérioration de
l'appareil
Veillez à respecter :
• u ne tension maximum
aux bornes des
entrées tension de
12 VDC.
Riesgo de
daños al
dispositivo
Observe:
• T ensión máxima en
bornes de entrada de
tensión de 12 VDC.
Riscos de
deterioração do
aparelho
Respeitar:
• T ensão máxima
nos terminais de
entrada de tensão de
12 VDC.
Cihazların zarar
riski
dikkat edin:
• 1 2 VDC maksimum
giriş gerilim.
设备损坏风险
请遵守:
• 输 入电压最大12 VDC