Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
4
Technische information zum Aufbewahren
0
Folleto técnico a conservar
4
Conservar este folheto técnico
8
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
4
Opis techniczny do zachowania
F -
Armoire 2 Portes 3 Tiroirs
F -
Livré démonté : 6 colis
À monter soi-même
GB -
Wardrobe 2 Doors 3 Drawers
GB -
Knocked down : 6 parcels
Self assembly
D -
Schrank 2 Türen 3 Schubladen
D -
Zerlegt geliefert : 6 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Armario 2 Puertas 3 Cajones
SP -
Entregado desmontado : 6 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Armario 2 Portas 3 Gavetas
Entregue desmontado : 6 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Kast 2 Deuren 3 Laden
NL -
Ongemonteerd geleverd : 6 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Armadio 2 Portes 3 Cassetti
Consegnato non montato : 6 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Szafa 2 Drzwiowa 3 Szufladami
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
6 paczki
CITY BLANC CW191A
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
57cm
117cm
édition 10.18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SAUTHON Easy CITY BLANC CW191A

  • Seite 1 Livret technique à conserver Technical manual to keep Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania CITY BLANC CW191A Armoire 2 Portes 3 Tiroirs Livré démonté : 6 colis À...
  • Seite 2 ............................ obtener presupuesto de las piezas defectuosas............................. Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET ............................ sauthon@sauthon.fr...
  • Seite 3 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS 2/6 COLIS 6/6 Avertissement 1909717 1910617 Nous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à...
  • Seite 4 WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA...
  • Seite 5 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
  • Seite 6 • ATTENTION à l’orientation de l’embase QL ! • TAKE CARE of the hinge base plate direction ! • Richtung der Befestigungsfläche beachten! • Cuidado con la orientación de la base de la bisagra ! Ø7,8x30 Ø3x15...
  • Seite 7 Ø3,5x20...
  • Seite 9 Ø7,8x30 Ø3,5x20...
  • Seite 10 • Attention au sens de la coulisse : respectez le sens de la flèche. (voir détail ci-dessous) • Take care of the slideway’s direction : respect the direction of the arrow. (see the instructions below) • Beachten Sie die Richtung der Schiene laut die folgende Skizze. •...
  • Seite 11 90° 90° 90° 90° • Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez que le tiroir comporte bien 4 angles droits. • Before the next stage, check that the drawer has 4 right angles. • Bevor Sie weitermachen, prüfen Sie, dass die Schublade 4 Verrouillez impérativement les excentriques «LU»...
  • Seite 12    ...
  • Seite 13 Pour relever ou abaisser un tiroir, tourner la molette située à l’extrémité de la coulisse. Réglage de la hauteur des tiroirs Para subir o bajar un cajón, dar vueltas la moleta ubicada en la extremidad de la guía. Drawer higths adjustment Regelung der Höhe der Schubladen...
  • Seite 14 Ø3,5x16...
  • Seite 15 Réglage en profondeur - Frontal Réglage en hauteur - Vertical Réglage de recouvrement - Lateral adjustment - Tiefenverstellung - adjustment - Höhenverstellung - adjustment - Seitenverstellung - REGLAGE DES Arreglo frontal Arreglo vertical Arreglo lateral PORTES ADJUSTING THE DOORS REGULIERUNG Démontage des portes par clipsage - Taking down the doors - Demontieren der Türen durch Clip - Desmontaje de las puertas DER TÜREN •...
  • Seite 16: Dispositif Anti - Bascule

    DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.