Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Montageanleitung
Návod k montáži
Installation instructions
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Montagehandleiding
Instrukcja montażu
Gasventil
VR 415 VA 1001-1000
VR 420 VA 1004-1000
VR 425 VA 1009-1000
VR 434 VE 5021-0000
Plynový ventil
VR 415 VA 1001-1000
VR 420 VA 1004-1000
VR 425 VA 1009-1000
VR 434 VE 5021-0000
Gas valve
VR 415 VA 1001-1000
VR 420 VA 1004-1000
VR 425 VA 1009-1000
VR 434 VE 5021-0000
Válvula de gas
VR 415 VA 1001-1000
VR 420 VA 1004-1000
VR 425 VA 1009-1000
VR 434 VE 5021-0000
Vanne à gaz
VR 415 VA 1001-1000
VR 420 VA 1004-1000
VR 425 VA 1009-1000
VR 434 VE 5021-0000
Valvola gas
VR 415 VA 1001-1000
VR 420 VA 1004-1000
VR 425 VA 1009-1000
VR 434 VE 5021-0000
Gasventiel
VR 415 VA 1001-1000
VR 420 VA 1004-1000
VR 425 VA 1009-1000
VR 434 VE 5021-0000
Zawór gazowy
VR 415 VA 1001-1000
VR 420 VA 1004-1000
VR 425 VA 1009-1000
VR 434 VE 5021-0000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BROTJE VR 415 VA 1001-1000

  • Seite 1 Montageanleitung Gasventil VR 415 VA 1001-1000 VR 420 VA 1004-1000 VR 425 VA 1009-1000 VR 434 VE 5021-0000 Návod k montáži Plynový ventil VR 415 VA 1001-1000 VR 420 VA 1004-1000 VR 425 VA 1009-1000 VR 434 VE 5021-0000 Installation instructions...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ......6 Inhalt dieser Anleitung....... 6 Verwendete Symbole .
  • Seite 3 Table of contents About these instructions ......14 Contents of these instructions ......14 Symbols explained .
  • Seite 4 Sommaire A propos des présentes instructions ....22 Les présentes instructions......22 Symboles utilisés.
  • Seite 5 Inhoudsopgave Toelichting bij deze handleiding....30 Inhoud van deze handleiding ......30 Gebruikte symbolen .
  • Seite 6: Zu Dieser Anleitung

    Diese Anleitung wendet sich an den Heizungsfachmann, der das Ersatzteil instal- Anleitung? liert. 1.4 Lieferumfang Lieferumfang Gasventil VR 415 VA 1001-1000 – Gasventil VR 415 VA 1001-1000 – Dichtungen Lieferumfang Gasventil VR 420 VA 1004-1000 – Gasventil VR 420 VA 1004-1000 –...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit 2. Sicherheit Gefahr! Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise! Sie gefährden sonst sich selbst und andere. 2.1 Bestimmungsgemäße Das Gasventil VR 415 VA / VR 420 VA / VR 425 VA / VR 434 VE dient zur Regulierung Verwendung des Verhältnisses zwischen Gas- und Luftmenge in Gas-Brennwertkesseln.
  • Seite 8: Montage

    Montage 3. Montage Stromschlaggefahr! Vor Beginn der Arbeiten ist die Heizungsanlage spannungsfrei zu schalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern! Lebensgefahr durch Gas! Alle mit der Montage verbundenen Arbeiten dürfen nur durch einen zugelassenen Gasinstallateur durchgeführt werden! Vor Beginn der Arbeiten ist das Gerät spannungslos zu machen und die Gasabsperr- einrichung zu schließen.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 4. Inbetriebnahme 4.1 Anschlussdruck Anschlussdruck Der Anschlussdruck muss zwischen folgenden Werten liegen: Bei Erdgas: - min. 18,0 mbar - max. 25,0 mbar Bei Flüssiggas: - min. 42,5 mbar - max. 57,5 mbar Der Anschlussdruck wird als Fließdruck am Messstutzen des Gasventils gemessen. Bei Anschlussdrücken außerhalb der genannten Bereiche darf der Kessel nicht in Be- trieb genommen werden.
  • Seite 10: K Tomuto Návodu

    Tento návod je určen pro servisního technika topných zařízení, který provádí určen? instalaci náhradní díl. 1.4 Rozsah dodávky Rozsah dodávky plynový ventil VR 415 VA 1001-1000 – Plynový ventil VR 415 VA 1001-1000 – těsnění Rozsah dodávky plynový ventil VR 420 VA 1004-1000 –...
  • Seite 11: Bezpečnost

    Bezpečnost 2. Bezpečnost Nebezpečí! Bezpodmínečně respektujte a dodržujte následující bezpečnostní pokyny! Jinak vystavíte ohrožení sebe i jiné. 2.1 Použití v souladu s Plynový ventil VR 415 VA / VR 420 VA / VR 425 VA / VR 434 VE slouží k regulaci určeným účelem poměru množství...
  • Seite 12: Montáž

    Montáž 3. Montáž Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před zahájením prací je nutné topné zařízení odpojit od elektrického napětí a zajistit proti opětnému zapnutí! Nebezpečí ohrožení života v důsledku úniku plynu! Všechny práce související s montáží smí provádět pouze certifikovaný instalatér plynu! Před zahájením prací...
  • Seite 13: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu 4. Uvedení do provozu 4.1 Tlak v přívodním potrubí Tlak v přívodním potrubí Tlak v přívodním potrubí musí být v rozmezí následujících hodnot: u zemního plynu: - min. 18,0 mbar - max. 25,0 mbar u kapalného plynu: - min.
  • Seite 14: About These Instructions

    This manual is intended for the heating specialist, who installs the spare part. intended? 1.4 Standard delivery Standard delivery gas valve VR 415 VA 1001-1000 – Gas valve VR 415 VA 1001-1000 – Gaskets Standard delivery gas valve VR 420 VA 1004-1000 –...
  • Seite 15: Safety

    Safety 2. Safety Danger! Always observe the following safety instructions. Otherwise you will put yourself and others at risk. 2.1 Intended use The gas valve VR 415 VA / VR 420 VA / VR 425 VA / VR 434 VE is used for regulating the ratio between gas and air quantity in the gas condensing boilers.
  • Seite 16: Installation

    Installation 3. Installation Risk of electrocution! Before starting the work, isolate the system from the power supply and safeguard against unintentional reconnection! Danger of life by gas! All work in connection with the installation must only be car- ried out by an approved gas installer! Before starting work disconnect the power supply and close the gas cutoff device.
  • Seite 17: Commissioning

    Commissioning 4. Commissioning 4.1 Supply pressure Supply Pressure The supply pressure must lie between the following values: for natural gas: - min. 18,0 mbar - max. 25.0 mbar For LPG: - min. 42,5 mbar - max. 57,5 mbar The supply pressure is measured as pressure in the gas flow at the measuring nozzle of the gas valve.
  • Seite 18: Acerca De Este Manual

    Este manual está dirigido al instalador del pieza de recambio. manual? 1.4 Volumen de suministro Volumen de suministro válvula de gas VR 415 VA 1001-1000 – Válvula de gas VR 415 VA 1001-1000 – Juntas Volumen de suministro válvula de gas VR 420 VA 1004-1000 –...
  • Seite 19: Seguridad

    Seguridad 2. Seguridad ¡Peligro! Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar peligros para usted mismo y para otras personas. 2.1 Uso previsto La válvula de gas VR 415 VA / VR 420 VA / VR 425 VA / VR 434 VE sirve para regular la relación entre las cantidades de gas y de aire en calderas de condensación a gas.
  • Seite 20: Montaje

    Montaje 3. Montaje ¡Peligro de descargas eléctricas! Desconectar la instalación de calefacción de la ali- mentación de tensión y asegurarla contra la reconexión accidental antes de empezar a trabajar. ¡Peligro de muerte por gas! Todos los trabajos relacionados con el montaje deben encargarse exclusivamente a un instalador de gas autorizado.
  • Seite 21: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio 4. Puesta en servicio 4.1 Presión de conexión Presión de conexión La presión de conexión debe encontrarse entre los siguientes valores: Gas natural: - mín. 18,0 mbar - máx. 25,0 mbar Gas propano: - mín. 42,5 mbar - máx.
  • Seite 22: A Propos Des Présentes Instructions

    Ce manuel s'adresse au chauffagiste installant les pièces de rechange. nuel? 1.4 Etendue de la livraison Etendue de la livraison valve à gaz VR 415 VA 1001-1000 – Valve à gaz VR 415 VA 1001-1000 – Joints Etendue de la livraison valve à gaz VR 420 VA 1004-1000 –...
  • Seite 23: Sécurité

    Sécurité 2. Sécurité Danger! Observez absolument les consignes de sécurité suivantes! Dans le cas con- traire, vous vous exposez, vous et des tiers, à des risques. 2.1 Utilisation conforme aux La valve à gaz VR 415 VA / VR 420 VA / VR 425 VA / VR 434 VE sert à régler le rapport fins prévues entre la quantité...
  • Seite 24: Montage

    Montage 3. Montage Risque de décharge électrique! Avant le début des travaux, l'installation de chauffa- ge doit être mise hors tension et sécurisée contre une remise en marche involontai- Danger de mort par gaz! Tous les travaux liés à le montage doit uniquement être confiée à...
  • Seite 25: Mise En Service

    Mise en service 4. Mise en service 4.1 Pression de branchement Pression de branchement La pression de branchement doit être comprise entre les valeurs suivantes: pour gaz naturel: - min. 18,0 mbar - max. 25,0 mbar dans le cas de gaz liquide: - min. 42,5 mbar - max.
  • Seite 26: Premessa

    Queste istruzioni sono dedicate all'installatore che effettua il montaggio degli parte manuale? di ricambio. 1.4 Stato di fornitura Dotazione di fornitura valvola gas VR 415 VA 1001-1000 – Valvola gas VR 415 VA 1001-1000 – Guarnizioni Dotazione di fornitura valvola gas VR 420 VA 1004-1000 –...
  • Seite 27: Sicurezza

    Sicurezza 2. Sicurezza Pericolo! Osservare le seguenti avvertenze sulla sicurezza! In caso contrario mettete in pericolo voi stessi e gli altri. 2.1 Utilizzo appropriato La valvola gas VR 415 VA / VR 420 VA / VR 425 VA / VR 434 VE serve per regolare il rapporto fra quantità...
  • Seite 28: Montaggio

    Montaggio 3. Montaggio Pericolo di scosse elettriche! Prima di iniziare i lavori, togliere al tensione all'impian- to e assicurarlo contro riaccensioni! Pericolo di morte da gas! Tutti i lavori connessi al montaggio devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico specializzato in installazioni a gas! Prima di iniziare i lavori togliere la tensione dalla caldaia e chiudere la valvola d'arre- sto del gas.
  • Seite 29: Messa In Funzione

    Messa in funzione 4. Messa in funzione 4.1 Pressione allacciamento Pressione allacciamento La pressione di allacciamento deve trovarsi tra i seguenti valori: con metano: - min. 18,0 mbar - max. 25,0 mbar Con gas liquido: - min. 42,5 mbar - max. 57,5 mbar La pressione d'allacciamento viene misurata come pressione idraulica sul raccordo di misurazione della valvola gas.
  • Seite 30: Toelichting Bij Deze Handleiding

    Deze handleiding richt zich tot de verwarmingsvakman, die het onderdeel instal- handleiding? leert. 1.4 Leveringsomvang Leveringsomvang gasventiel VR 415 VA 1001-1000 – Gasventiel VR 415 VA 1001-1000 – Afdichtingen Leveringsomvang gasventiel VR 420 VA 1004-1000 – Gasventiel VR 420 VA 1004-1000 –...
  • Seite 31: Veiligheid

    Veiligheid 2. Veiligheid Gevaar! Let in ieder geval op de volgende veiligheidsinstructies! U brengt anders zichzelf en anderen in gevaar. 2.1 Doelmatig gebruik Het gasventiel VR 415 VA / VR 420 VA / VR 425 VA / VR 434 VE dient voor de regeling van de verhouding tussen gas- en luchthoeveelheid in condenserende gasketels.
  • Seite 32: Montage

    Montage 3. Montage Risico van elektrische schokken! Voor aanvang van de werkzaamheden moet de stroom van het verwarmingssysteem uitgeschakeld worden en tegen weer inscha- kelen beveiligd worden! Levensgevaar door gas! Alle met de montage verbonden werkzaamheden mogen al- leen door een erkende gasinstallateur uitgevoerd worden! Voor aanvang van de werkzaamheden moet de stroom van de ketel gehaald worden en dient de gasafsluitinrichting te worden gesloten.
  • Seite 33: Inbedrijfsname

    Inbedrijfsname 4. Inbedrijfsname 4.1 Aansluitdruk Aansluitdruk De gasaansluitdruk moet binnen de grenzen van de volgende waarden gelegen zijn: voor aardgas: - min. 18,0 mbar - max. 25,0 mbar bij propaan gas: - min. 42,5 mbar - max. 57,5 mbar De aansluitdruk wordt als stromingsdruk op de meetnippel van het gasventiel ge- meten.
  • Seite 34: Uwagi Dotyczące Niniejszej Instrukcji Montażu

    1.4 Zakres dostawy Zakres dostawy zawór gazowy VR 415 VA 1001-1000 – zawór gazowy VR 415 VA 1001-1000 – uszczelki Zakres dostawy zawór gazowy VR 420 VA 1004-1000 – zawór gazowy VR 420 VA 1004-1000 –...
  • Seite 35: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo 2. Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo! Należy stosować się do poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! W przeciwnym razie stwarzają Państwo zagrożenie dla siebie i innych. 2.1 Zastosowanie zgodnie Zawór gazu VR 415 VA / VR 420 VA / VR 425 VA / VR 434 VE służy do regulacji z przeznaczeniem stosunku zmieszania gazu i powietrza w gazowych kotłach kondensacyjnych.
  • Seite 36: Montaż

    Montaż 3. Montaż Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed rozpoczęciem prac od instalacji ogrzewania odłączyć napięcie i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem! Gaz może stanowić zagrożenie dla życia! Wszelkie prace montażowe mogą być wykonywane wyłącznie przez montera instalacji gazowych posiadającego odpowiednie uprawnienia! Przed rozpoczęciem prac od urządzenia odłączyć napięcie i zamknąć zawór odcinający dopływ gazu.
  • Seite 37: Rozruch

    Rozruch 4. Rozruch 4.1 Ciśnienie przyłączeniowe Ciśnienie przyłączeniowe Ciśnienie przyłączeniowe musi mieścić się w poniższych zakresach: dla gazu ziemnego: - min. 18,0 mbar - maks. 25,0 mbar dla gazu płynnego: - min. 42,5 mbar - maks. 57,5 mbar Ciśnienie przyłączeniowe jest mierzone jako ciśnienie przepływu na króćcu pomiarowym zaworu gazu.
  • Seite 40 August Brötje GmbH | 26180 Rastede | broetje.de 7312109 - 03 - 28082019...

Inhaltsverzeichnis