Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Intenso Fun Box
V1.1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Intenso Fun Box

  • Seite 1 Intenso Fun Box V1.1...
  • Seite 2: Anleitung Intenso Fun Box

    Anleitung Intenso Fun Box Folgen Sie bitte dieser Anleitung, um über die Funktionen des Intenso Produktes informiert zu werden. Nummer Beschreibung Schaltet das Gerät Ein / Aus. Lautstärkeregulierung für das Mikrofon. Eingang für das Mikrofon. Eingang für das Netzteil. AUX Eingang, zum Anschließen eines externen Gerätes, z.B. MP3 Player.
  • Seite 3 Bedienung Megaphone Modus Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Lautstärkereglers (1) in Richtung „Lauter“ ein. Drehen Sie zu Beginn bitte nicht gleich auf die maximal mögliche Lautstärke. Verbinden Sie das Mikrofon mit dem Gerät über MIC IN (2). Sie können nun in das Mikrophone sprechen und die Wiedergabe erfolgt über den integrierten Lautsprecher des Gerätes. Die Lautstärke können Sie über den Lautstärkeregler (1) einstellen.
  • Seite 4 Wissen Sie einmal nicht weiter? Unsere Technische Service Hotline beantwortet gerne weitere Fragen: +49 (0) 900 1 50 40 30 für 0,39 €/Min. aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkpreise können abweichen. Viel Spaß mit Ihrem Produkt von Intenso ! DE - 3...
  • Seite 5: Säuberung Des Gehäuses

    Pflege Um die Gefahr von elektrischen Stromstößen zu vermeiden, entfernen Sie bitte weder die Schrauben noch das Gehäuse. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Stellen Sie keine Gegenstände in der Nähe des Gerätes ab, die Wasser oder andere Flüssigkeiten speichern.
  • Seite 6 Instruction Manual Intenso Fun Box Please follow these instructions to learn about the most important functions of this Intenso product. Description Switches the device ON / OFF. Microphone volume control. Microphone input. Mains adapter input. AUX input, to connect an external device, e.g. MP3 Player.
  • Seite 7 Operation Megaphone Mode Switch on the device by turning the attenuator (1) to “Up”. Initially, do not use the max. possible volume. Connect the microphone with the device using MIC IN (2). Now you can speak into the microphone; all sounds are played back using the internal loudspeakers of the device. You can adjust the volume using the attenuator (1).
  • Seite 8 Simply call our Technical Service Hotline at: +49 (0) 900 1 50 40 30 for 0,39 €/Min. with calls from the German telephone network. Different rates may apply to calls from mobile phones. Enjoy Intenso’s new product! EN - 3...
  • Seite 9 Service To avoid risks of electric shocks please do not remove screws or the housing. Do not use the device in the vicinity of water. Do not expose the device to rain or moisture. Do not place any objects in the vicinity of the device that store water or any other liquids.
  • Seite 10 Istruzioni per l'uso Fun Box Intenso Legga attentamente le istruzioni per essere informata sulle funzioni del prodotto Intenso. Numero Descrizione Accende / spegne l’apparecchio. Regolazione del volume per il microfono. Entrata per il microfono. Entrata per l’alimentazione. Ingresso ausiliario per il collegamento di un apparecchio esterno, per es. un lettore MP3.
  • Seite 11 Utilizzo Modalità megafono Accenda l’apparecchio girando il regolatore del volume (1) verso il massimo. All’inizio non metta il volume al massimo. Colleghi il microfono all’apparecchio tramite MIC IN (2). Lei può adesso parlare al microfono. La riproduzione avviene grazie all’altoparlante integrato dell’apparecchio. Lei può...
  • Seite 12 Il nostro servizio tecnico di assistenza Hotline risponderà con piacere a tutte le Sue domande: +49 (0) 900 1 50 40 30 a 0,39 €/minuto dalla rete fissa tedesca. Prezzo variabile per le chiamate dai cellulari. Si Divertita con il Suo prodotto Intenso! IT - 3...
  • Seite 13 Cura del prodotto Per evitare il pericolo di sbalzi di corrente non tolga le viti e nemmeno la carcassa . Non utilizzi questo apparecchio nelle vicinanze di acqua. Non esponga questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. Vicino all’apparecchio non metta oggetti che assorbono acqua o altri liquidi. Non apra la carcassa.
  • Seite 14 Mode d'emploi Fun Box Intenso Veuillez lire ce mode d'emploi pour vous informer sur les fonctions du produit Intenso. Numéro Description Allume / éteint l'appareil Réglage du volume du microphone. Entrée pour le microphone. Entrée pour le bloc d'alimentation. Entrée AUX, pour le branchement d'un appareil externe, par ex. un lecteur MP3.
  • Seite 15 Utilisation Mode mégaphone Allumez l'appareil en tournant le bouton de réglage du volume (1) dans le sens "plus fort". Ne tournez pas tout de suite le volume jusqu'au maximum. Branchez le microphone à l'appareil par le port MIC IN (2). A présent, vous pouvez parlez dans le microphone et la lecture se fait via le haut-parleur intégré...
  • Seite 16 Adressez vos questions à la Hotline de notre service technique : +49 (0) 900 1 50 40 30, 0,39 €/min. depuis un poste fixe en Allemagne. Les prix pour les téléphones portables peuvent varier. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit Intenso ! FR - 3...
  • Seite 17: Entretien

    Entretien Afin d'éviter tout danger de décharge électrique, ne démontez ni les vis ni le boîtier de l'appareil. N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau. N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun objet contenant de l'eau à proximité...
  • Seite 18 Instrucciones de uso para la Fun Box de Intenso Por favor, sigan estas instrucciones para quedar informados sobre las funciones del producto Intenso. Número Descripción Pone en marcha o apaga el aparato. Mando de volumen para el micrófono. Entrada para el micrófono.
  • Seite 19 Manejo Modo megáfono Pongan el aparato en marcha girando el regulador de volumen (1) en dirección “más volumen” Observen no girarlo directamente al volumen máximo, por favor. Conecten el micrófono con el aparato por medio del enchufe MIC IN (2). Ahora pueden hablar por el megáfono, la reproducción se efectúa por medio del altavoz integrado del aparato.
  • Seite 20 Nuestros servicios de atención inmediata con gusto contestará sus preguntas. +49 (0) 900 1 50 40 30 para 0,39 €/min. desde la red fija alemana. Los precios para llamadas desde teléfonos móviles pueden variar. ¡Diviértense con su producto Intenso! ES - 3...
  • Seite 21 Cuidado del aparato Para evitar el peligro de choques eléctricos, no retiren ni los tornillos ni la caja. No usen el aparato cerca de agua. No expongan el aparato ni a lluvia ni a humedad. No coloquen objetos que almacenan agua u otros líquidos cerca del aparato.
  • Seite 22 Instruções de utilização Intenso Fun Box Siga estas instruções para informações sobre as funções do Produto Intenso. Número Descrição Ligar/Desligar o aparelho. Ajustar do volume do microfone. Entrada para o microfone. Entrada para a fonte de alimentação. Entrada AUX, para ligar um aparelho externo, por exemplo um leitor de MP3.
  • Seite 23 Utilização Modo de Megafone Rode o regulador de volume (1) para „subir“ para ligar o aparelho. Não rode imediatamente para o volume máximo. Conecte o microfone com o aparelho através de MIC IN (2). Pode então falar para o microfone e a reprodução é efectuada através do altifalante integrado no aparelho. O volume é...
  • Seite 24 A nossa linha directa de assistência técnica terá todo o gosto em esclarecer as suas dúvidas: +49 (0) 900 1 50 40 30 com o custo de 0,39 €/min. a partir da rede fixa alemã. Os preços das comunicações móveis podem variar. Divirta-se com o seu produto Intenso ! PT - 3...
  • Seite 25 Cuidados Para evitar o risco de choques eléctricos não retire nem parafusos nem a caixa. Não use o aparelho perto da água. Não exponha o aparelho a chuva ou humidad e. Não coloque objectos perto do aparelho que armazenem água ou outros líquidos.
  • Seite 26 Instrukcja użytkowania Intenso Fun Box Prosimy postępować zgodnie z niniejszą instrukcją informującą o działaniu wyrobu Intenso. Numer Opis Włącza/wyłącza urządzenie. Regulacja siły głosu dla mikrofonu. Wejście dla mikrofonu. Wejście dla zasilacza sieciowego. Wyjście AUX do podłączenia urządzenia zewnętrznego, np. odtwarzacza MP3.
  • Seite 27 Obsługa Tryb megafonowy Prosimy włączyć urządzenie poprzez obrót regulatora siły głosu (1) w kierunku „głośniej” (lauter) Prosimy na początku nie obracać od razu ma maksymalną możliwą siłę głosu. Prosimy połączyć mikrofon z urządzeniem poprzez MIC IN (2). Mogą teraz Państwo mówić przez mikrofon i odtwarzanie realizowane jest przez zintegrowany głośnik w urządzeniu. Siłę...
  • Seite 28 Nasza gorąca linia serwisowa jest do Państwa dyspozycji: +49 (0) 900 1 50 40 30 w cenie 0,39 €/min. z niemieckiej sieci telefonii stałej. W przypadku telefonii komórkowej cena za minutę może być inna. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z wyrobów Intenso! PL - 3...
  • Seite 29 Dbałość Celem uniknięcia niebezpieczeństwa porażenia elektrycznego, prosimy nie odkręcać śrubek ani nie demontować obudowy. Prosimy nie używać urządzenia w pobliżu wody. Prosimy nie narażać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci. Prosimy nie stawiać urządzenia w pobliżu przedmiotów, które zawierają w sobie wodę lub wilgoć. Prosimy nie otwierać...
  • Seite 30 Руководство по эксплуатации Intenso Fun Box Для получения информации о Продукте Intenso следуйте указаниям, приведенным в настоящем руководстве. Номер Описание Включает и выключает прибор. Регулирует громкость микрофона. Вход для микрофона. Вход для блока питания. Вход AUX для подключения внешнего прибора, например, плеера МР3.
  • Seite 31 Управление прибором Режим громкоговорителя Включите прибор, повернув регулятор громкости (1) в направлении «Громче». Не следует переводить регулятор сразу на максимальную громкость. Подключите микрофон к прибору через вход MIC IN (2). Теперь Вы можете говорить в микрофон. Ваш голос будет воспроизводиться встроенным громкоговорителем прибора. Громкость...
  • Seite 32: Объем Поставки

    Наша Сервисная служба будет рада помочь Вам: +49 (0) 900 1 50 40 30, 0,39 евро/мин. при звонках со стационарных телефонов по Германии. При звонках с мобильных телефонов могут действовать другие тарифы. Желаем приятного времяпровождения с Вашим Продуктом Intenso! RU - 3...
  • Seite 33: Уход За Прибором

    Уход за прибором Во избежание опасности получения удара током не выворачивайте крепежные винты и не снимайте корпус прибора. Не используйте прибор у воды. Защищайте прибор от дождя и влаги. Не ставьте рядом с прибором предметы, впитывающие воду или другую жидкость. Не...