Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DIGITAL DOOR VIEWER 2.2
USER MANUAL
●All rights reserved including any changes of product
appearance, technical function and usage without prior notice to
users.
● Use of this product other than that for which it is intended for
or any modification to the original specification will invalidate
any guarantee given.
● Use of this product in any environment or in any way other
than specified here will also invalidate the guarantee.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Intersteel DIGITAL DOOR VIEWER 2.2

  • Seite 1 DIGITAL DOOR VIEWER 2.2 USER MANUAL ●All rights reserved including any changes of product appearance, technical function and usage without prior notice to users. ● Use of this product other than that for which it is intended for or any modification to the original specification will invalidate any guarantee given.
  • Seite 2 Index ......English - EN ......Dutch - NL ......Deutsch - DE ......Français - FR ......Español - ES...
  • Seite 3: Package List

    Attention: 1.Please read this user manual carefully before using our product. 2.Never attempt to repair or modify this product or its accessories by yourself, to avoid injury and invalidating guarantee! 3.Any accidental factor such as being struck by lightning or any incorrect operation could cause a memory loss on the SD card.
  • Seite 4: Installation Instructions

    Installation instructions 1.Replace the existing door viewer or drill a 14mm hole in the door at the required height. Peel off the 3M sticker top layer and then insert the camera from the outside . Ensure the door bell button is under the camera and adjust the camera vertically to the ground(FIG.1) 2.Peel off the 3M sticker top layer on the holding plate and fit the holding plate over the end of the camera wires on to the back of the door.
  • Seite 5: Installation

    Installation and replacement of batteries: Installation: 1.Slide the lid upwards to open, as shown in diagram. 2.Put in the batteries according to the “+” “-” sign on the lid. 3.Take the reverse steps to close the lid. Attention: 1.DO NOT force when opening and closing the lid to avoid lid damage.
  • Seite 6: Button Functions

    Operation instruction: Parts specifications: Button functions: No: basic function multi functions ●In home page, press UP button to enter picture browse mode; ● After enters picture browse mode, press UP button to browse pictures backwards; ●In setting mode, press Up button to adjust the item you selected; ●In picture browse mode, press Down button to browse pictures onwards;...
  • Seite 7: System Settings

    Operation instructions: System settings: ﹡Under normal mode, press “ ”to enter setting mode. ﹡Then you should see the below setting mode page. ﹡Press “ ” to find different settings: Time--Date--Ringtone--Volume--Auto power-off time--Save file in ﹡Press “▼ ”to change the settings. ﹡In TIME/DATE setting, press “▼”will increase the current number;...
  • Seite 8 Operation instructions: To observe outdoors: - Under normal mode, you can observe outdoors once you press the power button. - When visitors press the door bell, the bell will ring inside the room. The screen will automatically turn on showing the image of outside. It will automatically power off once the set time is reached.
  • Seite 9 Operation instructions: Vibration alarm function The vibration alarm function is shut by default at the factory. The vibration alarm function needs to be started by pressing the power button for 3 seconds when display turns on. The buzzer emits three beeps and a vibration alarm icon appears in the lower right corner of the display, which indicates that the vibration alarm function starts.
  • Seite 10: Specifications

    Specifications: Door thickness: 38~110mm Door barrel diameter: 14-26mm Camera: 0.3 Mega pixels LCD Screen: 4.0”TFT Resolution: QVGA (480x320) Power: 4 AAA, LR03 1.5V alkaline battery Local memory storage: Approx 26 photos (The amount could differ depending on the type of environment the camera is situated in) Exterior card type: Micro SD card (TF), max 8GB Photo volume for 1GB: 2000pc (lab condition, the actual volume could differ under different circumstances)
  • Seite 11 Let op: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt. 2.Om schade aan het product en/of de gebruiker te voorkomen, wordt afgeraden dit product zelf aan te passen of te repareren. Hiermee vervalt tevens de garantie. 3.Toevallige factoren, zoals blikseminslag of onjuist gebruik kunnen geheugenverlies op de SD kaart veroorzaken.
  • Seite 12 Installatie instructies: 1.Vervang de huidige deurcamera of boor een nieuw gat van 14mm in de deur op de gewenste hoogte. Verwijder de 3M sticker aan de achterzijde van de camera. Steek de camera aan de buitenzijde van de deur door het gat van 14mm. Zorg ervoor dat de belknop aan de onderzijde zit en plaats de camera in een rechte positie.
  • Seite 13 Installatie en vervangen van de batterij: 1. Schuif het klepje naar boven, zoals op de afbeelding weergegeven. 2. Plaats de batterijen volgens de ‘+’ ‘-‘ tekens op het klepjes. 3. Sluit het klepje en schuif hem naar beneden om te sluiten. Let op: 1.Forceer niet het openen en sluiten van het klepje om beschadigingen aan het klepje te voorkomen.
  • Seite 14 Installatie en vervangen van de batterij: Onderdelen speci caties: Knoppen functies: Nr. Basis functies multi functies ● Op het beginscherm drukt u op de pijl naar boven om de gemaakte foto’s te bekijken. ● Om door de foto’s te bladeren, drukt u op de pijl naar boven om Pijl naar boven achteruit door de foto’s te gaan.
  • Seite 15 Gebruikersinstructies Systeeminstellingen: ● Op het normale scherm, druk “ ” om naar instellingen te gaan. ● Vervolgens ziet u de onderaan afgebeelde instellingspagina. ● Druk“ ” om verschillende instellingen te vinden: Tijd – datum – ringtone – volume – automatisch uitschakelen – bestand opslaan in ●...
  • Seite 16 Gebruikersinstructies Naar buiten kijken: Druk op de aan/uit knop om een beeld van buiten te tonen. Wanneer een bezoeker de deurbel indrukt, hoort u een beltoon. Het scherm wordt automatisch ingeschakeld en toont het beeld van buiten. Het scherm gaat automatisch uit zodra de ingestelde seconden verstreken zijn. Op het beginscherm drukt u op “...
  • Seite 17 Gebruikersinstructies Trilalarmfunctie De trilalarmfunctie is standaard uitgeschakeld. Om de trilfunctie in te schakelen, dient u de aan/uit knop 3 seconden ingedrukt te houden totdat u 3 piepjes hoort en u rechtsonder in het scherm het ziet. Om de trilalarmfunctie uit te schakelen herhaalt u deze actie. U hoort weer een pieptoon en het verdwijnt.
  • Seite 18: Speci Caties

    Speci caties: Deurdikte: 38 – 110 mm Diameter: 14-26 mm Camera: 0.3 Megapixels LCD scherm: 4.0“TFT Resolutie: QVGA (480x320) Stroomvoorziening: 4 x AAA batterijen, LR03 1.5V alkaline batterijen Lokale fotogeheugen: ongeveer 50 foto’s (Het aantal kan verschillen, afhankelijk van de omgeving waarin de camera is geplaatst) Externe geheugenkaarttype: Micro SD kaard, maximaal 8 GB Fotogeheugen voor 1GB: 2000 stuks (het werkelijke geheugen kan verschillen) Formaat: 77 x 139 x 15,8 mm (hxbxd)
  • Seite 19 Achtung: 1.Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Bedienung bitte sorgfältig durch. 2.Die Demontage der Kamera oder dem Gehäuse ist NICHT zulässig. 3.Die Montage ist sorgfältig und gemäß Anleitung auszuführen. 4.Bei unsachgemäßem Einsatz, Montage oder Bedienung sowie bei Verwendung von nicht originalen Zubehörteilen übernimmt BKS keine Haftung! Lieferumfang: Digitaler Türspion...
  • Seite 20 Montage: Nehmen Sie den vorhandenen Türspion aus dem Türblatt heraus oder bohren in Augenhöhe ein Loch von 14 mm Durchmesser. Ziehen Sie die Folie von der Rückseite der Kamera und stecken Sie die Kamera von außen in das Bohrloch. Achten Sie dabei auf die horizontale Ausrichtung der Kamera.
  • Seite 21: Einsetzen Und Austauschen Der Batterien

    Einsetzen und Austauschen der Batterien: Installation: 1.Schieben Sie die Abdeckung nach oben, um das Batteriefach zu öffnen. 2.Setzen Sie die mitgelieferten Markenbatterien ein und achten dabei auf die richtige Polung. 3.Schieben Sie die Abdeckung wieder auf, um das Batteriefach zu schließen. Achtung: 1.Öffnen Sie das Batteriefach immer mit Vorsicht, um Schäden an der Abdeckung zu vermeiden.
  • Seite 22 operation unterricht Übersicht - Vorderseite Display: Menüfunktion: Basisfunktion Multifunktion ●1x Drücken, um Anzeigemenü zu betreten Oben ●Im Anzeigemenü: zurückblättern. ●In Einstellungen: anpassen der gewünschten Einstellung ●1x Drücken, um Hauptmenü zu betreten ●Bilder löschen: Löschen bestätigen Menü ●Im Anzeige- und Einstellungsmenü: 1xDrücken und halten, um die jeweilige Seite zu verlassen.
  • Seite 23: Systemeinstellungen

    Bedienungsanleitung: Systemeinstellungen: • Startbildschirm aktivieren und “ ” drücken, um in Einstellungsmenü zu gelangen. Zeit 1 8 : 0 0 Datum 2 0 1 - - 4 1 1 • “ ”-Taste drücken, um die diverse Einstellungen vorzunehmen: Zeit, Datum, Klingeltonlautstärke, automatische Abschaltzeit des Displays, Speichereinstellungen •...
  • Seite 24 Bedienung: Außenbereich betrachten: • Drücken Sie Ein/Aus, um den Bildschirm zu aktivieren und den Außenbereich anzuzeigen. Das Display wird automatisch abgeschaltet, wenn die eingestellte Zeit erreichtist. • Drücken Sie im Startbildschirm die “▼”-Taste, um ein Bilddes Außenbereichs aufzunehmen. Besucher: • Drückt ein Besucher die Türklingel unterhalb der Kamera,ertönt auf der Innenseite Klingel.
  • Seite 25 Vibrationsalarmfunktion: Die Vibrations alarmfunktion ist in den Fabrikseinstellungen standardmäßig ausgeschaltet. Die Vibrationsalarmfunktion wird eingeschaltet, indem der Ein-/Ausknopf beim Einschalten des Displays 3 Sekunden lang gedrückt gehalten wird. Der Summer gibt drei Pieptöne ab und in der unteren rechten Ecke des Displays erscheint ein Vibrations alarm symbol , das anzeigt, dass die Vibrations alarmfunktion gestartet wird.
  • Seite 26 Technische Daten: Türblattstärke 38-110 mm Bohrungsdurchmesser 14-26 mm Sensor 0.3 Megapixels LCD-Bildschirm 4.0” TFT Auflösung QVGA (480x320) Stromversorgung 4x AAA, LR03 1.5V Alkaline Batterien Interner Speicher Ca. 50 Bilder (Anzahl kann durch Aufnahmeumgebung schwanken) Zusätzlicher Speicher Micro SD card (TF), max 8GB Anzahl Bilder bei 1GB Ca.
  • Seite 27 Attention: 1. Merci de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation. 2. Ne jamais réparer ou ce produit ou ses accessoires par vous même, tout risque de blessures ainsi que invalider la garantie! 3. Tout facteur accidentel, comme un coup de foudre ou tout fonctionnement incorrect pourrait provoquer la perte de la mémoire de la des enregistrements mémorisés sûr la carte SD.
  • Seite 28: Instructions Pour L'installation

    Instructions pour l’installation: 1. Retirez le viseur existant ou percez un trou de 14 mm dans la porte, au niveau des yeux. Insérez la lentille du viseurde à l’extérieur, tout en positionnant la rondelle entre l’arrière de la lentille et la porte. (Fig.1) Assurez-vous que la lentille et la sonnette sont ajustées à...
  • Seite 29 Installation et changement des piles: Installation: 1. Faites glisser le couvercle vers le haut et vers l´extérieur et ouvrez comme indiqué sur le schéma.. 2. Insérez les piles selon le signe «+» et «-» sur le couvercle. 3. Fermez le couvercle et faites glisser vers le bas. Attention: 1.
  • Seite 30: Fonction Des Boutons

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT - SPECIFICITES Façade avant de l’écran: Fonction des boutons: Nº Fonction Multi-fonctions initiale ● Sur la page d’accueil, appuyez sur le bouton pour supprimer dans l’image en mode de navigation; ● Après être entré en mode de navigation, appuyez sur le bouton HAUT pour visualiser et remonter l’ordre des photos;...
  • Seite 31: Instructions De Fonctionnement

    Instructions de fonctionnement: Réglages du système: • En mode normal, appuyez sur “ ” pour entrer dans le mode de • Appuyez sur “▲” pour accéder aux différents paramètres à régler: Heure - Date - Toucher - Volume - Arrêt automatique - Emplacement des enregistrements.
  • Seite 32 Mode d’emploi: • Surveillance extérieure • En mode normal, vous pouvez voir l’extérieur, en appuyant sur le bouton d’alimentation. • Lorsque les visiteurs appuient sur le bouton d’appel,, la sonnette retentit à l’intérieur. L’écran s’allume et automatiquement l’image de l’extérieur. s’arrête automatiquement lorsque le délai est dépassé.
  • Seite 33 Fonction d'alarme vibrante: La fonction d'alarme vibrante est par défaut arrêtée en sortie d'usine. La fonction d'alarme vibrante doit être démarrée en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes lorsque l'écran s'allume. La sonnerie émet trois bips et une icône d'alarme vibrante apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran, indiquant que la fonction d'alarme vibrante est démarrée.
  • Seite 34 Epaisseur de la porte 38~110mm Diamètre du trou 14-26mm Caméra 3 Megapixels HD Def. Ecran LCD 4.0”TFT Résolution QVGA (480x320) Piles 4 piles AA LR03 1.5V Capacité de stockage Environ 50 photos mémoire interne Carte mémoire SD Carte Micro SD (TF), max 8GB compatible Nombre de photos par 2000 photos / GB environ...
  • Seite 35: Contenido Del Paquete

    Atención: 1. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar nuestro producto. 2. Nunca intente reparar o el producto o sus accesorios por sí mismo para evitar lesiones y anulará la garantía! 3. Cualquier factor accidental, como ser golpeado por un rayo o un funcionamiento inadecuado puede provocar una pérdida de memoria en la tarjeta SD.
  • Seite 36: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación: 1. Vuelva a colocar la mirilla en el agujero existente em la puerta, o perfore un agujero de 14 mm. A la altura deseada, coloque la cámara desde el exterior. Asegúrese que la arandela se coloca entre la cámara y la puerta. (Fig.1) Asegúrese que el botón del timbre está...
  • Seite 37: Instalación

    Instalación y substitución de pilas: Instalación: 1. Deslice la tapa hacia arriba y hale hacia afuera como se muestra en el diagrama. 2. Coloque las baterias acorde con los señales +/- indicados en la tapa. 3. Efectuar los pasos inversos para cerar la tapa. Aviso: 1.
  • Seite 38 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO - ESPECIFICACIONES Parte frontal de la pantalla: Funcion de los botones: Nº Multi-função Funcion básica ● Presione el botón ARRIBA para entrar en el modo de navegacionde imagen; ●Despues de entrar en el modo de navegacion de imagen, pressione el botón ARRIBA para buscar imagenes hacia atrás;...
  • Seite 39: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento: • En el modo normal, presione “ “ para entrar en el modo de • Presione “▲” para encontrar diferentes Fecha--Hora--Volumen--Encerramiento-- automático--Salvar archivo en • Presione “▼” para alterar las • En la HORA/Fecha, presione “▼” e irá aumentar el número actual;...
  • Seite 40 Instrucciones de funcionamiento: Para observar hacia el exterior: • en el modo normal, usted puede observar hacia el exterior, luego que pressione el botón de encendido. • Cuando los visitantes presionam el botón del timre, el timbre tocará en la parte interior de la mirilla.
  • Seite 41 Escoja su archivo de auto-almacenamiento: La función de alarma de vibración viene, por defecto, apagada de fábrica. Para poner en marcha la función de alarma de vibración hay que presionar el botón de encendido durante 3 segundos cuando se enciende la pantalla. El timbre emite tres pitidos y aparece un icono en la esquina inferior derecha de la pantalla, que indica que se inicia la función de alarma de vibración.
  • Seite 42 Espesura de la puerta 38~110mm Diámetro agujero de la 14-26mm puerta Cámara 3 Megapixels HD Def. Pantalla LCD 4.0”TFT Resolución QVGA (480x320) Almacenamiento de 4 AAA, LR03 1.5V pilas alcalinas memoria local Aproximadamente 50 fotos (la cantidad puede Armazenamento de variar dependiendo del tipo de ambiente en memória local que la cámara se encuentre)

Inhaltsverzeichnis