Inhaltszusammenfassung für Telcoma Automations SNAP 4
Seite 1
ISTSNAP4 V. 06.2013 SNAP 4 BARRIERA ELETTROMECCANICA Istruzioni d’uso e di programmazione pag. 6 BARRIERE ELECTROMECANIQUE Instructions pour l'utilisation et la programmation pag. 14 BARRERA ELECTROMECÁNICA Instrucciones de uso y de programación pag. 22 ELECTROMECHANICAL BARRIER Operation and programming instructions pag.
Seite 2
I - luce passaggio utile 4000 mm F - largeur de passage utile 4000 mm E - ancho de paso libre 4000 mm GB - usable opening 4000 mm D - Nutzbarer lichter Durchgang 4000 mm NL - nuttige breedte doorgang 4000 mm I - Misure espresse in mm SNAP4 E - Medidas expresadas en mm...
Seite 3
QUADRO D’ASSIEME TABLEAU D’ENSEMBLE CUADRO DEL CONJUNTO GENERAL ASSEMBLY GESAMTANSICHT OVERZICHTSTEKENING Fig. C...
WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION - Die Installation des Automationssystems muss nach allen Regeln der Kunst von Fachpersonal gemäß den gesetzlichen Anforderungen und in Übereinstimmung mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG vorgenommen werden. - Den Zustand eventuell bereits in der Anlage vorhandener Kabel überprüfen. - Eine Risikoanalyse des Automationssystems durchführen und dementsprechend erforderliche Sicherheitsvorrichtungen und Warnhinweise einsetzen.
GESAMTANSICHT (fig. C) Fotozellen SNAP4 Unbewegliche Auflage Blinklicht Aluminiumstange Antenne Reflektierendes Klebeband Differenzialschalter Schlüsseltaster Hauptschalter Gitter Versorgungsleitung ÖFFNEN DES SCHRANKS (Abb. B) Um das Fach mit der Steuerung des SNAP4 zu öffnen, das Schloss 1 (Abb. B) im Uhrzeigersinn drehen, anschließend die Abdeckung wie auf Abb.
SCHRANKE LINKS Um die Schranke von RECHTS nach LINKS zu ändern, wie folgt vorgehen: Die Feder von rechts nach links verschieben (Abb. G1) Die Position der Drähte des Motors in der Steuerung vertauschen (35 mit 36, nächste Seite) Drähte 14 mit 16 (elektrische Endschalter) vertauschen Anschließend die Installation fortsetzen.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE D WEISS. Dr. + GRÜN. Dr. - BL. Dr. Slave PROG. STOP TEST Alimentazione 24FT fotocellule Kontakt Port STOP REG.VEL. Reset Schaltleiste PRELAMP. RIC.AUT. in Schließung SLAVE Taster SCHLIESST JOLLY Taster ÖFFNET FotoRIC. Taster P/P SCHEDA RADIO OC Öffnung Enschalter Schließung...
KONFIGURATION DIP-SWITCH Funktion Off On Beschreibung Anmerkungen Die Schranke blockiert, wenn man während der Öffnung auf die Taste P/P drückt, und sie schließt sich Öffnet - Stopp - durch ein erneutes Drücken. Die Schranke blockiert, wenn man während der Schließung auf die Taste Schließt P/P drückt, und sie öffnet sich durch ein erneutes Drücken.
PROGRAMMIERUNG DER ÖFFNUNGS- UND SCHLIESSUNGSPOSITIONEN Die Schranke SNAP4 ist bereits werkseitig für den Einsatz mit einer Öffnung von 90 Grad und einer Schließung von 0 Grad programmiert. Falls aus besonderen Installationsgründen der Öffnung- oder der Schließungspunkt geändert werden muss, wie folgt vorgehen: Für den Öffnungspunkt: Die Spannungsversorgung zur Steuerung abschalten.
- Dritte Ziffer: Zahl der Blinksignale der roten LED-Leuchten (Tausende) Beispiel: Anzeige von 210.000 Arbeitszyklen - Rote und gelbe LED-Leuchten blinken 2-mal - Pause - Gelbe LED-Leuchten blinken einmal - Pause - Rote LED-Leuchten blinken nicht - Ende PROGRAMMIERUNG DES WARTUNGSALARMS Die Steuerung SN24 meldet einen Wartungsalarm über 6-malige Blinksignale der internen roten LED-Leuchten.
ENTSORGUNG Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen, die ihrerseits die Umwelt verschmutzende Stoffe enthalten können. Sachgerecht entsorgen! Informieren Sie sich, nach welchem Recycling- oder Entsorgungssystem das Produkt entsprechend der örtlich geltenden Bestimmungen zu entsorgen ist. TECHNISCHE DATEN MOTOR M.E. Motorspannung Höchststrom Motor Max.
CERTIFICATO DI GARANZIA PRODOTTO TIMBRO E/O FIRMA DELL’INSTALLATORE DATA D’INSTALLAZIONE GARANZIA GARANTIE GARANTÍA La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie Cette garantie couvre les éventuelles pannes et/ou La presente garantía es válida en el caso cie averias y/o dovuti a difetti e/o vizi di fabbricazione.