Seite 3
Symbol Icon Szimbóluma zelenina maso ryby kuře vejce rýže zelenina mäso ryby kuracie vajcia rýža Type vegetable meat fish chicken eggs rice Tipus zöldségfélék hús halak csirkehús tojásfélék rizs Rodzaj warzywa mięso ryby kurczak jajka ryż Gemüse Fleisch Fische Huhn Eier Reis V.
Calderon II Dampfgarer 1134-10 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
Seite 57
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für Tätigkeit mittels eines – Außenzeitschalters, einer Fernbedienung oder eines anderen Teiles bestimmt, der das Gerät automatisch schaltet, denn es besteht die Gefahr der Feuerentstehung, wenn das Gerät im Zeitpunkt der Inbetriebsetzung des Gerätes abgedeckt oder unrichtig installiert wäre.
Seite 58
– Benutzen Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, die mit explosiven oder brennbaren Dämpfen gesättigt ist. – Installieren Sie das Gerät nicht auf instabile, zerbrechliche und brennbare Unterlagen (z.B. Glas-, Papier-, Kunststoffplatten, lackierte Holzplatten und verschiedene Textilien/ Tischtuch). – Benutzen Sie das Gerät nur in der Arbeitslage in den Stellen, wo sein Umstürzen nicht droht, und in einem ausreichenden Abstand von den Wärmequellen (z.B.
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND DES ZUBEHÖRS (Abb.1) A – Dampfgarer A1 – Wasserbehälter A4 – kippbare Füllöffnung A2 – Bedienpanel und Display A5 – Siebe A3 – Wasserstandanzeige A6 – Abtropfschale A7 – Anschlussleitung B – Kochschale (2 Stück) B1 –...
Seite 60
Symbol = Funktion der Temperaturhaltung (20 Minuten) Symbol = Schutz vor Wassermangel (in Wasserbehälter ist Wasser einzufüllen) Symbol = Entkalkung (zu viel Ablagerungen im Behälter) Akustische Signalisation • Nach dem Anschluss der Anschlussleitung ans el. Netz (1x akustisches Signal), • Nach dem Drücken der Taste MENÜ, ON/OFF (1x akustisches Signal), •...
Seite 61
Der Dampfgarer schaltet dann ins Regime der Temperaturhaltung von 20 Minuten um. Die Lebensmittel oder ein spezielles Gericht kann man erst jetzt aus den Schalen herausnehmen. Das angewählte Programm kann man jederzeit durch Drücken der Taste START / PAUSE beenden. Produktbedienung Dieses Produkt ist mit dualer Kochzone ausgestattet.
Seite 62
– Der abtropfende kondensierte Dampf aus der oberen Schale kann den Geschmack der Lebensmittel in der unteren Schale beeinflussen. Es ist darauf zu achten, dass sich der Geschmack von Lebensmitteln in verschiedenen Aufdämpfschalen zusammen gut verträgt. – Während der ganzen Zeit der Zubereitung tritt aus der Öffnung im Deckel Dampf aus, was durch charakteristische akustische Erscheinung „Zischen“...
Seite 63
Gemüse – Gefriergemüse sollte man vor der Zubereitung nicht entfrosten. – Die tiefgekühlten Lebensmittel sollte man trennen oder nach 10–12 Minuten rühren. Dazu lange Gabel/Löffel verwenden. Gewicht / Stück Zeit ca. (in Mi-nuten) Artischocke, ganz 4 Stück mit abgeschnitte-nen 40 – 50 oberen Teilen Spargel, Stiel, Bohnen 0,40 kg...
Seite 64
Eier Dies sind nützliche Tipps zur Eierzubereitung in dem Dampfgarer. Man kann sie zur Zubereitung von weichgekochten Eiern, verlorenen Eiern und Rührei verwenden. WEICHGEKOCHTES EI Durchstechen Sie das Ei durch Nadel oder Speil in dem oberen oder unteren Teil der Eierschale.
Dies hat jedoch keinen Einfluss auf die Funktion des Verbrauchers und stellt keinen Grund zur Reklamation dar. Diese Verfärbung verschwindet nach gewisser Zeit selbst. Entkalkung Wenn auf dem Display Symbol „Entkalkung“ erscheint oder es zur sichtbaren Zeitverlängerung der Dampfentwicklung kommt, ist der Heizkörper von den kalkhaltigen Ablagerungen oder Mineralablagerungen zu reinigen, die im Trinkwasser enthalten sind.
Seite 66
Jeder Austausch von Teilen, der Eingriffe in die Elektroteile des Gerätes mit sich bringt, muss von einer Fachwerkstatt durchgeführt werden! Ein Verstoß gegen diese Anweisungen des Herstellers zieht den Verlust der Garantie nach sich! Änderungen im Sinne des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor. WARNZEICHEN UND SYMBOLE, DIE AUF VERBRAUCHER, VERPACKUNGEN ODER IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDET WERDEN: HOUSEHOLD USE ONLY –...