Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Model 48589/48697
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ES
IT
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Outfit 48589

  • Seite 1 Model 48589/48697 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2: Vigtig Information

    INFRARØD TERRASSEVARMER Tekniske data • Træk altid terrassevarmerens stik ud, når den ikke er i brug. Spænding/frekvens: 220-240 V ~ 50/60 Hz • Brug ikke terrassevarmeren, hvis stikket Eff ekt: 800 W eller elledningen på nogen måde er beskadiget, eller hvis enheden har haft Varmerør: Karbon en funktionsfejl.
  • Seite 3: Rengøring Og Opbevaring

    • Brug ikke terrassevarmeren med Hvis terrassevarmeren ikke virker: programstyring, timer, separat • Sørg for, at terrassevarmeren er sat i fj ernbetjent system eller anden stikkontakten, og at stikkontakten virker: anordning, som automatisk tænder for • Kontrollér, om der er genstande, der er i terrassevarmeren, da det kan medføre vejen for terrassevarmeren.
  • Seite 4: Service-Center

    Produceret i P.R.C. Fabrikant: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding © 2019 Schou Company A/S Servicecenter Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled- ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på Bemærk: Produktets modelnummer nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske skal altid oplyses i forbindelse med din hjælpemidler, f.eks.
  • Seite 5: Tekniske Data

    INFRARØD TERRASSEVARMER Tekniske data • Varmeovnen må ikke brukes hvis støpselet eller strømledningen er skadet Spenning/frekvens: 220-240 V~50/60 Hz på noen måte, eller hvis ovnen ikke fungerer som den skal. Eff ekt: 800 W • Varmeovnen må ikke brukes i nærheten Varmerør: Karbon av badekar, dusj eller svømmebasseng.
  • Seite 6: Rengjøring Og Oppbevaring

    • Denne varmeovnen er ikke utstyrt med Hvis varmeovnen ikke fungerer: noen innretning som styrer temperaturen • Kontroller at støpselet står i stikkontakten i rommet. Bruk ikke denne varmeovnen og at stikkontakten fungerer som den i små rom der det befi nner seg personer skal: som ikke er i stand til å...
  • Seite 7 Produsert i Kina Produsent: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding © 2019 Schou Company A/S Servicesenter Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller Merk: Ved henvendelser om produktet, delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller skal modellnummeret alltid oppgis.
  • Seite 8: Teknisk Information

    INFRARÖD TERRASSVÄRMARE Teknisk information • Dra alltid ut kontakten till värmaren när den inte används. Spænding/frekvens: 220-240 V~50/60 Hz • Använd inte värmaren om sladden/ Eff ekt: 800 W kontakten är skadad eller om den inte fungerar som den ska. Värmerör: Carbon •...
  • Seite 9: Rengöring Och Förvaring

    • Denna värmare saknar termostat. Använd Om värmaren inte fungerar: inte värmaren i mindre rum där personer • Kontrollera att kontakten sitter i befi nner sig som inte själva kan lämna vägguttaget, och att vägguttaget rummet, försåvitt inte värmaren står fungerar.
  • Seite 10 Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Tillverkare: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding © 2019 Schou Company A/S Servicecenter Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska OBS! Produktens modellnummer ska alltid eller mekaniska hjälpmedel, t.ex.
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    TERASSILÄMMITIN Tekniset tiedot • Irrota lämmittimen pistoke pistorasiasta aina, kun laitetta ei käytetä. Spænding/frekvens: 220–240 V ~50/60 Hz • Älä käytä lämmitintä, jos pistoke tai Teho: 800 W virtajohto on vahingoittunut millään tavoin, tai jos laite ei toimi. Lämpöputki: Carbon •...
  • Seite 12: Puhdistus Ja Varastointi

    • Älä käytä laitetta yhdistettynä Jos lämmitin ei toimi: ohjelmointilaitteeseen, ajastimeen, • Varmista, että lämmittimen on liitetty erilliseen kauko-ohjaimeen tai muuhun virtalähteeseen, ja että pistorasia on vastaavaan laitteeseen, joka kytkee kunnossa lämmittimen automaattisesti päälle. • Tarkista onko tukoksia. Tämä voi aiheuttaa tulipaloriskin, jos •...
  • Seite 13 Valmistettu Kiinassa Valmistaja: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding © 2019 Schou Company A/S Huoltokeskus Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina tai -kuvaamalla, kääntää...
  • Seite 14: Technical Data

    INFRARED PATIO HEATER Technical data • Do not operate the heater if the plug or the power cord is damaged in any way or Voltage/frequency: 220-240 V~50/60 Hz the unit has malfunctioned. Power rating: 800 W • Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, shower or Heating tube: Carbon...
  • Seite 15: Cleaning And Storage

    • This heater is not equipped with a device If your heater fails to operate: to control the room the temperature. • Be sure the heater is plugged into the Don’t use this heater in small rooms power supply and that the electrical when they are occupied by persons not outlet is in working order: capable of leaving the room on their...
  • Seite 16: Service Centre

    Manufactured in P.R.C. Manufacturer: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding © 2019 Schou Company A/S Service centre All rights reserved. The content of this manual may not be reproduced, either in full or in part, in any way by Note: Please quote the product model electronic or mechanical means, e.g.
  • Seite 17: Technische Daten

    INFRAROT-TERRASSENHEIZER Technische Daten • Beim Gebrauch eines Heizers in der Nähe von Kindern ist besondere Vorsicht Spannung/Frequenz: 220-240 V~50/60 Hz geboten. Leistung: 800 W • Stecken Sie den Heizer stets aus, wenn er nicht in Gebrauch ist. Heizröhre: Carbon • Benutzen Sie den Heizer nicht, wenn der Größe: Ø20xH60 cm...
  • Seite 18: Reinigung Und Aufbewahrung

    • Benutzen Sie den Heizer nicht mit Falls Ihr Heizer nicht funktioniert: einer Zeitschaltuhr, einem Timer, einem • Vergewissern Sie sich, dass der Heizer an separaten Fernbedienungssystem oder die Stromversorgung angeschlossen ist, einem anderen Gerät, das den Heizer und dass die Steckdose funktioniert. automatisch einschaltet, da Brandgefahr •...
  • Seite 19 Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding © 2019 Schou Company A/S Servicecenter Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Hinweis: Bei Anfragen stets die Genehmigung von Schou Company A/S weder Modellnummer des Produkts angeben.
  • Seite 20: Dane Techniczne

    TARASOWY GRZEJNIK PROMIENNIKOWY Dane techniczne • Zawsze wyłączać zasilanie grzejnika, kiedy nie jest używany. Napięcie/częstotliwość: 220–240 V, 50/60 Hz • Nie używać grzejnika, gdy wtyczka, Moc: 800 W przewód lub samo urządzenie są uszkodzone. Rodzaj lampy: węglowa • Nie używać grzejnika w pobliżu wanny, Wymiary: Ø20 x wys.
  • Seite 21: Czyszczenie I Przechowywanie

    • Ten grzejnik nie jest wyposażony w Gdy grzejnik nie działa poprawnie: urządzenie regulujące temperaturę • Upewnić się, że grzejnik jest podłączony w pomieszczeniu. Nie używać tego do zasilania oraz że gniazdo elektryczne grzejnika w małych pomieszczeniach, działa poprawnie. jeśli przebywają w nich bez stałego •...
  • Seite 22 Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Producent: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding © 2019 Schou Company A/S Punkt serwisowy Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać Uwaga: Zadając pytania dotyczące częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie (np.
  • Seite 23: Datos Técnicos

    CALEFACTOR DE INFRARROJOS PARA PATIO Datos técnicos • Desenchufe el calefactor cuando no lo esté utilizando. Voltaje/frecuencia: 220-240 V~50/60 Hz • No opere el calefactor si el enchufe o el Potencia nominal: 800 W cable de alimentación han sufrido algún tipo de daño, o si la unidad no funciona Tubo calefactor: Carbono...
  • Seite 24: Limpieza Y Almacenamiento

    • No utilice el calefactor con un Si su calefactor no funciona: programador, temporizador o sistema • Asegúrese de que esté conectado a la de control remoto separado, ni con fuente de alimentación y que la toma de cualquier otro dispositivo que lo corriente funcione: encienda automáticamente, ya que existe •...
  • Seite 25 Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C) Fabricante: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding © 2019 Schou Company A/S Centro de servicio Todos los derechos reservados. El contenido de este manual no puede ser reproducido, ni total ni tampoco Nota: Por favor, cite el número de modelo parcialmente, de cualquier forma por medios electrónicos o mecánicos, por ejemplo, fotocopias o publicación,...
  • Seite 26: Dati Tecnici

    RISCALDATORE A INFRAROSSI PER DEHORS Dati tecnici • Se non viene utilizzata, staccare la stufa dalla rete elettrica. Tensione/frequenza: 220-240 V~50/60 Hz • Non mettere in funzione la stufa se Potenza nominale: 800 W la spina o il cavo di alimentazione presentano danni di qualsiasi tipo o se Tubo riscaldante: carbonio...
  • Seite 27: Pulizia E Stoccaggio

    • Non utilizzare la stufa assieme a Se la stufa non si accende: dispositivi programmabili, timer sistemi • Accertarsi che sia collegata alla rete di comando a distanza separati o elettrica e che la presa di corrente sia in qualsiasi atro dispositivo che accende la ordine e funzionante.
  • Seite 28: Centro Assistenza

    Fabbricato in P.R.C. Produttore: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding © 2019 Schou Company A/S Centro assistenza Tutti i diritti riservati. I contenuti di questo manuale non possono essere riprodotti in parte o per intero, elettronicamente o meccanicamente (ad es. mediante Nota: indicare il numero di modello del fotocopie o scansioni), tradotti o archiviati in sistemi prodotto in ogni richiesta di assistenza.
  • Seite 29: Technische Gegevens

    INFRAROOD TERRASVERWARMER Technische gegevens • Verwijder de stekker uit het stopcontact, wanneer u de kachel niet gebruikt. Spanning/frequentie: 220-240 V ~ 50/60 Hz • Gebruik de kachel niet, als de stekker of Nominaal vermogen: 800 W het netsnoer is beschadigd of als er een storing is opgetreden in het apparaat.
  • Seite 30: Reiniging En Opslag

    • Gebruik de kachel niet met een Wat te doen als de kachel niet werkt: programmeerapparaat, een • Controleer of de kachel in een werkend tijdschakelaar, een afzonderlijk op stopcontact is geplaatst.. afstand bedienbaar systeem of welk • Controleer of er zich vreemde ander apparaat dan ook dat de kachel voorwerpen in het apparaat bevinden.
  • Seite 31 Vervaardigd in P.R.C. Fabrikant: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding © 2019 Schou Company A/S Service centre Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze handleiding mag op geen enkele wijze, noch Let op: Vermeld bij alle vragen het volledig noch in delen, elektronisch of mechanisch productmodelnummer.
  • Seite 32: Données Techniques

    CHAUFFAGE INFRAROUGE DE TERRASSE Données techniques • Ne pas couvrir le chauff age afi n d’éviter toute surchauff e Tension/fréquence : 220-240 V~50/60 Hz • Une extrême prudence est de mise Puissance nominale : 800 W lorsqu’un chauff age est utilisé à proximité...
  • Seite 33: Entretien Et Rangement

    • Surveillez les enfants et les animaux de Si votre chauff age ne fonctionne pas compagnie lorsque le chauff age est en • Assurez-vous que le chauff age est fonctionnement afi n de vous assurer branché sur le secteur et que la qu’ils n’entrent pas en contact avec celui- prise électrique est en bon état de fonctionnement.
  • Seite 34: Centre De Service

    Fabriqué en R.P.C. Fabricant : Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding © 2019 Schou Company A/S Centre de service Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou Remarque : veuillez toujours mentionner partiellement, sous forme électronique ou mécanique le numéro de modèle du produit en cas de (par exemple par photocopie ou numérisation),...

Diese Anleitung auch für:

48697

Inhaltsverzeichnis