Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ATEX
DIPMETER
OPERATING MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geotech Atex Dipmeter

  • Seite 1 ATEX DIPMETER OPERATING MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    A T E X D I P M E T E R Page 2 of 18 Operating Manual TABLE OF CONTENTS Manual guidelines ..............................3 Introduction ..............................3 Hazard warnings and safety symbols ........................ 3 Notes ................................. 3 Instructions Specific to Hazardous Area Installations ................... 4 General Operational Features ..........................
  • Seite 3: Manual Guidelines

    MANUAL GUIDELINES Introduction This manual shows you how to use QED’s ATEX dipmeter, this includes the following models: DM1.1-30, DM1.1- 60, DM1.1-100, DM1.1-150 and DM1.1-200. It also shows you how to troubleshoot the meter, in case you have any issues, and includes the declaration of conformity.
  • Seite 4: Instructions Specific To Hazardous Area Installations

    A T E X D I P M E T E R Page 4 of 18 Operating Manual INSTRUCTIONS SPECIFIC TO HAZARDOUS AREA INSTALLATIONS (Reference European ATEX Directive 2014/34/EU, Annex II, 1.0.6.) The following instructions apply to equipment covered by certificate numbers SIRA05ATEX2209X: The equipment may be located where flammable gases and vapours of group IIB may be present.
  • Seite 5: General Operational Features

    A T E X D I P M E T E R Page 5 of 18 Operating Manual GENERAL OPERATIONAL FEATURES FRONT REAR FRONT FASCIA Battery compartment Date/time stamp of manufacture Probe On/Off switch Instrument test function Increase sensitivity button Maximum depth Decrease sensitivity button Probe holster...
  • Seite 6: Operating Notes

    A T E X D I P M E T E R Page 6 of 18 Operating Manual Operating notes To power on the dipmeter, press and release the ON/OFF button, the meter will beep briefly. It will remember the last sensitivity setting when switched on. To power off the meter, press and hold the ON/OFF button for 3 seconds.
  • Seite 7: Cleaning The Dipmeter

    A T E X D I P M E T E R Page 7 of 18 Operating Manual Cleaning the Dipmeter  Always clean the meter after use in the field to maintain optimal performance and extend the life of the unit.
  • Seite 8: General

    A T E X D I P M E T E R Page 8 of 18 Operating Manual General  Avoid sharp edged casing  Avoid entanglement with other equipment in boreholes and wells.  Do not use as guide to backfilling with sand etc., Instrument may get locked in sand. ...
  • Seite 9: Eu Declaration Of Conformity

    A T E X D I P M E T E R Page 9 of 18 Operating Manual EU DECLARATION OF CONFORMITY LFWATOM01 Iss.12 www.geotechuk.com © QED Environmental Systems Ltd.
  • Seite 10: Appendices - Safety Instructions

    A T E X D I P M E T E R Page 10 of 18 Operating Manual APPENDICES – SAFETY INSTRUCTIONS Instructions relatives à l'installation en zone dangereuse - Langue française (Référence : Directive européenne ATEX 2014/34/EU, Annexe II, 1.0.6.) Les instructions qui suivent se rapportent aux équipements portant le numéro de certificat Sira 05ATEX2209X : Cet appareil peut être situé...
  • Seite 11 A T E X D I P M E T E R Page 11 of 18 Operating Manual Son continu lorsque l'appareil est allumé ou lorsque la sonde sort de l'eau  Vérifier que la pointe du conducteur de sonde est propre. ...
  • Seite 12: Anweisungen Für Installationen In Gefahrenbereichen - Deutsche Sprache

    A T E X D I P M E T E R Page 12 of 18 Operating Manual Anweisungen für Installationen in Gefahrenbereichen - Deutsche Sprache (Referenz: Europäische ATEX-Richtlinie 2014/34/EU, Anhang II, 1.0.6) Die folgenden Anweisungen gelten für Geräte, die durch die Zertifikatsnummern SIRA05ATEX2209X abgedeckt sind: Das Gerät kann an Einsatzorten untergebracht werden, an denen brennbare Gase und Dämpfe der Gruppe IIB vorhanden sein können.
  • Seite 13: Fehlersuche

    A T E X D I P M E T E R Page 13 of 18 Operating Manual Fehlersuche Keine akustische Ausgabe bei Gerätetest  Batterie durch Drücken der Taste EIN prüfen. Falls die Batterie leer ist, diese austauschen. Die Sicherungsknöpfe des Bedienfelds festziehen.
  • Seite 14: Istruzioni Specifiche Per Le Installazioni In Aree Pericolose - Lingua Italiana

    A T E X D I P M E T E R Page 14 of 18 Operating Manual Istruzioni specifiche per le installazioni in aree pericolose - Lingua Italiana (Vedere la direttiva europea ATEX 2014/34/EU, Allegato II, 1.0.6.) Le seguenti istruzioni valgono per le apparecchiature coperte dai numeri di certificato Sira SIRA05ATEX2209X: L'apparecchiatura può...
  • Seite 15 A T E X D I P M E T E R Page 15 of 18 Operating Manual Viene emesso un suono continuo quando l'unità viene accesa o la sonda rimossa dall'acqua  Assicurarsi che la punta del conduttore della sonda sia pulita. ...
  • Seite 16: Instrucciones Específicas Para Instalaciones En Zonas Peligrosas - Lengua Española

    A T E X D I P M E T E R Page 16 of 18 Operating Manual Instrucciones específicas para instalaciones en zonas peligrosas - Lengua Española (Referencia: Directiva Europea ATEX 2014/34/EU, Anexo II, 1.0.6.) Las instrucciones siguientes son aplicables a los equipos cubiertos por los números de homologación: SIRA05ATEX2209X: Este equipo puede ubicarse donde pueda haber gases y vapores inflamables del grupo IIB presentes.
  • Seite 17 A T E X D I P M E T E R Page 17 of 18 Operating Manual Sonido continuo cuando se enciende la unidad o se retira la sonda del agua  Asegúrese de que la punta del conductor de la sonda está limpia. ...
  • Seite 18: Weee Compliance

    A T E X D I P M E T E R Page 18 of 18 Operating Manual WEEE COMPLIANCE The wheelie bin symbol displayed on equipment supplied by QED Environmental Systems Limited signifies that the apparatus must not be disposed of through the normal municipal waste stream but through a registered recycling scheme.

Inhaltsverzeichnis