Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Nederlands
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
217000 Princess Blender Compact White
217400 Princess Blender2Go
6
Svenska
13
Dansk
20
Norsk
27
Suomi
34
Português
41
Ελληνικά
‫عربية‬
48
54
60
66
72
79
91

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Princess Compact White

  • Seite 1 Nederlands Svenska English Dansk Français Norsk Deutsch Suomi Español Português Italiano Ελληνικά ‫عربية‬ 217000 Princess Blender Compact White 217400 Princess Blender2Go...
  • Seite 2 3 CUPS 24 OZS 800 ml 500 ml 400 ml 300 ml 200 ml 100 ml...
  • Seite 6: Algemene Veiligheid

    • Gebruik het apparaat en de Gefeliciteerd! U heeft een product van Princess aangeschaft. accessoires uitsluitend voor Ons doel is om kwaliteitsproducten met een de beoogde doeleinden. smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u vele jaren Gebruik het apparaat en de plezier zult hebben van dit product.
  • Seite 7: Elektrische Veiligheid

    • • Reinig het apparaat en de Zorg dat het netsnoer niet accessoires. Zie het gedeelte over de rand van een "Reiniging en onderhoud". werkblad hangt, dat het niet per ongeluk verstrengeld kan Elektrische veiligheid raken en dat niemand erover •...
  • Seite 8: Reiniging En Onderhoud

    • • Plaats het apparaat op een Pas op voor scherpe delen. stabiel en vlak oppervlak. Houd uw handen tijdens • Houd het apparaat uit de gebruik en tijdens reiniging buurt van warmtebronnen. en onderhoud uit de buurt Plaats het apparaat niet op van de bewegende delen.
  • Seite 9 Beschrijving (fig. A) • Monteer het mes (3) op de onderkant van de kan (5). Vergrendel het mes (5) door Uw 217000/217400 Princess blender is het rechtsom te draaien. ontworpen voor de volgende toepassingen: • Monteer de kan (5) op het apparaat.
  • Seite 10 • Fig. B3: Draai de fles (8) ondersteboven. • Assembleer het apparaat. Zie het gedeelte Plaats de fles (8) op het apparaat. "Assemblage". • Vergrendel de fles (8) door hem rechtsom Plaats de netstekker in het stopcontact. De te draaien totdat hij op zijn plaats klikt. spanningsindicator gaat branden.
  • Seite 11 Gazpacho ­ Schakel het apparaat in. Het apparaat mengt de ingrediënten in enkele Ingrediënten Hoeveelheid seconden. Hoe langer het apparaat is Tomaat (in vieren) ingeschakeld, des te fijner de Komkommer (in plakjes) ingrediënten worden gemengd. Groene paprika (met zaden) • Schakel na gebruik het apparaat uit.
  • Seite 12 • Doe de ingrediënten in de blender. • Blend de ingrediënten tot ze een gladde, gemengde substantie vormen. • Dek de substantie af en laat deze gedurende 1­2 uur in de koelkast afkoelen. Opbergen • Plaats het apparaat en de accessoires in de originele verpakking.
  • Seite 13: General Safety

    • Do not use the appliance if Congratulations! You have purchased a Princess product. Our any part or any accessory is aim is to provide quality products with a tasteful damaged or defective. design and at an affordable price. We hope that you will enjoy this product for many years.
  • Seite 14 • The appliance is not intended If the mains cable or the to be operated by means of mains plug is damaged or an external timer or separate defective, it must be replaced remote­control system. by the manufacturer or an •...
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    • • Do not use the appliance for Do not leave the appliance grinding meat. unattended during use. • Do not use the appliance Cleaning and maintenance with an empty jar or bottle. The appliance must be cleaned after each use. •...
  • Seite 16 • Mount the jar (5) onto the appliance. Lock Description (fig. A) the jar (5) by turning it clockwise. Your 217000/217400 Princess blender has • Mount the jar lid (6) onto the jar (5). been designed for the following applications: •...
  • Seite 17 ­ Do not overload the appliance. Do not put ­ Loosen the blade from the bottle. too many ingredients into the jar or the ­ Cut the fruit and/or vegetables into bottle at one time. If the motor stops, pieces. Make sure that the pieces of fruit immediately switch off the appliance, and/or vegetables fit in the bottle.
  • Seite 18 Hot Mexican salsa • Put the ingredients in the blender. • Blend the ingredients until they are Ingredients Quantity blended to a smooth, mixed substance. Tomato • Cover the substance and leave it in the Onion refrigerator for 1­2 hours to cool down. Garlic 1 clove Gazpacho...
  • Seite 19 Warning! On no account should either the live or neutral wires be connected to the earth terminal. Disclaimer Subject to change; specifications can be changed without further notice.
  • Seite 20: Sécurité Générale

    N'utilisez pas l'appareil et ses Félicitations! Vous avez acheté un produit Princess. Nous accessoires pour tout autre souhaitons vous proposer des produits de objet que celui exposé dans qualité associant un design raffiné et des prix accessibles. Nous espérons que vous profiterez le manuel.
  • Seite 21: Sécurité Électrique

    • Assurez­vous que le cordon Sécurité électrique • Avant toute utilisation, d'alimentation ne pend pas vérifiez que la tension du sur le bord d'un plan de secteur correspond à celle travail et ne peut pas être indiquée sur la plaque happé...
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    • Assurez­vous d'avoir les mains Instructions de sécurité pour sèches avant de toucher les mixers • L'appareil est réservé à un l'appareil. • usage domestique. Attention aux pièces • N'utilisez pas l'appareil à coupantes. Maintenez vos l'extérieur. mains à l'écart des pièces •...
  • Seite 23 Description (fig. A) 217000 / 217400: Montage du pot Votre mixeur 217000/217400 Princess a été (fig. A) conçu pour les applications suivantes : mixer • Placez l'anneau d'étanchéité (4) sur la lame les fruits et légumes ;...
  • Seite 24 • Montez le couvercle du pot (6) sur le pot ­ Ne surchargez pas l'appareil. Ne placez pas (5). trop d'ingrédients à la fois dans le pot ou la • Montez l'insert du couvercle du pot (7) bouteille. Si le moteur s'arrête, mettez dans le couvercle du pot (6).
  • Seite 25 Mangue Bouteille 1 tasse ­ Éteignez l'appareil. Piña colada 2 cuil. soupe ­ Débloquez la bouteille en tournant dans Poudre de grain de lin 1 cuil. café (option) le sens antihoraire. Enlevez la bouteille de l’appareil. Retournez la bouteille à Poudre de protéines 1 cuil.
  • Seite 26: Clause De Non Responsabilité

    • Couvrez la substance et laissez­la refroidir au réfrigérateur pendant 1 à 2 heures. Sauce mexicaine piquante Ingrédients Quantité Tomate Oignon 1 clou de girofle Poudre de grain de lin 2 cuil. café Poivre de cayenne moulu 1/8 cuil. café Coriandre fraîchement coupée 3­4 cuil.
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheit

    • Verwenden Sie das Gerät Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Princess Produkt erworben. und sein Zubehör nur für den Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem Zweck, für den es konstruiert geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, wurde.
  • Seite 28: Elektrische Sicherheit

    • Falls das Gerät in Wasser oder Stellen Sie sicher, dass kein andere Flüssigkeiten Wasser in die Steckkontakte eingetaucht wird, darf es nicht des Netzkabels und in das mehr verwendet werden. Verlängerungskabel • Reinigen Sie das Gerät und eindringen kann. das Zubehör.
  • Seite 29 • • Ziehen Sie den Netzstecker Bringen Sie bei Verwendung aus der Wandsteckdose, des Gefäßes den Gefäßdeckel wenn das Gerät nicht und den Gefäßdeckeleinsatz gebraucht wird, sowie vor immer zuerst an, bevor Sie der Zerlegung bzw. dem das Gerät einschalten. Zusammenbau und vor der •...
  • Seite 30: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchs nicht ­ Trocknen Sie das Zubehör gründlich ab. unbeaufsichtigt. Beschreibung (Abb. A) Reinigung und Wartung Ihr 217000/217400 Princess­Mixer wurde für folgende Anwendungen konstruiert: Mischen Das Gerät muss nach jedem Gebrauch von Früchten und Gemüse; Zubereitung von gereinigt werden.
  • Seite 31 ­ Lassen Sie das Gerät nicht länger als zwei Zusammenbau (Abb. A & B) Minuten ununterbrochen laufen. Schalten Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte Sie das Gerät nach zwei Minuten aus und unbedingt die folgenden Hinweise: lassen Sie es drei Minuten lang abkühlen, ­...
  • Seite 32 • Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch Gefäß aus. ­ Schalten Sie das Gerät aus. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der ­ Drehen Sie den Gefäßdeckeleinsatz Wandsteckdose. Die Stromanzeige erlischt. gegen den Uhrzeigersinn, um ihn vom • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Gefäßdeckel zu entfernen.
  • Seite 33: Haftungsausschluss

    Zwiebel (in Scheiben geschnitten) 1 • Füllen Sie die Zutaten in den Mixer. Knoblauch 2 Zehen • Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer Petersilie 4 Zweige feinen durchgemischten Substanz werden. • Olivenöl 2 EL Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den Weinessig 2 EL...
  • Seite 34: Seguridad General

    No utilice el aparato ni los ¡Enhorabuena! Ha adquirido un producto Princess. Nuestro accesorios para otros fines objetivo es suministrar productos de calidad que los descritos en este con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este producto manual.
  • Seite 35: Seguridad Eléctrica

    • Asegúrese de que el cable Seguridad eléctrica • Antes del uso, compruebe eléctrico no cuelgue por siempre que la tensión de red encima del borde de una sea la misma que se indica en superficie de trabajo y pueda la placa de características del engancharse accidentalmente aparato.
  • Seite 36: Limpieza Y Mantenimiento

    • • No utilice el aparato en el Tenga cuidado con las piezas exterior. afiladas. Mantenga las manos • Coloque el aparato sobre una alejadas de las piezas en superficie estable y plana. movimiento durante el uso y • Mantenga el aparato alejado durante la limpieza y el de fuentes de calor.
  • Seite 37 Descripción (fig. A) en sentido horario. • Monte el vaso (5) en el aparato. Bloquee el La licuadora 217000/217400 Princess se ha vaso (5) girándolo en sentido horario. diseñado para las siguientes aplicaciones: • Monte la tapa del vaso (6) en el vaso (5).
  • Seite 38 • Encienda el aparato. El aparato bate los ingredientes en unos segundos. Cuanto más tiempo esté encendido el aparato, más Encendido y apagado (fig. A) finos se batirán los ingredientes. Antes de continuar, es necesario que preste • En caso necesario, añada más piezas de atención a las siguientes notas: fruta y/o verduras: ­...
  • Seite 39 2 dientes • Tras el uso, apague el aparato. Perejil 4 ramitos • Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. El indicador de alimentación se Aceite de oliva 2 cucharada apaga. Vinagre de vino 2 cucharada • Deje que el aparato se enfríe Agua helada 1/2 taza completamente.
  • Seite 40: Descargo De Responsabilidad

    Almacenamiento • Ponga el aparato y los accesorios en el embalaje original. • Almacene el aparato con los accesorios en un lugar seco donde no hiele, fuera del alcance de los niños. Descargo de responsabilidad Sujeto a cambios; las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
  • Seite 41: Sicurezza Generale

    Non utilizzare l'apparecchio e Congratulazioni! Avete acquistato un prodotto Princess. Il gli accessori per scopi diversi nostro scopo è quello di fornire prodotti di da quelli descritti nel manuale. qualità con un design gradevole, ad un prezzo • interessante. Ci auguriamo che possiate...
  • Seite 42: Sicurezza Elettrica

    • Verificare che il cavo di Sicurezza elettrica • Prima dell'uso, verificare alimentazione non rimanga sempre che la tensione di impigliato nel bordo di rete corrisponda alla tensione sporgenze o ripiani e non riportata sulla targhetta possa costituire fonte di nominale dell'apparecchio.
  • Seite 43 • Non lasciare l'apparecchio Istruzioni per la sicurezza acceso costantemente per relative ai frullatori • L'apparecchio è adatto oltre due minuti. • esclusivamente per uso Prima di toccare l'apparecchio domestico. assicurarsi di avere le mani • Non usare l'apparecchio in asciutte.
  • Seite 44: Pulizia E Manutenzione

    Collocare la guarnizione (4) sulle lame (3). Descrizione (fig. A) • Installare le lame (3) sul fondo della caraffa Il frullatore 217000/217400 Princess è stato (5). Bloccare le lame (5) ruotandole in progettato per le seguenti applicazioni: senso orario. frullare frutta e verdura; preparare frullati, •...
  • Seite 45 • Montare il coperchio della caraffa (6) sulla Suggerimenti per l'uso caraffa (5). Prima di procedere, è necessario porre • Montare l'inserto del coperchio (7) sul attenzione alle seguenti note: coperchio della caraffa (6). Bloccare ­ Non superare il contrassegno di livello l'inserto del coperchio (7) ruotandolo in massimo sull'indicatore del livello di succo.
  • Seite 46 ­ Accendere l'apparecchio. L'apparecchio • Miscelare gli ingredienti fino ad ottenere frulla gli ingredienti in pochi secondi. Più un frullato liscio e uniforme. • a lungo l'apparecchio viene mantenuto Coprire il frullato e tenerlo in frigorifero acceso e più finemente verranno frullati per 1­2 ore per raffreddarlo.
  • Seite 47 Semi di lino in polvere 2 cucchiai Semi di sedano 1/2 cucchiaino Aceto di sidro 1/4 tazza Acqua 1/2 tazza Sale / Pepe quanto basta • Introdurre gli ingredienti nel frullatore. • Miscelare gli ingredienti fino ad ottenere un frullato liscio e uniforme. •...
  • Seite 48: Allmän Säkerhet

    • Använd inte apparaten om Gratulerar! Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål någon del eller tillbehör är är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med skadat eller defekt. Om en smakfull design till ett överkomligt pris. Vi hoppas att du kommer att få glädje av denna någon del eller tillbehör är...
  • Seite 49 • Apparaten är inte avsedd att Om nätkabeln eller användas med en yttre timer nätkontakten är skadad eller eller separat defekt, måste den bytas av fjärrstyrningssystem. tillverkaren eller behörig • Anslut apparaten till ett serviceverkstad. jordat vägguttag. Om • Dra aldrig i nätkabeln när du nödvändigt, använd en ska lossa nätkontakten från jordad förlängningskabel...
  • Seite 50 • • Använd inte apparaten till Lämna inte apparaten att mala kött. obevakad under användning. • Använd inte apparaten med Rengöring och underhåll tom behållare eller flaska. Apparaten måste rengöras efter varje • När du använder behållaren, användning. montera då alltid Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande behållarlocket och insatsen detaljer:...
  • Seite 51 • Montera behållaren (5) på apparaten. Lås Beskrivning (fig. A) behållaren (5) genom att vrida den Din 217000/217400 Princess mixer har medurs. designats för följande tillämpningar: blandning • Montera behållarlocket (6) på behållaren av frukt och grönsaker; tillredning av (5).
  • Seite 52 ­ Överlasta inte apparaten. Lägg inte ­ Lossa bladet från flaskan. samtidigt i för många ingredienser i ­ Skär frukten och/eller grönsakerna i behållaren eller flaskan. Om motorn bitar. Kontrollera att frukt­ och/eller stannar, slå omedelbart av apparaten, dra grönsaksbitarna ryms i flaskan. ut nätkontakten från vägguttaget och låt ­...
  • Seite 53 Lök • Lägg ingredienserna i mixern. Vitlök 1 klyfta • Mixa ingredienserna tills de är mixade till en jämn, blandad substans. Linfröpulver 2 tsk. • Täck över substansen och lämna den i Jordcayennepeppar 1/8 tsk. kylskåpet i 1­2 timmar för avkylning. Hackad färsk coriander 3­4 msk.
  • Seite 54: Sikkerhed Generelt

    Hvis en del eller et stykke Tillykke! Du har købt et Princess produkt. Vores tilbehør er beskadiget eller målsætning er at levere kvalitetsprodukter defekt, skal det omgående med et smagfuldt design og til en overkommelig pris. Vi håber, du vil få glæde af udskiftes af producenten dette produkt i mange år.
  • Seite 55 • Apparatet er ikke egnet til Hvis netledningen eller betjening med en ekstern stikket er beskadiget eller timer eller separat defekt, skal det udskiftes af fjernbetjeningssystem. producenten eller af en • Forbind apparatet med en autoriseret reparatør. stikkontakt med • Træk ikke i netledningen for jordforbindelse.
  • Seite 56 Vær ekstra forsigtig, når du tømmer kanden eller flasken. Beskrivelse (fig. A) Vær ekstra forsigtig, når du Din 217000/217400 Princess blender er beregnet til følgende anvendelser: blending af håndterer den skarpe klinge. frugt og grønsager; tilberedning af smoothies; shakes og juicer; tilberedning af kolde supper;...
  • Seite 57 Kandens maksimumkapacitet er 800 ml. 217400: Montering af flasken (fig. B) Flaskens maksimumkapacitet er 500 ml. • Fig. B1: Løsn låget (9) fra flasken (8). Apparatet er kun beregnet til indendørs brug. • Fig. B2: Sæt forseglingsringen (4) på Apparatet er kun beregnet til brug i hjemmet. klingen (3).
  • Seite 58 • Put stykkerne af frugt og/eller grønsager • Efter brug, sluk for apparatet. ned i kanden eller flasken. • Tag netstikket ud af stikkontakten. • Saml apparatet. Se afsnittet "Montering". Strømindikatoren slukker. • • Sæt netstikket ind i stikkontakten. Lad apparatet køle helt ned. Strømindikatoren tænder.
  • Seite 59 Olivenolie 2 spsk. Opbevaring Vinedikke 2 spsk. • Læg apparatet og tilbehøret tilbage i den Isvand 1/2 kop oprindelige emballage. Rødvin 1/2 kop • Opbevar apparatet med tilbehøret på et Worcestershire­sauce 1 tsk. tørt og frostfrit sted, udenfor rækkevidde Tabasco­sauce 1/4 tsk.
  • Seite 60: Generell Sikkerhet

    • Bruk aldri apparatet hvis Gratulerer! Du har kjøpt et Princess­produkt. Målet vårt er noen av delene eller å produsere kvalitetsprodukter med smakfullt tilbehøret er skadede eller design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede deg over dette produktet i mange år.
  • Seite 61 • Apparatet er ikke ment til Dersom strømledningen eller bruk med en ekstern timer støpselet er skadet eller eller et separat defekt, må de skiftes ut av fjernkontrollsystem. produsenten eller en • Koble apparatet til en jordet autorisert reparatør. stikkontakt. Om nødvendig •...
  • Seite 62: Rengjøring Og Vedlikehold

    ­ Tørk tilbehøret grundig. rengjøring og vedlikehold. Vær ekstra forsiktig når du Beskrivelse (fig. A) tømmer beholderen eller Din 217000/217400 Princess mikser er beregnet på følgende anvendelser: blande flasken. Vær ekstra forsiktig frukt og grønnsaker; tilberede smoothie, når du håndterer den skarpe shake og juice;...
  • Seite 63 Før du fortsetter, må du være oppmerksom på 217400: Montering av flasken (fig. B) følgende: • Fig. B1: Løsne lokket (9) fra flasken (8). ­ Apparatet er beregnet på å blande kalde • Fig. B2: Plasser pakningsringen (4) på og lunkne ingredienser (maks. 55 °C). Det kniven (3).
  • Seite 64 • Monter apparatet. Se avsnittet "Montering". • Slå av apparatet etter bruk. • Sett støpslet i stikkontakten. • Trekk ut støpselet ut av stikkontakten. Strømindikatoren tennes. Strømindikatoren slukkes. • • Slå apparatet på. Apparatet blander La apparatet kjøles helt ned. ingrediensene på...
  • Seite 65 Olivenolje 2 spsk. Oppbevaring Vineddik 2 spsk. • Legg apparatet og tilbehøret i den Isvann 1/2 kopp originale emballasjen. Rødvin 1/2 kopp • Oppbevar apparatet med tilleggsutstyret Worcestershire­saus 1 tsk. på et tørt og frostfritt sted som ikke er Tabascosaus 1/4 tsk.
  • Seite 66: Yleinen Turvallisuus

    • Älä käytä laitetta, mikäli jokin Onnittelut! Olet hankkinut Princess­tuotteen. osa tai lisävaruste on Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi vaurioitunut tai viallinen. Jos suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit tuotteen jokin osa tai lisävaruste on käytöstä monen vuoden ajan. vaurioitunut tai viallinen, se...
  • Seite 67 • Laitetta ei ole tarkoitettu Jos virtajohto tai pistoke on käytettäväksi ulkoisella vaurioitunut tai viallinen, se ajastimella tai erillisellä tulee vaihdattaa laitteen kauko­ohjausjärjestelmällä. valmistajalla tai valtuutetussa • Kytke laite maadoitettuun huoltopalvelussa. pistorasiaan. Käytä • Älä vedä virtajohdosta silloin, tarvittaessa maadoitettua ja kun irrotat pistokkeen sopivan halkaisijan omaavaa verkkovirtalähteestä.
  • Seite 68 • • Älä käytä laitetta lihan Älä jätä laitetta ilman jauhamiseen. valvontaa käytön aikana. • Älä käytä laitetta täyttöastian Puhdistus ja ylläpito tai pullon ollessa tyhjä. Laite on puhdistettava jokaisen käyttökerran • Täyttöastiaa käytettäessä jälkeen. tulee asettaa täyttöastian Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen kansi ja täyttöastian kannen jatkamista: luukku aina paikoilleen...
  • Seite 69 • Asenna terä (3) täyttöastian (5) alaosaan. Kuvaus (kuva A) Lukitse terä (5) kääntämällä sitä 217000/217400 Princess­tehosekoittimesi on myötäpäivään. suunniteltu seuraaviin käyttötarkoituksiin: • Asenna täyttöastia (5) laitteeseen. Lukitse hedelmien ja vihannesten muserrus; smoothie­ täyttöastia (5) kääntämällä sitä juomien, pirtelöiden ja mehujen myötäpäivään.
  • Seite 70 Vinkkejä laitteen käyttöön Pullo Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen ­ Kytke laite pois päältä. jatkamista: ­ Irrota pullo kääntämällä sitä ­ Älä ylitä mehutason osoittimen vastapäivään. Poista pullo laitteesta. maksimimerkintää. Käännä pullo takaisin yläasentoon. ­ Älä ylikuormita laitetta. Älä aseta ­...
  • Seite 71 Tulinen meksikolainen kastike Vesi 1 kuppi Piña colada 2 rkl Ainekset Määrä Pellavansiemenjauhe 1 tl (valinnainen) Tomaatti Proteiinijauhe 1 rkl (valinnainen) Sipuli Jääkuutio Valkosipuli 1 kynsi Pellavansiemenjauhe 2 tl • Aseta ainekset sekoittimeen. Jauhettu Cayenne­pippuri 1/8 tl • Sekoita aineksia, kunnes ne sekoittuvat Silpottu tuore korianteri 3­4 rkl tasaiseksi sekoitukseksi.
  • Seite 72: Segurança Geral

    Não utilize o aparelho nem Parabéns! Adquiriu um produto Princess. O nosso os acessórios para outros fins, objectivo é fornecer produtos de qualidade diferentes dos descritos no com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos que desfrute deste manual.
  • Seite 73: Segurança Eléctrica

    • Certifique­se de que o cabo Segurança eléctrica • Antes de utilizar, assegure­se de alimentação fica de que a voltagem de rede pendurado na extremidade corresponde à indicada na de uma bancada de trabalho placa de identificação do e que não pode ser aparelho.
  • Seite 74 • Certifique­se de que as suas Instruções de segurança para mãos estão secas antes de liquidificadores • O aparelho é adequado tocar no aparelho. • apenas para utilização Tenha cuidado com as peças doméstica. afiadas. Mantenha as mãos • Não utilize o aparelho no afastadas das peças em exterior.
  • Seite 75: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Descrição (fig. A) O aparelho deve ser limpo após cada O seu liquidificador 217000/217400 Princess utilização. foi concebido para as seguintes aplicações: misturar frutas e vegetais; preparar smoothies, Antes de continuar, tem de ler com atenção as batidos e sumos;...
  • Seite 76 • Monte a lâmina (3) na parte inferior do ­ Não exceda a marca de nível máximo no jarro (5). Bloqueie a lâmina (5) rodando­a indicador de nível de sumo. para a direita. ­ Não sobrecarregue o aparelho. Não • Monte o jarro (5) no aparelho.
  • Seite 77 Água 1 copo Frasco Pina colada 2 colheres de sopa ­ Desligue o aparelho. Linhaça em pó 1 colher de chá (opção) ­ Desbloqueie o frasco rodando­o para a Proteína em pó 1 colheres de sopa (opção) esquerda. Retire o frasco do aparelho. Cubo de gelo Coloque novamente o frasco ao alto.
  • Seite 78 Molho picante mexicano Ingredientes Quantidade Tomate Cebola Alho 1 cravinho Linhaça em pó 2 colher de chá Pimenta caiena moída 1/8 colher de sopa Coentro fresco cortado 3­4 colheres de sopa Vinagre de sidra 1 colheres de sopa Molho de tabasco 1/4 colher de sopa •...
  • Seite 79: Γενική Ασφάλεια

    Μη χρησιμοποιείτε τη Θερμά συγχαρητήρια! συσκευή και τα εξαρτήματα Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά για άλλους λόγους εκτός από προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές αυτούς που περιγράφονται τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε αυτό το...
  • Seite 80 Αναφερθείτε στον τομέα • Να ξετυλίγετε πάντα το "Καθαρισμός και καλώδιο παροχής και συντήρηση". προέκτασης. • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο Ασφάλεια από τον ηλεκτρικού ρεύματος δεν ηλεκτρισμό κρέμεται πάνω από την άκρη • Πριν τη χρήση, ελέγχετε κάποιας επιφάνειας εργασίας πάντα...
  • Seite 81 • Αποσυνδέστε το βύσμα • Μην χρησιμοποιείτε τη παροχής από την παροχή συσκευή με άδειο δοχείο ή όταν η συσκευή δεν είναι σε φιάλη. χρήση, πριν τη • Όταν χρησιμοποιείτε το συναρμολόγηση ή την δοχείο, να τοποθετήστε αποσυναρμολόγηση και πριν πάντα...
  • Seite 82: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    • Μην αφήνετε τη συσκευή από την προσοχή σας κατά Περιγραφή (εικ. A) τη χρήση. Το μπλέντερ 217000/217400 Princess έχει σχεδιαστεί για τις ακόλουθες χρήσεις: ανάμειξη φρούτων και λαχανικών, Καθαρισμός και συντήρηση προετοιμασία γρανιτών, μιλκσέικ και χυμών, προετοιμασία κρύας σούπας, προετοιμασία...
  • Seite 83 Συναρμολόγηση (εικ. A & B) Μη αφήνετε τη συσκευή συνεχώς αναμμένη για πάνω από δύο λεπτά. Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις Έπειτα από δύο λεπτά, απενεργοποιείστε παρακάτω σημειώσεις: τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει για - Πριν την συναρμολόγηση ή τρία...
  • Seite 84 Δοχείο • Βγάλτε το φις από την πρίζα. Η ένδειξη λειτουργίας σβήνει. - Σβήστε τη συσκευή. • Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς. - Στρέψτε το καπάκι φιάλης αριστερόστροφα για να το αφαιρέσετε Συνταγές από το καπάκι φιάλης. - Κόψτε τα φρούτα και/ή τα λαχανικά σε Γρανίτα...
  • Seite 85 Κρεμμύδι (σε φέτες) • Σκεπάστε την ουσία και αφήστε την στο Σκόρδο 2 σκελίδες ψυγείο για 1-2 ώρες να κρυώσει. Μαϊντανός 4 κλαδιά Ελαιόλαδο 2 κουτάλια σούπας Αποθήκευση Ξίδι σταφυλιού 2 κουτάλια σούπας • Τοποθετήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα Παγωμένο...
  • Seite 86 ‫التخزين‬ ‫2/1 كوب‬ ‫ماء مثلج‬ ‫2/1 كوب‬ ‫خل‬ .‫• ضع الجهاز والملحقات في العبوة األصلية‬ ‫1 ملعقة صغيرة‬ Worcestershire ‫صلصة‬ ‫• احفظ الجهاز مع الملحقات في مكان جاف خال من‬ ‫4/1 ملعقة صغيرة‬ ‫صلصة تاباسكو‬ .‫البرودة، بعي د ًا عن متناول األطفال‬ ‫حسب...
  • Seite 87 ‫الوصفات‬ .‫- قم بتقطيع الفواكه و/أو الخضروات إلى قطع‬ ‫تأكد من أن قطع الفواكه و/أو الخضروات‬ ‫مزيج األناناس والمشمش‬ .‫مناسبة لوضعها في الوعاء‬ ‫الكمية‬ ‫المكونات‬ .‫- ضع قطع الفواكه و/أو الخضروات في الوعاء‬ 1 (‫المشمش )طازج، مقطع إلى قطع صغيرة‬ ‫- إذا...
  • Seite 88 (B‫ و‬A ‫التجميع )الشكالن‬ ‫• لتشغيل الجهاز بسرعة منخفضة مستمرة، اضبط‬ ."I" ‫مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل )1( على الوضع‬ ‫قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه للمالحظات‬ ‫• لتشغيل الجهاز بسرعة مرتفعة مستمرة، اضبط‬ :‫التالية‬ ."II" ‫مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل )1( على الوضع‬ ‫- قبل...
  • Seite 89 .‫- جفف الملحقات تما م ًا‬ ‫المزيد من الحذر عند التعامل مع‬ (A ‫الوصف )الشكل‬ .‫الشفرة الحادة‬ Princess 217000/217400 ‫تم تصميم خالط‬ ‫ ال تترك الجهاز بدون مراقبة أثناء‬ ‫لالستخدامات التالية: هرس الفواكه والخضروات؛‬ .‫االستخدام‬ ‫تحضير العصائر ومزيج الفواكه والحليب والعصائر‬...
  • Seite 90 ‫إرشادات السالمة للخالطات‬ ‫ للحصول على حماية إضافية، قم‬ .‫ الجهاز مناسب لالستخدام المنزلي فقط‬ ‫( بتيار‬RCD) ‫بتركيب الجهاز الحالي‬ .‫ ال تستخدم الجهاز في الهواء الطلق‬ ‫تشغيل مقدر ال يتجاوز 03 مللي‬ ‫ ضع الجهاز على سطح مستو‬ .‫أمبير‬ .‫ومستقر‬...
  • Seite 91 ‫إذا كان أحد األجزاء أو الملحقات تال ف ًا‬ !‫تهانينا‬ ‫أو معي ب ًا، فيجب استبداله من قبل‬ ‫. نحن نهدف إلى‬Princess ‫لقد اشتريت أحد منتجات‬ ‫توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬ ‫الشركة المصنعة أو وكيل إصالح‬ ‫اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أن تستمتع‬...
  • Seite 92 © Princess 2013 05/13...

Diese Anleitung auch für:

Blender2go

Inhaltsverzeichnis