Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Vysvětlení Symbolů
  • Stanovený Účel
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Údaje
  • Prije Pokretanja
  • Tehnički Podaci
  • Ez Izjava O Sukladnosti
  • Objaśnienie Symboli
  • Bezpieczeństwo
  • Instrukcja Obsługi
  • Przed Użyciem
  • Ostrzeżenie! Ryzyko Obrażeń
  • Transport
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Explicarea Simbolurilor
  • Utilizare Conform Destinației
  • Riscuri Reziduale
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Înainte de Punerea În Funcțiune
  • Eliminarea Deșeurilor
  • Declarație de Conformitate CE
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Účel Použitia
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Es Vyhlásenie O Zhode
  • Инструкция За Употреба
  • Преди Пускане В Действие
  • Зареждане На Акумулатора
  • Справяне С Проблеми
  • Отстраняване На Отпадъци
  • Декларация За Съответствие На ЕО
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Die aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie auch unter: www.kaufland.de
Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: www.kaufland.cz
CZ
HR
Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: www.kaufland.hr
PL
Aktualną instrukcję obsługi można znaleźć również na stronie: www.kaufland.pl
Din acest moment puteţi găsi instrucţiunile de utilizare şi pe: www.kaufland.ro
RO MD
Aktuálny návod na obsluhu je možné nájsť aj na adrese: www.kaufland.sk
SK
BG
Актуалното ръководство за употреба можете да намерите също на: www.kaufland.bg
ZÁRUKA SPOKOJNOSTI:
D
UNSERE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE!
SK
MyProject
®
je zaručená kvalita. U nás
MyProject
®
ist Qualität - garantiert. Dazu
stehen wir: Zufrieden oder Geld zurück.
platí: spokojnosť alebo vrátenie peňazí.
Otázky k produktu MyProject
®
Fragen zu MyProject
®
?
Tel.: 0800 152835 (bezplatne z pevnej aj
Tel.: 0800 1528352 (Kostenfrei aus dem
mobilnej siete)
deutschen Fest- und Mobilfunknetz)
BG
НАШАТА ГАРАНЦИЯ ЗА
CZ
NAŠE ZÁRUKA SPOKOJENOSTI!
УДОВЛЕТВОРЕНОСТ!
MyProject
je zárukou kvality. Za tím si
®
MyProject
®
е с гарантирано
stojíme: Spokojenost nebo vrácení peněz.
качество.Заставаме зад това:
Otázky ke MyProject
®
? Tel.: 800 165894
удовлетвореност или Ви връщаме
(bezplatně z české pevné a mobilní sítě)
парите. Въпроси за MyProject
HR
JAMSTVO ZADOVOLJSTVA.
тел.: 0800 12220 (безплатно от цялата
MyProject
je kvaliteta - garantirano.
®
страна)
Stoga ili ste zadovoljni, ili Vam vraćamo
novac. Imate pitanja o MyProject
®
?
Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent /
Tel.: 0800 223223 (besplatno iz hrvatske
Producător / Výrobca / Производител: Kaufland
fiksne ili mobilne mreže)
Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, 74172
PL
GWARANCJA ZADOWOLENIA!
Neckarsulm, Deutschland, Německo, Njemačka,
MyProject
®
to gwarantowana jakość.
Niemcy, Germania, Nemecko, Германия
Zapewniamy: zadowolenie albo zwrot
pieniędzy. Masz pytania dotyczące
Importator / Distribuitor MD: Kaufland SRL, str.
MyProject
®
? Tel.: 800 300062 (bezpłatne
Sfatul Țării, nr. 29, Chişinău, MD-2012, Republica
połączenia z telefonów stacjonarnych i
Moldova
komórkowych)
Дистрибутор: Кауфланд България ЕООД енд
RO MD
CALITATE GARANTATĂ!
Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София
Garantăm calitatea produselor
Ursprungsland: China / Země původu: Čína /
MyProject
®
și asigurăm returul dacă vii cu
Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w
produsul înapoi. Întrebări despre
Chinach / Ţara de origine: China / Krajina
MyProject
®
? RO: Tel.: 0800 080 888
pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай
(număr apelabil doar din rețelele Orange,
Vodafone, Telekom, Upc România şi
RCS&RDS) MD: Tel.: 0800 1 0800 (număr
apelabil gratuit din orice rețea de
IAN: 5003606
telefonie din Moldova)
791 / 1260419 / 5046190
Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor
• Stav informácií • Актуалност на информацията: 03 / 2020
AKKU-SCHRAUBER 4IN1
CORDLESS SCREWDRIVER 4IN1
4V Li-Ion
?
Bedienungsanleitung
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Návod k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Upute za uporabu
®
?
Prevođenje izvornih uputa za uporabu
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Instrucţiuni de folosire
Traducerea instrucțiunilor de utilizare inițiale
Návod na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Инструкция за употреба
Превод на оригиналните инструкции
за експлоатация
Akku-Schrauber 4in1 | Akumulátorový šroubovák 4 v 1 | Akumulatorski odvijač 4 u 1 |
Wkrętarka akumulatorowa 4w1 | Mașină de înșurubat cu acumulator 4 în1 |
Akumulátorový skrutkovač 4in1 | Акумулаторна отвертка 4-в-1
fold out
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa proizvodom.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
D
Bedienungsanleitung
CZ
Návod k obsluze
21
HR
Upute za uporabu
35
PL
Instrukcja obsługi
49
RO / MD
Instrucţiuni de folosire
64
SK
80
Návod na obsluhu
BG
Инструкция за употреба
94
4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für myPROJECT 1260419

  • Seite 1 Wkrętarka akumulatorowa 4w1 | Mașină de înșurubat cu acumulator 4 în1 | IAN: 5003606 telefonie din Moldova) Návod k obsluze 791 / 1260419 / 5046190 Akumulátorový skrutkovač 4in1 | Акумулаторна отвертка 4-в-1 Upute za uporabu Instrukcja obsługi Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor RO / MD Instrucţiuni de folosire...
  • Seite 2 page2(left) page111(right) fold out fold out Inhaltsverzeichnis Vor dem ersten Gebrauch Lieferumfang und Teilebeschreibung Zeichenerklärung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Restrisiken Sicherheit Bedienungsanleitung Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Fehlerbehebung Technische Daten Entsorgung EG-Konformitätserklärung Vor dem ersten Gebrauch • 1x Eckaufsatz • 1x Winkelaufsatz Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen •...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die der Schutzklasse II (Doppelisolierung) entsprechen. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht im Hausmüll! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Akku-Schrauber 4in1, im nachfolgenden Elektrowerkzeug genannt, ist ausschließlich für den Privatgebrauch im Hobby- und Heimwerker-Bereich für folgende Zwecke geeignet: - zum Schrauben in Holz, Plastik und Metall - zum Schneiden von Kartonagen, Textilien, Leder und andere flexible Materialien.
  • Seite 4: Arbeitsplatzsicherheit

    - Verletzungen und Sachschäden, die durch herumfliegende Teile oder brechende Werkzeugaufsätze verursacht werden, - Verletzungen durch den direkten Kontakt mit sich drehenden Werkzeugaufsätzen sowie drehendem Sägeblatt. - Gesundheitsschäden, die durch das Arbeiten mit giftigen oder gesundheitsschädlichen Materialien auftreten (z. B. Asbest). Sicherheit Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden.
  • Seite 5 d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 6 h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
  • Seite 7 c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.
  • Seite 8 f) Setzen Sie das Elektrowerkzeug und das Ladegerät nicht dem Regen oder Nässe aus. Das Eindringen von Wasser kann einen elektrischen Schlag und Beschädigung des Gerätes verursachen. Ergänzende Sicherheitshinweise a) Planen Sie Ihre Arbeit so, dass Augen, Hände, Gesicht und Gehör geschützt sind. Tragen Sie eine zertifizierte Sicherheitsbrille sowie einen Gehörschutz.
  • Seite 9: Verhalten Im Notfall

    q) Halten Sie zwingend einen angemessenen Abstand mit den Fingern zur Schnittlinie des Materials ein. r) Halten Sie Dritte während des Schneidevorgangs sowohl vom Werkstück als auch der direkten Arbeitsumgebung fern. Reparatur a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von einer qualifizierten Fachkraft reparieren, die ausschließlich Originalersatzteile verwendet.
  • Seite 10: Eingangsleistung

    Akku laden HINWES: Beim Laden sowie bei starker Beanspruchung des Elektrowerkzeugs erwärmt sich der Akku. Nach oder vor dem Aufladen immer das Elektrowerkzeug erst auf Raumtemperatur abkühlen lassen. ACHTUNG! Benutzen Elektrowerkzeug keinesfalls während es mit dem Ladegerät verbunden ist. • Stecken Sie den Ladestecker des Batterieladegerätes (15) in den Ladeanschluss (6) des Elektrowerkzeugs. •...
  • Seite 11 • Entfernen Sie die Gummiabdeckung (1) vom Akku-Schrauber, indem Sie gleichzeitig auf den beiden Seiten die Befestigungsfreigabetasten (2) drücken. • Montieren Sie den gewünschten Aufsatz, indem Sie ihn auf den Hauptkörper des Akku-Schraubers drücken, bis er hörbar einrastet. • Zum Entfernen eines Aufsatzes drücken Sie gleichzeitig auf beiden Seiten die Befestigungsfreigabetasten (2) und ziehen Sie den Aufsatz vom Hauptkörper nach vorne ab.
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung Ein- und Ausschalten HINWEIS: Der Akku-Schrauber ist gesperrt wenn sich der Umschalter für den Rechts-/ Linkslauf (4) in der Mittelstellung befindet. Drücken Sie diesen vor dem Einschalten in die gewünschte Position in der sich der Akku-Schrauber drehen soll (siehe Kapitel „Umschalten Rechts-/Linkslauf“) Einschalten: •...
  • Seite 13 Schrauben HINWEIS: Verwenden Sie für jeden Arbeitsvorgang den richtigen Aufsatz sowie Bit (siehe Kapitel "Aufsätze montieren") Führen Sie Wechsel der Aufsätze nur bei Stillstand des Akku-Schraubers durch. • Wählen und montieren Sie gegebenenfalls einen passenden Werkzeugaufsatz (12, 13 oder 14) •...
  • Seite 14 • Montieren Sie den passenden Schneideaufsatz (11) auf den Akku-Schrauber. • Stellen Sie sicher, dass sich das Sägeblatt in die markierte Drehrichtung bewegt. • Lassen Sie das Sägeblatt (9) anlaufen durch leichten Druck auf den Ein-/Aus-Schalter (5). • Setzen Sie das laufende Sägeblatt auf das Werkstück auf und schneiden Sie in leichter Vorwärtsbewegung.
  • Seite 15: Wartung

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Lagerung • Entfernen Sie das Einsatzwerkzeug vor jeder WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lagerung (siehe Kapitel "Aufsätze monieren" bzw. "Bit- Ziehen Sie immer den Netzstecker des oder Bithalter einsetzen") Batterieladegerätes aus der Steckdose • Reinigen Sie das Elektrowerkzeug und die und entfernen Sie jegliche Werkzeugaufsätze vor der Lagerung.
  • Seite 16: Technische Daten

    Drücken Sie den Umschalter Rechts-/Linkslauf (4) Mittelstellung. vollständig in die gewünschte Richtung. Akku wird nicht geladen. Ladegerät defekt. Tauschen Sie das Ladegerät. Technische Daten Akku-Schrauber 4in1 Modell: 1260419 Nennspannung: (Gleichstrom) Akkukapazität: 1500 mAh Leerlaufdrehzahl: 200 min Werkzeugaufnahme: ¼“ (6,35 mm) Sechskant Sägeblatt:...
  • Seite 17 Beachten Sie ebenso die nationalen Vorschriften in Bezug auf die jeweils zulässigen Geräuschpegel am Arbeitsplatz. Die oben genannten Informationen geben dem Benutzer jedoch die Möglichkeit, die bestehenden Gefahren und Risiken besser einzuschätzen. Schwingungsemissionswert a 0,8 m/s² Unsicherheit K: 1,5 m/s² WARNUNG! •...
  • Seite 18: Entsorgung

    Entsorgung Weitere Entsorgungshinweise Geben Sie das Elektroaltgerät so zurück, dass seine Verpackung entsorgen spätere Wiederverwendung oder Verwertung nicht Produktverpackung besteht beeinträchtigt wird. Elektroaltgeräte können Schadstoffe recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie die enthalten. Bei falschem Umgang oder Beschädigung des Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Gerätes können diese bei der späteren Verwertung des Kennzeichnung öffentlichen...

Inhaltsverzeichnis