Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruc
n Manual
D
D
Zerkleinerer

,
Tajadera
ZK-800

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Afk ZK-800

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruc n Manual Zerkleinerer Tajadera ZK-800...
  • Seite 2 Zerkleinerer ZK-800 Deutsch ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLElTUNGEN 1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können. 2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbesondere Anschlußkabel.
  • Seite 3 Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen. 9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersartige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Schaden, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung verursacht werden, wird nicht gehaftet. 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Seite 4 Steckdose ziehen. 21. Das Kabel nicht herabhängen lassen. 22. Gerät nicht den Witterungs einflüssen (Regen, Wind, Schnee, Hagen usw.) aussetzen . 23. Beim Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen 24. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.
  • Seite 5 KLINGEN EINFUEHRUNG UND AUSFUEHRUNG Einstellung den Klingen: 1. Das Geraet ausschalten und der Stecker aus der Steckerdose ziehen. 2. Die Klingen einfuehren in den Stift gestellt in dem Mittel des Behälters 3. Die Klingen sind festgemacht und das Geraet ist sicher nur wenn die Blockiereung den Klingen korrekt getun ist, dass heisst wenn bei Versuchung die Klingen zu aufheben, sie sind ganz blockiert.
  • Seite 6 5. Den Behälter zudecken. 6. Anschalten das Geraet zu den Netzstrom. 7. Drücken auf den Deckel mit der Handfläche um das Geraet in Betrieb setzen. 8. Drücken für Zeitabstände von 4 / 5 Sekunden, beim Drücken und wieder lassen den Deckel . 9.
  • Seite 7 4. Den Behälter, die Klingen und den Deckel trocken und wieder zusammen montieren. Das Gerät ist schon fertig für einen neu Gebrauch. Technische Daten Modell:..........ZK-800 Bemessungsspannung/-frequenz:..230V~50Hz Leistung: ........Max.800W Umweltgerechte Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro - oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsabfällen getrennt...
  • Seite 8 ZK-800 English USE PRECAUTIONS 1. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. 2. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Seite 9 This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. 10. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. 11. Do not use the appliance near explosives, highly flammable materials, gases or burning flames. 12.
  • Seite 10 25. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 26. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 27. Let other potential users read these instructions. 28. Keep these instructions. SAFETY In order to operate this appliance safety, it is advisable to follow the four following points:...
  • Seite 11 1. Main body 2. Cover unit 3. Cutting knife 4. Inner cup 5. Spatula INSTRUCTION FOR USE 1. Place the motor body on your working surface. 2. Then fix the container on top. 3. Position the blades on the central axle inside the chopper container, click into position by slightly pressing the white part.
  • Seite 12 FOR THE BEST RESULTS The processor will prepare hard food including fruits (almonds, walnuts, brazils, apples, etc.), cheese (Gruyere, Dutch, cheddar, etc.), hard vegetables (such as carrots, celery, etc.), bread and French toast. Also soft food including vegetables such as cabbage, salad, radishes, onions, mushrooms, sorrel, chervil garlic, shallots, etc;...
  • Seite 13 4. Replace the container, the blades and the cover. The appliance is ready to be used again. Technical Data Model:............ZK-800 Rated voltage/-frequency:......230V~50Hz Power: ..........Max.800W Environment friendly disposal The symbol above and on the product means that the...
  • Seite 14 K-800 France PRECAUTIONS GENERALES D'EMPLOI 1. Lire attentivement les précautions contenues dans cette notice car elles représentet des indications importantes au sujet de la sécurité de l'installation, de l'emploi et de l'entretien. Cette précaution vous aidera à éviter tous contretemps et tous accidents pouvant compromettre votre sécurité.
  • Seite 15 10. Le non respect des précautions ci-dessus indiquées pourrait bien compromettre la sécurité de votre appareil. Cet appareil ne devra être utilisé que pour le but auquel il a été destiné. Tout autre emploi doit être consideré responsable des dommages éventuels découlant de l'emploi inadéquat, erroné...
  • Seite 16 23. Au cas où on deciderait de n'employer jamais plus cet appareil, il serait vivement recommandé de le rendre complètement inopérant et d'en couper le cordon d'alimentation électrique, après avoir débranché la fiche de la prise de courant. Il est vivement conseillé de rendre inoffensives les parties susceptibles de constituer un danger potentiel, surtout pour les enfants qui pourraient utiliser l'appareil hors d'usage dans leurs jeux.
  • Seite 17 l'appareil est sûr seulement lors que l'accrochement à été fait correctement et, en essayant de lever le groupe lames, le même est bloqué. Cette operation est très importante, en cas des dutes, avant de proceder, contactez du personnel qualifié. 4. Pour enveler le groupe lames appuyer le bouton blanc et soulever.
  • Seite 18 relâchant le couvercle . 9. Attendre toujours que le groupe lames à terminé de tourner avant d'enlever le couvercle. 10. Débrancher l'appareil après chaque usage. 11. Pour enlever le groupe lames, appuyer le bouton blanc et soulever. ALIMENTS QU'ON PEUT ÉMIETTER Fruits avec pulpe, fruits secs (écosses), fromages faits, légumes, pain sec, viande cuite et crue, poisson cuit et cru.
  • Seite 19 4. Essuyez le conteneur, le group lames et le couvercle et les repositionner dans leur place. L'appareil serade nouveau prêt à l'emploi. Caractéristiques techniques Modèle:............ ZK-800 Tension / fréquence nominale: ....230V ~ 50Hz Puissance: ........Max.800W Appareil Respectueux De L’environnement Le symbole ci-dessus et apposé...
  • Seite 20 Tajadera ZK-800 PRECAUCIONES GENERALES PARA EL USO 1. Leer prestando mucha atención las instrucciones de este manual ya que proporcionan informaciòn importantes sobre la seguridad de instalación, de utilización y de mantenimiento. De esta manera se podran evitar dificultades y eventuales accidentes de perjuicio a la seguridad del usuario.
  • Seite 21 La falta de observancia de todo lo mencionado puede comprometer la seguridad del aparado. 9. Este aparado se debe destinar exclusivamente para el uso indicado. Cualquier otro tipo de utilización se debe considerar inadecuada y, por lo tanto, peligrosa. no puede considerarse responsable de los daños que puedan derivarse por usos impropios, erroneos e irracionales.
  • Seite 22: Normas De Seguridad

    23. Desconectar el enchufe cuando no se utilize el aparato o durante su limpieza. 24. En caso de que se decida dejar de utilizar de aparatos de este tipo, dejarlo inactivo cortando el cable de alimentación, despues de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 23: Instrucciones De Uso

    de proceder contacte con personal cualificado. 4. Para sacar el grupo de cuchillas apriete el botón blanco y levántelas. 1. Cuerpo principal 2. Cubierta 3. Cuchillo de corte 4. Taza interior 5. Espátula INSTRUCCIONES DE USO 1. Poner el aparato sobre una superficie plana y estable.
  • Seite 24 10. Después de cada uso desenchufar el aparato de la toma de corriente. 11. Para desmontar el grupo de cuchillas apriete el botón blanco y levántelas. COSAS QUE PUEDE DESMENUZAR Fruta con pulpa, fruta seca (escurrida), queso del tiempo, verdura, pan seco, carne cruda y cocida y pescado crudo y cocido. Advertencia: Evitar desmenuzar alimentos excesivamente duros o alimentos que necesitan un molido muy fino, por ejemplo granos de café.
  • Seite 25 4. Secar el recipiente, el grupo de cuchillas y la tapa y volver a colocarlo en su sitio. El aparato estará nuevamente listo para el uso. Especificaciones técnicas Modelo:..........ZK-800 Frecuencia / frecuencia nominal: ..230V ~ 50Hz Potencia: ........Max.800W Respete el medio ambiente El símbolo mostrado arriba y en el producto indica que el...