Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
CLPYST 3663602842866
CLPYBL 3663602842873
V10517
MID10397 SM_300000010-300000009 Pyro Oven black, ss R.indd 1
10/05/2017 17:01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cooke & Lewis CLPYST

  • Seite 1 CLPYST 3663602842866 CLPYBL 3663602842873 V10517 MID10397 SM_300000010-300000009 Pyro Oven black, ss R.indd 1 10/05/2017 17:01...
  • Seite 2 Checking instructions These instructions are for your safety. Please read the following instructions carefully before proceeding with the installation and use of this appliance. Keep the instruction manuals for future reference. WARNING: All installation work must be carried out by a suitably qualified person, strictly following local building regulations and these instructions.
  • Seite 3 The appliance is for domestic use only and only for cooking food. Do not use this appliance as a source of heat. The manufacturer declines all liability for personal or material damage as a result of misuse or incorrect installation of this appliance. Danger of burns! During use the appliance becomes hot.
  • Seite 4: Installation

    Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass. They can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. A steam cleaner is not to be used. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
  • Seite 5: Technical Data

    Supply voltage 220-240V~50Hz Maximum Power 3000W Item Symbol Value Declared Unit Model identification CLPYST / CLPYBL Type of oven Pyro oven Mass of the appliance 41.6 Number of cavities Heat source per cavity (electricity or gas) Electricity Volume per cavity Energy consumption (electricity) 0.86...
  • Seite 6: Troubleshooting

    Trouble shooting Solution What should I do if the oven does Check to see if one of the following actions resolves the issue: not heat up? The oven may not be switched on. Switch on the oven. (→ Switching On/Off). Check to see if the required settings have been applied.
  • Seite 7: Recycling & Disposal

    its fitted position. If the pyrolytic oven is glued, grouted or tiled in such a manner that it cannot be removed, it is the responsibility of the customer/installer to remove and reinstall the pyrolytic oven to facilitate the repair or replacement. After the pyrolytic oven has been repaired or replaced any remaining balance of the guarantee period will apply to the repaired or replaced pyrolytic oven.
  • Seite 8 important que ce four soit correctement installé et de lire les instructions de sécurité soigneusement en vue d'empêcher tout danger ou mauvaise utilisation. Après avoir retiré l'emballage du four, vérifier qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil, contacter le service client au 0805 114 951.
  • Seite 9 Risque de brûlures ! Au cours de l'utilisation, l'appareil devient chaud. Veiller à éviter tout contact avec les éléments de chauffage à l'intérieur du four. Ne pas s'appuyer sur la porte ni placer d'objets sur la porte de l'appareil. Ceci pourrait endommager les charnières de la porte.
  • Seite 10 Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four. Ils peuvent rayer la surface, et par conséquent briser la vitre. Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. AVERTISSEMENT : l'appareil et ses parties accessibles peuvent devenir chauds pendant l'utilisation.
  • Seite 11: Données Techniques

    Tension d'alimentation 220-240V~50Hz Puissance maximale 3000W Élément Symbole Valeur déclarée Unité Identification de modèle CLPYST / CLPYBL Type of oven Four avec pyrolyse Masse de l'appareil 41.6 Nombre de cavités Source de chaleur par cavité (électrique Électricité ou gaz) Volume par cavité...
  • Seite 12 Élément Symbole Valeur déclarée Unité Consommation d'énergie nécessaire 0.88 kWh/cycle pour chauffer une charge standardisée cavité électrique dans une cavité du four chauffé électriquement, durant un cycle en mode forcé avec ventilateur par cavité (énergie finale électrique) Indice d'efficacité énergétique par cavité 106.2 cavité...
  • Seite 13 La garantie couvre la totalité des pièces et des frais de main-d'œuvre associés à la réparation de l'article, Four à pyrolyse, s'il s'avère défectueux en raison de matériaux défaillants ou d'une malfaçon dans les 24 mois à partir de la date d'achat ou de livraison, sous réserve des exclusions exposées ci- après, d'une utilisation conforme à...
  • Seite 14: Recyclage Et Mise Au Rebut

    publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou sur l'étiquetage ; 2. Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
  • Seite 15 Instrukcje dotyczące kontroli Te instrukcje mają służyć Twojemu bezpieczeństwu. Należy dokładnie przeczytać następujące instrukcje przed rozpoczęciem montażu i użytkowania niniejszego urządzenia. Należy zachować niniejszą instrukcję w celu przyszłego użycia. OSTRZEŻENIE: Montaż musi zostać wykonany przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje, z zachowaniem pełnej zgodności z lokalnymi przepisami budowlanymi i informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Seite 16 wystarczającego doświadczenia albo wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane o zasadach użytkowania urządzania w bezpieczny sposób oraz rozumieją potencjalne zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Seite 17 Nie należy przechowywać ani używać żrących środków chemicznych, sprayów, materiałów łatwopalnych i artykułów niespożywczych w pobliżu piekarnika lub w jego wnętrzu. Ten piekarnik został specjalnie zaprojektowany do podgrzewania lub gotowania żywności. Używanie środków chemicznych powodujących powstawanie korozji przy nagrzewaniu lub do czyszczenia może spowodować...
  • Seite 18: Dane Techniczne

    Napięcie zasilania 220-240V~50Hz Maksymalna moc 3000W Pozycja Symbol Deklarowana Jednostka wartość Identyfikacja modelu CLPYST / CLPYBL Typ piekarnika Piekarnik z funkcją pirolizy Waga urządzenia 41.6 Liczba komór Źródło ciepła w komorze (elektryczność Elektryczność lub gaz) Objętość na komorę MID10397 SM_300000010-300000009 Pyro Oven black, ss R.indd 18...
  • Seite 19: Rozwiązywanie Problemów

    Pozycja Symbol Deklarowana Jednostka wartość Zużycie energii (elektrycznej) 0.86 kWh/cykl wymagane do ogrzania określonego komora elektryczna wsadu w komorze elektrycznie nagrzewanego piekarnika podczas cyklu w trybie standardowym przypadające na komorę (końcowa energia elektryczna) Zużycie energii wymagane do ogrzania 0.88 kWh/cykl określonego wsadu w komorze komora elektryczna elektrycznie nagrzewanego piekarnika...
  • Seite 20 Gwarancja handlowa Firma Cooke and Lewis przykłada szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Dlatego też oferujemy 24-miesięczną gwarancję obejmującą wady produkcyjne na produkt Piekarnik z pyrolizą. Piekarnik z pyrolizą...
  • Seite 21: Recykling I Utylizacja

    Recykling i utylizacja Zużyte produkty elektryczne (WEEE) nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Powinny być utylizowane w przeznaczonych do tego miejscach. Aby uzyskać poradę w zakresie recyklingu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, firmą zajmującą się utylizacją odpadów lub sprzedawcą, u którego został zakupiony produkt. Symbol kosza na śmieci na produkcie lub jego opakowaniu informuje o tym, że urządzenie nie może zostać...
  • Seite 22 Sicherheit Alle Installationsarbeiten müssen von einer entsprechend qualifizierten Person, streng nach den örtlichen Gebäudevorschriften und gemäß diesen Anweisungen durchgeführt werden. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät am Schutzschalter abgeschaltet wurde, bevor Sie die Lampe austauschen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. WARNUNG: Zugängliche Teile können während des Einsatzes heiß...
  • Seite 23 Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn es beschädigt ist. Stromschlaggefahr! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen nur von qualifizierten Mitarbeitern durchgeführt werden. Um das Kabel nicht zu beschädigen, vermeiden Sie, dass es gequetscht oder durchgebogen wird oder an einer scharfen Kante scheuert.
  • Seite 24 Kinder unter 8 Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn sie werden streng beaufsichtigt. Dieses Gerät darf nicht hinter einer Schranktür installiert werden, um Überhitzung zu vermeiden. Vor der pyrolytischen Selbstreinigung stellen Sie sicher, dass irgendwelche Verschüttungen und alle Zubehörteile aus dem Ofen entfernt werden, einschließlich Grill, Untersetzer, Regal und Seitenschienen.
  • Seite 25: Technische Daten

    Installation des Geräts. Netzspannung 220-240V~50Hz Maximale Leistung 3000W Artikel Symbol Angegebener Einheit Wert Modellkennzeichnung CLPYST / CLPYBL Backofentyp Pyrolyse-Backofen Gewicht des Geräts 41.6 Anzahl der Garräume Wärmequelle pro Garraum (Strom Elektrizität oder Gas) Volumen pro Garraum Energieverbrauch (Stromverbrauch) für 0.86...
  • Seite 26: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Häufig gestellte Fragen Mögliche Ursache Was soll ich tun, wenn sich der Überprüfen Sie, ob mit einer der folgenden Maßnahmen das Backofen nicht erwärmt? Problem behoben werden kann: Der Backofen kann nicht eingeschaltet werden. Schalten Sie den Backofen ein. (→...
  • Seite 27 und Schäden, die durch normalen Verschleiß von Pyrolyseofen entstanden sind und nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer Verwendung, inkorrekter Installation, Lagerung oder Montage, Nachlässigkeit, Unfällen, Produktmodifikationen, Verbrauchsmaterialien, wie z. B. Aktivkohlefilter und Glühbirnen. Wenn Pyrolyseofen defekt ist, werden wir es reparieren. Wenn Pyrolyseofen allerdings während der Garantiezeit nicht mehr repariert werden kann und dieses von einem Techniker eines von uns autorisierten Vertreters bestätigt wird, behalten wir uns das Recht vor, nach eigenem Ermessen das defekte Pyrolyseofen gegen ein neues Pyrolyseofen auszutauschen.
  • Seite 28 Recycling und Entsorgung Elektrische Abfallprodukte (WEEE) dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie, sofern entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer lokalen Regierungsbehörde, der zuständigen Stelle für Entsorgung von Hausmüll oder dem Einzelhändler, bei dem das Produkt erworben wurde, nach Recycling-Empfehlungen. Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt bzw.
  • Seite 29 на розетке с предохранителем отключено, чтобы избежать опасности поражения электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Доступные для прикосновения детали могут сильно нагреваться во время эксплуатации. Не оставляйте детей без присмотра рядом с прибором. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В случае повреждения дверцы или уплотнителя на ней не следует пользоваться...
  • Seite 30 Использование поврежденного прибора запрещено! Если прибор поврежден, отключите его от сети электропитания и обратитесь в торговую организацию. Риск поражения электрическим током! Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. В случае неисправности все ремонтные работы должны выполняться только квалифицированным персоналом. Во избежание повреждения шнура питания, не пережимайте его, не сгибайте и следите за...
  • Seite 31 для очистки стеклянной дверцы духового шкафа. Они могут поцарапать поверхность, в результате чего стекло может треснуть или лопнуть. Не используйте пароочиститель. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прибор и доступные для прикосновения части могут сильно нагреваться во время эксплуатации. Соблюдайте осторожность, чтобы не прикасаться к нагревательным...
  • Seite 32: Технические Характеристики

    220-240V~50Hz Максимальная мощность 3000W Штука Символ Заявленное Единица значение Идентификационный номер модели CLPYST / CLPYBL Тип духового шкафа Духовой шкаф с функцией пиролитической очистки Вес прибора 41.6 Количество камер Источник тепла каждой камеры Электричество (электричество или газ) Объем каждой камеры...
  • Seite 33: Устранение Неисправностей

    Штука Символ Заявленное Единица значение Расход энергии для нагрева ЭП 0.88 кВт·ч/цикл стандартной порции в камере электрической камеры электрического духового шкафа в рамках одного цикла в режиме принудительного наддува с помощью вентилятора из расчета на одну камеру (конечная электроэнергия) Индекс энергоэффективности камеры ИЭЭ...
  • Seite 34 Коммерческая гарантия В Cooke and Lewis мы уделяем особое внимание выбору материалов высшего качества и используем технологии изготовления, которые позволяют нам создавать одинаково стильные и надежные товары. Поэтому Духовой шкаф с пиролитической очисткой поставляется с 24-месячной гарантией на производственный брак. 24-месячная...
  • Seite 35 Чтобы подать заявку на выполнение технического обслуживания или ремонта, обратитесь в Центр обслуживания клиентов по одному из следующих бесплатных номеров телефона. Необходимо использовать номер телефона страны, в которой вы приобрели Духовой шкаф с пиролитической очисткой: Россия Обратитесь в торговую организацию Дистрибьютор: ООО...
  • Seite 36 vindeţi, donaţi sau nu luaţi cu dumneavoastră aparatul când vă mutaţi, predaţi şi acest manual noului proprietar, pentru ca acesta să se familiarizeze cu aparatul şi avertismentele de siguranţă. Siguranţă Toate lucrările de instalare trebuie realizate de o persoană calificată corespunzător, respectând cu stricteţe reglementările locale privind construcţiile şi prezentele instrucţiuni.
  • Seite 37 Pentru a evita deteriorarea cablului de alimentare, nu îl comprimaţi, îndoiţi sau frecaţi de muchii ascuţite. Ţineţi-l departe de suprafeţe fierbinţi sau foc deschis. Amplasaţi cablul astfel încât să nu fie posibilă tragerea neintenţionată sau împiedicarea peste acesta. Nu lăsaţi aparatul sau cablul la îndemâna copiilor. Nu operaţi aparatul cu mâinile ude sau în timp ce staţi pe o podea umedă.
  • Seite 38 Instalarea Instalarea trebuie să fie realizată în totalitate de o persoană competentă sau un electrician calificat. Înainte de conectarea la reţeaua electrică, asiguraţi-vă că tensiunea reţelei corespunde tensiunii specificate pe plăcuţa de identificare. Legătură directă Aparatul trebuie conectat direct la reţea cu ajutorul unui disjunctor monopolar cu o deschidere minimă între contacte de 3 mm.
  • Seite 39: Date Tehnice

    Tensiune de alimentare 220-240V~50Hz Putere maximă 3000W Articol Simbol Valoare Unitate declarată Identificare model CLPYST / CLPYBL Tip cuptor Cuptor pirolitic Greutatea aparatului 41.6 Numărul de incinte Surse de încălzire per incintă (electrice Electricitate sau pe gaz) Volum per incintă...
  • Seite 40 Întrebări frecvente Cauză posibilă Ce să fac dacă, în ciuda faptului Pot exista probleme cu componentele electrice interne. Sunaţi că cuptorul funcţionează şi la Centrul de service. temperatura a fost setată, cuptorul nu se încălzeşte? Ce să fac dacă nu pot schimba Asiguraţi-vă...
  • Seite 41 legislaţiei locale pertinente. Această garanţie este suplimentară şi nu vă afectează drepturile privind bunurile defecte în calitate de client. Întrebările legate de garanţie trebuie adresate unui magazin afiliat distribuitorului de la care aţi achiziţionat Cuptor pirolitic. Pentru a programa o vizită de service, contactaţi serviciul clienţi la unul dintre următoarele numere fără...
  • Seite 42 caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en 800 098 794. Compruebe el paquete, asegúrese de que tiene todas las piezas que incluye y decida el lugar apropiado para instalarlo. Si este producto contiene cristal, tenga cuidado durante el montaje o la manipulación para evitar lesiones personales o daños en el producto.
  • Seite 43 No se apoye ni coloque ningún objeto en la puerta del aparato. Puede dañar las bisagras. El horno se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de instalación y se deben seguir todas las dimensiones. Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, compruebe que el voltaje de alimentación y corriente nominal corresponde con la fuente de alimentación que se muestra en la etiqueta del aparato.
  • Seite 44: Instalación

    No deje el producto al alcance de niños menores de 8 años, a no ser que estén supervisados continuamente. No instale el electrodoméstico tras una puerta decorativa, para evitar el sobrecalentamiento. Antes de emplear la función pirolítica para limpiar el horno, asegúrese de eliminar el exceso de restos y todos los accesorios del mismo, incluidos la parrilla, el trípode, la bandeja y las escalas laterales.
  • Seite 45: Datos Técnicos

    Tensión de alimentación 220-240V~50Hz Máxima potencia 3000W Artículo Símbolo Valor declarado Unidad Identificación del modelo CLPYST / CLPYBL Tipo de horno Horno pirolítico Masa del aparato 41.6 Número de cavidades Fuente de calor por cavidad (electricidad Electricidad o gas) Volumen por cavidad Consumo de energía (electricidad)
  • Seite 46: Solución De Problemas

    Solución de problemas Preguntas frecuentes Posible causa ¿Qué debo hacer si el horno no Compruebe si una de las acciones siguientes le soluciona se calienta? el problema: Puede que el horno no esté encendido. Encienda el horno. (→ Encendido/apagado). Compruebe si se han aplicado los ajustes necesarios. Es posible que se haya fundido un fusible de su casa o que un disyuntor se haya disparado.
  • Seite 47 agente autorizado, nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, a cambiar el Horno pirolítico por un Horno pirolítico de recambio. Si ya no está disponible un Horno pirolítico igual, se ofrecerá un Horno pirolítico con funciones y especificaciones equivalentes. Durante la labor de servicio que se lleve a cabo, es posible que debamos retirar el Horno pirolítico encastrado de su ubicación.
  • Seite 48 Instruções de verificação Estas instruções são para sua segurança. Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de avançar com a instalação e a utilização deste aparelho. Guarde o manual de instruções para referência futura. AVISO: Todo o trabalho de instalação deve ser efetuado por uma pessoa devidamente qualificada, seguindo rigorosamente os regulamentos locais de construção e estas instruções.
  • Seite 49 A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o fio de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. Se o cabo de alimentação se danificar, este tem de ser substituído pelo fabricante, o seu fornecedor de serviços ou por uma pessoa qualificada de modo a evitar perigos ou lesões.
  • Seite 50 danifica a unidade e pode causar ferimentos. Caso a comida dentro do forno se incendeie, mantenha a porta fechada. Desligue o forno e desligue-o da fonte de alimentação. Tenha sempre cuidado ao abrir a porta. Desloque-se para um dos lados e abra a porta lentamente para ventilar o ar quente e/ou vapor. Certifique-se de que o seu rosto está...
  • Seite 51: Dados Técnicos

    Tensão elétrica 220-240V~50Hz Potência Máxima 3000W Item Símbolo Valor declarado Unidade Identificação do modelo CLPYST / CLPYBL Tipo de forno Forno pirolítico Massa do aparelho 41.6 Número de cavidades Fonte de calor por cavidade (eletricidade Eletricidade ou gás) Volume por cavidade Consumo de energia (eletricidade) 0.86...
  • Seite 52: Resolução De Problemas

    Item Símbolo Valor declarado Unidade Consumo de energia necessário para 0.88 kWh/ciclo aquecer uma carga padrão numa da cavidade elétrica cavidade de um forno elétrico durante um ciclo no modo com ventilador, por cavidade (energia final elétrica) Índice de eficiência energética 106.2 por cavidade por cavidade...
  • Seite 53: Reciclagem E Eliminação

    comercial). Só pode apresentar uma solicitação ao abrigo desta garantia mediante apresentação do recibo de venda ou da fatura de compra. Guarde o comprovativo de compra num local seguro. A garantia cobre todos os custos de peças e mão-de-obra associados à reparação do Forno Pirolítico, caso sejam detetadas avarias devido a defeitos de material ou de fabrico, dentro de 24 meses após a data de aquisição ou entrega, sujeito às exclusões descritas abaixo e desde que tenha sido usado para os efeitos a que se destina e sujeito a instalação, limpeza, cuidado...
  • Seite 54 de recolha de equipamento elétrico e eletrónico para reciclagem. Ao garantir que este produto é eliminado corretamente, está a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e saúde pública, que poderiam ocorrer caso este produto não fosse tratado devidamente. Kontrol talimatları...
  • Seite 55 Lütfen ambalaj malzemesini dikkatli bir şekilde imha edin. Yanıcı spreyleri cihazın yakınında kullanmayın. UYARI: Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına yönelik denetim sağlanıp ilgili talimatların verilmesi ve söz konusu tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel becerileri kısıtlı olan ya da gereken deneyime ve bilgi birikimine sahip olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Seite 56 Fırının içinde veya yakınında sert kimyasallar, spreyler, yanıcı maddeler veya gıda dışındaki şeyleri saklamayın veya kesinlikle kullanmayın. Bu fırın, özellikle yemekleri ısıtmak veya pişirmek için tasarlanmıştır. Isıtma veya temizleme işleminde aşındırıcı kimyasalların kullanılması, üniteye zarar verebilir ve yaralanmaya neden olabilir. Fırının içindeki herhangi bir yiyecek alev alırsa kapağı...
  • Seite 57: Teknik Veriler

    Besleme gerilimi 220-240V~50Hz Maksimum Güç 3000W Ürün Sembol Beyan Birim edilen değer Model tanımlama bilgisi CLPYST / CLPYBL Fırın tipi Pirolitik fırın Cihazın kütlesi 41.6 Boşluk sayısı Boşluk başına ısı kaynağı (elektrik Elektrik veya gaz) Boşluk başına hacim MID10397 SM_300000010-300000009 Pyro Oven black, ss R.indd 57...
  • Seite 58: Sorun Giderme

    Ürün Sembol Beyan Birim edilen değer Boşluk başına geleneksel modda bir 0.86 kWh/döngü döngü sırasında elektrikle ısıtılan bir elektrik boşluğu fırının boşluğunda standart bir yükü ısıtmak için gereken enerji tüketimi (elektrik) (elektriksel nihai enerji) Boşluk başına fan destekli modda bir 0.88 kWh/döngü...
  • Seite 59 Bu Pirolitik Ankastre Fırın ürünü, normal (profesyonel veya ticari olmayan) evsel kullanım amacıyla mağazadan veya çevrimiçi olarak satın alım tarihinden itibaren 24 ay garanti kapsamındadır. Bu garanti kapsamında yalnızca satış makbuzunuzu veya faturanızı sunmanız şartıyla şikayette bulunabilirsiniz. Lütfen ürünü satın aldığınıza dair kanıtı güvenli bir yerde muhafaza edin. Bu garanti, aşağıdaki istisnalar hariç...
  • Seite 60 Geri dönüştürme ve imha etme Atık elektrikli ürünler (WEEE), evsel atıklarla birlikte imha edilmemelidir. Olanakların mevcut olduğu durumlarda lütfen geri dönüşümden geçirin. Geri dönüştürme tavsiyesi almak için yerel resmi kuruma, evsel atık imha etme servislerine veya ürünü satın aldığınız bayiye başvurun. Ürünün veya ambalajının üzerindeki konteyner sembolü, bu ürünün normal evsel atıklarla aynı...
  • Seite 61 Kingfisher International Products Limited, Distribuidor: 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, United Kingdom 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Distributor: Prat de Llobregat www.bricodepot.es B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, Distribuidor: SO53 3LE United Kingdom www.diy.com Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa...
  • Seite 62 MID10397 SM_300000010-300000009 Pyro Oven black, ss R.indd 62 10/05/2017 17:02...
  • Seite 63 MID10397 SM_300000010-300000009 Pyro Oven black, ss R.indd 63 10/05/2017 17:02...
  • Seite 64 MID10397 SM_300000010-300000009 Pyro Oven black, ss R.indd 64 10/05/2017 17:02...

Diese Anleitung auch für:

Clpybl

Inhaltsverzeichnis