Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
TEAM WHEEL RANGE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3T ACCELERO 40 TEAM

  • Seite 1 TEAM WHEEL RANGE...
  • Seite 2 LANGUAGES: English: 03 - 10 Deutsch: 11 - 18 Français: 19 - 26 Español: 27 - 34 Italiano: 35 - 42 Dansk: 43 - 50 Nederlands: 51 - 58 Polski: 59 - 66 67 - 74 Английский: 75 - 82 日本語: 83 - 90 简体中文:...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Failure to follow the instructions may result in damage to your wheels, with consequent risk of personal injury, and may void your warranty. For warranty information, please see the 3T warranty card enclosed with your wheelset.
  • Seite 4: Introduction

    1 Introduction This manual shows you how to use your new 3T wheelset safely and enjoyably. 1.1 Before you start - Before first operation, read this manual: - Maintenance: Failure to follow the recommendations in this manual may result in damage to your wheelset and void your warranty.
  • Seite 5: Key To Symbols

    Accelero TEAM wheels are supplied as front/rear wheelsets. The package includes the following items: • Front wheel • Rear wheel • Quick-release set • 3T Wheel Manual (this document) • Shimano, Sram 10-speed spacer Rear wheels are supplied either Campagnolo-compatible or Shimano/SRAM-compatible 3 Technical specification...
  • Seite 6: Before First Operation

    4.2 Before first operation - Check contents of package to ensure all parts are present - Refer to point 2-Package contents - Brake pads Worn brake pads have less stopping power and might fail Check brake pads regularly and replace if worn-out or damaged Improperly adjusted brake pads can cause dangerous accidents Brake pads should be adjusted only by qualified mechanics...
  • Seite 7 - Mounting tires Improperly mounted tires can cause a dangerous accident Tires should be mounted only by qualified mechanics Guidelines for mounting clincher tires: 1 Compatibility The rim is compatible for clincher tires of 23-28 mm width. 2 Preparation Check the rim tape for fit and condition, and replace if damaged or defective.
  • Seite 8 - Mounting sprockets Improperly mounted sprockets can cause a dangerous accident Sprockets should be mounted only by qualified mechanics - Close and tighten quick release securely Improperly closed skewers can cause a dangerous accident Check, and check again! - Shimano, Sram 10-speed Shimano, Sram 10-speed requires the spacer as on the picture above...
  • Seite 9: Checks Before Every Ride

    4.3 Checks before every ride: pre-ride check • Quick-release correctly tightened? • Condition of tires ok? • Condition of brake pads ok? • Condition of rims ok? 4.4 Maintenance - Cleaning Use warm water only, no soap or other detergents Do not use solvents - Servicing Failure to service wheels properly can cause permanent damage...
  • Seite 10: Contact

    • the serial code sticker has been destroyed or removed, or is otherwise unreadable • they have been incorrectly installed and/or adjusted • they have not been used in accordance with the instructions in the 3T Wheels Manual (this document) • they have been modified, for example with different spokes than those originally specified •...
  • Seite 11 Sie sie sorgfältig und befolgen Sie die Anweisungen. Sollten diese Anweisungen nicht befolgt werden, kann dies zu einer Beschädigung der Laufräder sowie zu Körperverletzungen führen. Darüber hinaus verfällt die Garantie. Weitere Hinweise zur Garantie finden Sie auf der dem Laufrad-Set beiliegenden 3T-Garantiekarte. INHALT Einleitung 1.1 Bevor Sie beginnen 1.2 Symbolbezeichnungen...
  • Seite 12: Einleitung

    1 Einleitung Diese Bedienungsanleitung zeigt Ihnen, wie Sie Ihre 3T-Laufräder sicher verwenden und lange Freude an Ihnen haben. 1.1 Bevor Sie beginnen - Lesen Sie vor der ersten Verwendung der Räder diese Bedienungs-anleitung: - Wartung: Sollten die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgt werden, kann dies zu einer Beschädigung der Laufräder zur Folge...
  • Seite 13: Packungsinhalt

    Die Hinterräder sind entweder Campagnolokompatibel oder Shimano und Sram kompatibel 3 Technische Spezifikation Modell Reifen Felgenhöhe Einbauweite V/H ACCELERO 40 TEAM Clincher 40 mm 100/130 mm ACCELERO 60 TEAM Clincher 60 mm 100/130 mm 4 Sicherheitsanweisungen Diesen Sicherheitsanweisungen ist unbedingt Folge zu leisten. Sollten diese Anweisungen nicht befolgt werden, kann dies Körperverletzungen...
  • Seite 14 4.2 Vor der ersten Verwendung - Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit - Beachten Sie dazu Punkt 2-Verpackungsinhalt - Bremsbeläge Verschlissene Bremsbeläge haben nur ein geringes Bremsvermögen oder können versagen Überprüfen Sie die Bremsbeläge regelmäßig und tauschen Sie verschlissene oder beschädigte Beläge aus Wenn die Bremsbeläge nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 15 - Montage der Reifen Wenn die Reifen nicht ordnungsgemäß montiert wurden, kann dies zu gefährlichen Unfällen führen. Reifen dürfen nur von einer Fachkraft montiert werden. Anleitung für die Montage von Drahtreifen: 1. Kompatibilität Die Felge ist mit Drahtreifen kompatibel, die eine Breite von 23-28 mm aufweisen.
  • Seite 16 - Montage der Kassette Wenn die Kassette nicht ordnungsgemäß montiert wurde, kann dies zu gefährlichen Unfällen führen. Die Kassette darf nur von einer Fachkraft montiert werden. - Schnellspanner fest und sicher schließen Wenn der Schnellspanner nicht ordnungsgemäß geschlossen wurde, kann dies zu gefährlichen Unfällen führen. Mehrmals überprüfen! - Shimano, Sram 10-speed Shimano, Sram 10-speed Kassetten benötigen einen Dis-...
  • Seite 17: Überprüfung Vor Jeder Fahrt

    4.3 Überprüfung vor jeder Fahrt: pre-ride check • Schnellspanner korrekt festgezogen? • Zustand der Reifen ok? • Zustand der Bremsbeläge ok? • Zustand der Felgen ok? 4.4 Wartung - Reinigung Reinigen Sie nur mit warmen Wasser. Verwenden Sie keine Seife oder andere Reinigungsmittel Verwenden Sie keine Lösungsmittel - Wartung Wenn die Laufräder nicht regelmäßig gewartet werden,...
  • Seite 18: Kontakt

    • Das Seriennummernschild wurde zerstört oder entfernt oder ist nicht lesbar. • Falsche Montage und/oder Einstellung der Laufräder. • Die Laufräder wurden nicht gemäß der 3T-Bedienungsanleitung (dieses Dokument) verwendet. • Es wurden Veränderungen vorgenommen, beispielsweise andere Speichen als die ursprünglich angegebenen.
  • Seite 19 être la cause de dommages sur les roues, avec le risque blessures qui en découle, et il peut annuler la garantie. Pour l’information sur la garantie, consultez la carte de garantie 3T incluse avec le jeu de roues. SOMMAIRE Introduction 1.1 Avant de commencer...
  • Seite 20: Introduction

    1 Introduction Ce manuel vous explique comment utiliser le jeu de roues 3T d’une manière sûre et satisfaisante. 1.1 Avant de commencer - Avant la première opération, lisez ce manuel: - Maintenance: Le non respect des recommandations de ce manuel peut être la cause de dommages de votre jeu de roues et annuler la garantie.
  • Seite 21: Explication Des Symboles

    Le paquet contient les éléments suivants: • Roue avant • Roue arrière • Jeu de blocage rapide • Manuel de la roue 3T • Shimano, Sram 10-speed spacer Les roues arrière sont compatibles avec Campagnolo, Shimano ou Sram 3 Spécifications techniques Modèle...
  • Seite 22: Avant La Première Opération

    4.2 Avant la première opération - Vérifiez le contenu du paquet pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes - Référez-vous au point 2-Contenu du paquet - Patins de frein Les patins de frein usés ont une capacité de freinage réduite et risquent de ne pas fonctionner Contrôlez régulièrement l’état des patins de frein et remplacezles s’ils sont usés ou endommagés...
  • Seite 23 - Montage des pneus Des pneus incorrectement montés peuvent causer des accidents graves Les pneus doivent uniquement être montés par des mécaniciens qualifiés Guide de montage des pneus à talon: 1 Compatibilité La jante est compatible aux pneus à talon d’une largeur de 23-28 mm. 2 Préparation Vérifier l’état et la bonne position du fond de jante, et remplacez-le s’il est endommagé...
  • Seite 24 - Montage des pignons Des pignons incorrectement montés peuvent causer des accidents graves Les pignons doivent uniquement être montés par des mécaniciens qualifiés - Fermez et serrez avec attention le blocage rapide Des blocages incorrectement serrés peuvent causer des accidents graves Vérifiez, et vérifiez à...
  • Seite 25: Vérification Avant Chaque Usage

    4.3 Vérification avant chaque usage: pre-flight check • Blocages serrés? • Bon état des pneus? • Bon état des plaquettes de frein? • Bon état des jantes? 4.4 Maintenance - Nettoyage Utilisez de l’eau chaude uniquement, sans savon ni autres détergents N’utilisez jamais de solvants - Service...
  • Seite 26: Contact

    • elles ont été incorrectement montées et/ou ajustées •elles n’ont pas été utilisées en accord avec les instructions du présent document (Manuel de la roue 3T) • elles ont été modifiées, par exemple si elles portent des rayons différents de ceux spécifiés d’origine •...
  • Seite 27 No seguin las instrucciones puede causar damos que provoquem lessiones pensionales e incluso la perdida de la garantia. Para informarse sobre la garantía, consulte la tarjeta de la garantía 3T incluida en el set de la rueda. CONTENIDO Introducción 1.1 Antes de comenzar...
  • Seite 28: Introducción

    1 Introducción Este manual muestra como utilizar su nuevo set de ruedas 3T de forma segura y divertida. 1.1 Antes de comenzar - Léase este manual antes del primer uso: - Mantenimiento: Si no sigue las recomendaciones de este manual puede dañar el juego de ruedas e invalidar la garantía.
  • Seite 29: Claves

    El paquete incluye los siguientes artículos: • Rueda delantera • Rueda trasera • Set de cierre rápido • Manual de ruedas 3T • Shimano, Sram 10-speed spacer Las ruedas traseras son compatibles con Campagnolo y con Shimano Sram 3 Especificaciones técnicas Modelo Neumático...
  • Seite 30: Antes Del Primer Uso

    4.2 Antes del primer uso - Compruebe los contenidos del paquete para asegurarse de que incluye todas las partes. - Utilizar lista del punto 2-Contenido del paquete-como referencia - Zapatas de freno Los zapatas desgastadas ofrecen una fuerza de frenado inferior y memos eficacia Compruebe los zapatas del freno regularmente y sustitúyalas si están desgastadas o dañadas...
  • Seite 31 - Montaje de los neumáticos Los neumáticos incorrectamente montados pueden ocasionar accidentes graves Los neumáticos solo los debe montar solo un mecánico cualificado Directrices para montar cubiertas: 1 Compatibilidad La llanta es compatible con los cubiertas de una anchura de 23-28 mm. 2 Preparación Compruebe la cinta de la llanta y sustitúyala si está...
  • Seite 32 - Montaje de los piñones Los piñones colocados incorrectamente pueden ocasionar graves accidentes Los piñones solo los debe montar un mecánico cualificado - Apriete cierre y el cierre rápido firmemente Los espetones cerrados incorrectamente pueden producir accidentes graves ¡Compruébelo muy bien! - Shimano, Sram 10-speed Los piñones Shimano, Sram 10-speed deben tener el arandela tal como aparece en el ilustracion anterior...
  • Seite 33: Comprobaciones Antes De Cada Salida

    4.3 Comprobaciones antes de cada salida: comprobación • ¿Está el cierre rápido firmemente apretado? • ¿Están los neumáticos en buenas condiciones? • ¿Están las zapatas de freno en buenas condiciones? • ¿Están las llantas en buenas condiciones? 4.4 Mantenimiento - Limpieza Solo debe utilizar agua tibia, ni jabón ni otros detergentes No utilice disolventes - Revisiones...
  • Seite 34: Contacto

    • Las ruedas han sido montadas y/o ajustadas incorrectamente • Las ruedas no se han utilizado según las instrucciones del Manual de Ruedas 3T (este documento) • Las ruedas han sufrido modificaciones, p. ej. montaje de diferentes radios de los originalmente especificados •...
  • Seite 35 Leggerle attentamente e seguire le istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare danni alle ruote, con il rischio di lesioni personali; può inoltre rendere nulla la garanzia. Per informazioni sulla garanzia, consultare la scheda di garanzia 3T allegata alle coppia di ruote. INDICE Introduzione 1.1 Prima di iniziare...
  • Seite 36: Prima Di Iniziare

    1 Introduzione Il manuale spiega come utilizzare questa nuova coppia di ruote 3T in sicu- rezza e nel modo migliore. 1.1 Prima di iniziare - Prima di utilizzare le ruote per la prima volta, leggere questo manuale: - Manutenzione: Il mancato rispetto dei consigli contenuti nel manuale può provocare danni alle ruote e rendere nulla la garanzia.
  • Seite 37: Spiegazione Dei Simboli

    La confezione contiene i seguenti elementi: • Ruota anteriore • Ruota posteriore • Bloccaggio rapido anteriore o posteriore • Manuale ruote 3T • Shimano, Sram 10-speed spacer Le ruote posteriori sono compatibili Campagnolo oppure Shimano e SRAM 3 Specifiche tecniche...
  • Seite 38: Prima Dell'uso

    4.2 Prima dell’uso - Controllare il contenuto della confezione per verificare che siano presenti tutti i componenti - Consultare il punto 2-Contenuto della confezione - Pattini freno I pattini freno usurati hanno un potere frenante inferiore e possono rompersi Controllare regolarmente i pattini freno e sostituirli se sono usurati o danneggiati Se i pattini freno non sono regolati correttamente possono provocare incidenti pericolosi...
  • Seite 39 - Montaggio degli pneumatici Se gli pneumatici non sono montati correttamente possono provocare incidenti pericolosi Gli pneumatici devono essere montati esclusivamente da meccanici qualificati Indicazioni per il montaggio di pneumatici clincher: 1. Compatibilità Il cerchio è compatibile con pneumatici provvisti di camera d’aria di larghezza compresa tra 23 e 28 mm.
  • Seite 40 - Montaggio del pacco pignoni Se il pacco pignoni non è montato correttamente può provocare incidenti pericolosi I pacchi pignoni devono essere montati esclusivamente da meccanici qualificati - Chiudere e serrare saldamente il bloccaggio rapido Se le leve dei bloccaggi rapidi non sono chiuse correttamente possono provocare incidenti pericolosi Controllare e ricontrollare! - Shimano, Sram 10-speed...
  • Seite 41: Manutenzione/Pulizia

    4.3 Controlli da eseguire prima di ogni uscita: pre-ride check • Il bloccaggio rapido è serrato? • Gli pneumatici sono in buone condizioni? • I pattini freno sono in buone condizioni? • I cerchi sono in buone condizioni? 4.4 Manutenzione - Pulizia Utilizzare soltanto acqua tiepida, senza sapone o altri detergenti Non usare solventi...
  • Seite 42: Limitazioni Della Garanzia

    • Sono state montate e/o regolate in modo non corretto • Non sono state utilizzate in conformità alle istruzioni riportate nel Manuale delle ruote 3T (questo documento) • Sono state modificate, ad esempio: con raggi diversi da quelli originali • Sono state sottoposte a forze e carichi per i quali non sono progettate, ad esempio: hanno subito danni perché...
  • Seite 43: Vigtig Sikkerhedsinformation

    Denne manual indeholder vigtig sikkerhedsinformation. Læs den grundigt og følg anvisningerne. Hvis du ikke følger instruktionerne, kan dine hjul blive skadede, hvilket medfører risiko for personlig skade og gør garantien ugyldig. For information om garantien se venligst 3T’s garantibevis, der følger med dit hjulsæt. Indhold Indledning 1.1 Før du går i gang...
  • Seite 44: Indledning

    1 Indledning I denne manual kan du se, hvordan du skal bruge dit nye 3T hjulsæt for at få størst glæde af det. 1.1 Før du går i gang - Før du tager hjulene i brug, så læs manualen igennem: - Vedligeholdelse: Hvis ikke du følger manualens anvisninger, kan dine hjul tage skade,...
  • Seite 45: Forklaring Af Symboler

    Accelero TEAM hjul leveres i kasser med ét hjul i hver. Pakken indeholder følgende: • Forhjul • baghjul • Quick Release • 3T Hjulmanual (Dette dokument) • Shimano, Sram 10-speed spacer Den kører hjulene er enten Campagnolo eller Shimano/Sram kompatible 3 Tekniske specifikationer Model Dæk...
  • Seite 46: Før Anvendelse

    4.2 Før anvendelse - Kontrollér indholdet af pakken for at sikre dig, at alle dele er der - Jf punkt 2 ”Indeholdt i pakken” - Bremseklodser Slidte bremseklodser er mindre effektive og kan svigte Tjek bremseklodserne regelmæssigt og udskift dem, hvis de er slidte eller beskadigede.
  • Seite 47 - Montering af dæk Ukorrekt monterede dæk kan føre til farlige ulykker Dæk bør kun monteres af en kvalificeret cykelmekaniker Guidelines for mounting clincher tires: 1 Compatibility The rim is compatible for clincher tires of 23-28 mm width. 2 Preparation Check the rim tape for fit and condition, and replace if damaged or defective.
  • Seite 48 - Mounting sprockets Ukorrekt monterede tandhjul kan føre til farlige ulykker Tandhjul bør kun monteres af en kvalificeret cykelmekaniker - Luk og fastgør quick-udløseren Hvis den ikke er ordentligt lukket, kan det føre til farlige ulykker Tjek og tjek så igen! - Shimano, Sram 10-speed Shimano, Sram 10-speed tandhjul kræver en afstandsmåler som på...
  • Seite 49 4.3 Tjek før hver køretur: pre-ride check • Er quick-udløseren strammet rigtigt? • Er dækkenes stand i orden? • Er bremseklodsernes stand i orden? • Er fælgenes stand i orden? 4.4 Vedligehold - Rengøring Brug kun varmt varm. Brug ikke sæbe el Brug ikke opløsningsmidler - Servicing Eftersyn Hvis ikke hjulene efterses ordentligt kan det medføre...
  • Seite 50: Kontakt

    • serienummer-mærkatet er blevet ødelagt, fjernet eller på anden måde er ulæseligt • hjulene er blevet ukorrekt monteret eller indstillet • hjulene ikke er blevet brugt i henhold til 3T Hjul-Manualen (dette dokument) • hjulene er blevet modificeret, fx med andre eger end de originale •...
  • Seite 51 Indien u de instructies niet volgt, dan kan dit tot beschadiging van de wielen leiden en kans op een letsel. Bovendien kunt u uw garantie verliezen. Lees de 3T-garantiekaart die met de wielenset is meegeleverd voor meer informatie hierover.
  • Seite 52: Inleiding

    1 Inleiding In deze handleiding leest u hoe u uw nieuwe 3T wielenset veilig en naar volle tevredenheid kunt gebruiken. 1.1 Voordat u begint - Lees deze handleiding alvorens de wielen voor de eerste keer te gebruiken: - Onderhoud: Indien u de aanbevelingen van deze handleiding niet opvolgt, kan dit leiden tot schade aan uw wielenset en kan uw garantie vervallen.
  • Seite 53: Verklaring Van De Symbolen

    Accelero TEAM wielen worden afzonderlijk geleverd in wieldozen. De verpakking bevat de volgende artikelen: • Voorwiel • Achterwiel • Snelspanners voor voor- of achterwiel • Handleiding 3T-wielen (dit document) • Shimano, Sram 10-speed spacer De loopwielen zijn ofwel Campagnolo of Shimano/Sram verenigbaar 3 Technische gegevens...
  • Seite 54: Voor Eerste Gebruik

    4.2 Voor eerste gebruik - Controleer of alle onderdelen in het pakket aanwezig zijn - Noteer onderdelen uit punt 2 - Pakketinhoud - ter referentie - Remschijven Versleten blokjes hebben minder remkracht en kunnen niet goed werken Controleer blokjes regelmatig en vervang ze als ze versleten of beschadigd zijn Onjuist afgestelde blokjes kunnen gevaarlijke ongelukken veroorzaken...
  • Seite 55 - Banden monteren Onjuist gemonteerde banden kunnen leiden tot een gevaarlijk ongeluk Banden mogen alleen door bevoegde monteurs gemonteerd worden Richtlijnen voor monteren van overnaadse banden: 1 Compatibiliteit De velg is geschikt voor overnaadse banden met een breedte van 23-28 mm. 2 Voorbereiding Controleer de velgentape op status en conditie en vervang indien beschadigd of defect.
  • Seite 56 - Kettingwielen monteren Onjuist gemonteerde kettingwielen kunnen leiden tot een gevaarlijk ongeluk Kettingwielen mogen alleen door bevoegde monteurs gemonteerd worden - Sluit de snelsluiting stevig Onjuist gemonteerde pinnen kunnen leiden tot een gevaarlijk ongeluk Controleren, en nogmaals controleren! - Shimano, Sram 10-speed Voor kettingwielen van Shimano, Sram 10-speed is de afstands- bus nodig, zoals te zien in bovenstaande afbeelding...
  • Seite 57: Onderhoud

    4.3 Controles voor iedere tocht: pre-ride check • Snelsluiting goed vastgemaakt? • Conditie van banden ok? • Conditie van blokjes ok? • Conditie van velgen ok? 4.4 Onderhoud - Schoonmaken Gebruik alleen warm water, geen zeep of andere schoonmaak- middelen Gebruik geen oplosmiddelen Het niet correct onderhouden van wielen kan leiden tot permanente schade en uw garantie ongeldig maken...
  • Seite 58: Contact

    • De sticker met het serienummer vernietigd of verwijderd is, of anderszins onleesbaar • ze onjuist geplaatst en/of afgesteld zijn • ze niet gebruikt zijn volgens de instructies in de 3T-wielenhandleiding (dit document) • ze aangepast zijn, bijvoorbeeld met andere spaken dan de originele spaken •...
  • Seite 59 Niestosowanie się do instrukcji użytkowania może spowodować uszkodzenie kół, a w konsekwencji obrażenia ciała; może również unieważnić gwarancję. Informacje na temat gwarancji można znaleźć w karcie gwarancyjnej 3T dołączonej do zestawu kół. SPIS TREŚCI Wstęp 1.1 Zanim zaczniesz...
  • Seite 60: Wstęp

    1 Wstęp Niniejsza instrukcja wyjaśnia, jak bezpiecznie i przyjemnie korzystać z zestawu kół 3T. 1.1 Zanim zaczniesz - Przed pierwszym użyciem kół należy przeczytać tę instrukcję: - Konserwacja: Niestosowanie się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji może spowodować uszkodzenie zestawu kół i unieważnienie gwarancji.
  • Seite 61: Znaczenie Symboli

    • W celu uniknięcia uszkodzeń koła należy przewozić bezpiec znie w pokrowcu • Na zestawie kół podczas transportu nie należy stawiać ciężkich przedmiotów • Należy stosować wyłącznie okładziny hamulcowe 3T do kół Mercurio i Accelero LTD • Podczas jazdy po drogach publicznych noś kask i odpowiednie wyposażenie...
  • Seite 62: Przed Pierwszym Użyciem

    4.2 Przed pierwszym użyciem - Sprawdź zawartość opakowania, aby upewnić się, że są w nim wszystkie części - Patrz punkt 2-Zawartość opakowania - Okładziny hamulcowe Zużyte okładziny hamulcowe mają mniejsza siłę hamowania i mogą ulec uszkodzeniu Sprawdzaj regularnie okładziny hamulcowe i wymień je, jeśli są...
  • Seite 63 - Montaż opon Nieprawidłowo zamontowane opony mogą być przyczyną poważnego wypadku Opony powinny być montowane tylko przez wykwalifi kowanych mechaników Wskazówki dotyczące montażu opon klinczerowych 1 Kompatybilność Obręcz może być stosowana z oponami klinczerowymi o szerokości 23-28 mm. 2 Przygotowanie Sprawdź...
  • Seite 64 - Montaż kół łańcuchowych Nieprawidłowo zamontowane koła łańcuchowe mogą być przyczyną poważnego wypadku Koła łańcuchowe powinny być montowane tylko przez wykwalifi kowanych mechaników - Zamknij i dobrze zaciśnij mechanizm szybkiego zwalniania Nieprawidłowo zamknięte drążki mogą być przyczyną poważnego wypadku Sprawdź i sprawdź jeszcze raz! - Shimano, Sram 10-speed Koła łańcuchowe Shimano, Sram 10-speedwymagają...
  • Seite 65: Konserwacja - Czyszczenie

    4.3 Kontrola przed każdą jazdą: sprawdzenie przed jazdą • Mechanizmy szybkiego zwalniania zaciśnięte? • Opony w dobrym stanie? • Okładziny hamulcowe w dobrym stanie? • Obręcze w dobrym stanie? 4.4 Konserwacja - Czyszczenie Używaj wyłącznie ciepłej wody bez mydła lub innych deter- gentów Nie używaj rozpuszczalników - Serwis...
  • Seite 66: Kontakt

    • montaż i/lub regulacja kół zostały wykonane nieprawidłowo • koła nie były użytkowane zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi kół 3T (niniejszym dokumencie) • koła były modyfi kowane, na przykład przez zastosowanie innych szprych niż określone pierwotnie •...
  • Seite 67 Важная информация по технике безопасности Эта инструкция содержит важную информацию по технике безопасности. Прочитайте ее внимательно и следуйте всем указаниям. Невыполнение условий монтажа и эксплуатации может повлечь за собой серьезные последствия, такие как повреждения колес, травмы и потеря гарантии. Условия гарантии изложены в гарантийном...
  • Seite 68: Введение

    1 Введение В инструкции показано, как использовать колесную пару 3T максимально безопасно и эффективно. 1.1 До использования - До использования колес ознакомьтесь с настоящей инструкцией: - Обслуживание: Невыполнение правил и рекомендаций, изложенных в инструкции, может привести к повреждению колес и потере...
  • Seite 69: Условные Обозначения

    Accelero TEAM-это комплект из двух колес. Комплект содержит: • Переднее колесо • Заднее колесо • Быстроразъемный механизм • Инструкцию по установке и использованию колес 3T • Shimano, Sram 10-speed spacer Задние колеса совместимы с Campagnolo или с Shimano и Sram 3 Технические...
  • Seite 70: До Начала Использования

    4.2 До начала использования - Проверьте комплект на наличие всех элементов конструкции - См. пункт 2-Комплект поставки - Тормозные колодки Изношенные тормозные колодки теряют тормозную силу и могут отказать Регулярно осматривайте тормозные колодки и заменяйте изношенные и поврежденные Неверно установленные тормозные колодки могут привести...
  • Seite 71 - Монтаж покрышек Неправильно установленные покрышки могут привести к аварии. Покрышки должны устанавливаться только квалифицированным специалистом Правила монтажа клинчерных покрышек 1 Совместимость Обод совместим с клинчерными покрышками шириной 23-28 мм 2 Подготовка Проверьте состояние и совместимость ободной ленты и замените ее при наличии повреждений. Ободная лента должна быть...
  • Seite 72 - Установка звездочек Неправильно установленные звездочки могут вызвать аварию Звездочки должны устанавливаться только квалифицированным специалистом - Закройте и плотно затяните быстроразъемный механизм Неправильно закрытые эксцентрики могут стать причиной аварии Проверяйте и перепроверяйте! - Shimano, Sram 10-speed Для звездочек Shimano, Sram 10-speed требуется прокладка, как...
  • Seite 73: Уход И Обслуживание

    4.3 Проверяйте перед каждой поездкой: Проверка перед поездкой • Затянут ли быстроразъемный механизм? • В нормальном ли состоянии покрышки? • В нормальном ли состоянии тормозные колодки? • В нормальном ли состоянии обода? 4.4 Уход и обслуживание - Чистка Мойте исключительно теплой водой без мыла и моющих средств...
  • Seite 74: Контакты

    • нет доказывающих покупку документов • стикер с серийным номером уничтожен, оторван или не читается. • колеса неверно установлены и/или отрегулированы • не соблюдается инструкция, изложенная в руководстве 3T Wheels Manual (этот документ) • в конструкцию колес внесены изменения, например, установлены...
  • Seite 75 重要なセーフティ・インフォメーション 本マニュアルには重要な安全情報が書かれています。よく読んで指示 に従ってください。 指示に従わないとホイールの破損を招き、怪我をする恐れがあるほ か、保証が適応されない場合があります。保証内容はホイールセット に同封されている3T保証カードに記載されています。 内容 マニュアルについて 1.1 ご使用の前に 1.2 シンボルの意味 パッケージの内容 仕様表 安全の為に 4.1 一般的な注意 4.2 初めての運転の前に 4.3 走行前には毎回点検してください 4.4 メインテナンス コンタクト 5.1 サービス 5.2 質問...
  • Seite 76 1 マニュアルについて 本マニュアルには3Tホイールセットを安全で快適に使う方法が書かれ ています。 1.1 ご使用の前に - 初めて使用する前に本マニュアルをお読みください: - メインテナンス: 指示に従わないとホイールセットの破損を招き保証が適応されない 場合があります。 - マニュアルは紛失しないようご注意ください:...
  • Seite 77 ・前輪 ・後輪 ・クイックリリースセット ・3Tホイールマニュアル ・Shimano, Sram 10-speed spacer 後輪はカンパニョーロ・コンパチブルもしくはシマノ/スラ ム・コンパチブルです 3 仕様表 モデル タイヤ リム高 ハブ幅 前/後 ACCELERO 40 TEAM 40 mm 100/130 mm クリンチ ャー ACCELERO 60 TEAM 60 mm 100/130 mm 4 安全の為に この安全の手引きの指示に必ず従ってください。指示に従わないと怪 我やホイールセットの破損を招き保証が適応されない場合がありま す。 4.1 一般的な注意...
  • Seite 78 4.2初めての運転の前に - パッケージの中に全ての部品が入っているか確認してください。 -2項(パッケージの内容)を参照してください。 - ブレーキパッド ブレーキパッドが摩耗すると車輪を止める力が低下し、機能 しないことがあります。 ブレーキパッドの点検は定期的に行い、摩耗したり損傷した りしたら取り替えてください。 ブレーキパッドの調整が悪いと危険な事故の原因となりま す。 ブレーキパッドの調整は有資格の整備工だけが行ってくださ い。 ブレーキパッドはリムの制動路に沿ってきっちり装着してく ださい。 ブレーキパッドとリムの隙間は3㎜以下にしてください。 - リム ETRTO(ヨーロッパタイヤリム技術機構)規格サイズのリムは 622x17Cです。 使用中のリムの摩耗。摩耗したリムは機能が低下し、危険な 事故の原因となります。 定期的にリムの摩耗を点検してください。摩耗点検用の印が 見えなくなったらすぐに取り替えてください。...
  • Seite 79 - タイヤの取り付け タイヤの取り付け方が悪いと危険な事故の原因となります。 タイヤの取り付けは有資格の整備工だけが行ってください。 クリンチャータイヤの取り付け方: 1互換性 リムは23-28㎜幅のクリンチャータイヤと互換性があります。 2準備 リムテープの状態と装着状況を点検し、破損している、或いは機能 していない場合は取り替えてください。リムテープはタイヤベッド とバルブ孔の周りに合わせて正しく装着してください。タイヤ装着 の際、タイヤ、チューブ、リムを傷つける恐れがあるので鋭利な道 具を用いないでください。 3タイヤの取り外し タイヤを取り外す際、ドライバーなど鋭利な道具を用いないでくだ さい。タイヤビードやリムを傷つける恐れがあります。...
  • Seite 80 - スプロケットの取り付け スプロケットの取り付け方が悪いと危険な事故の原因となり ます。 スプロケットの取り付けは有資格の整備工だけが行ってくだ さい。 - クイックリリースを閉じ、しっかりと締めます スキュアーが完全に閉まっていないと危険な事故の原因とな ります 入念に点検してください! - Shimano, Sram 10-speed Shimano, Sram 10-speed...
  • Seite 81 4.3 走行前には毎回点検してください:走行前点検 • クイックリリースは正しく締まっていますか • タイヤの状態は万全ですか • ブレーキパッドの状態は万全ですか • リムの状態は万全ですか 4.4 メインテナンス - クリーニング 温水だけを使い、石鹸や洗浄剤を使用しないでください 溶剤は使用しないでください - 修理 車輪の修理をきちんと行わないと危険な事故の原因となります 定期的な修理は有資格者だけが行ってください - スポークの修理 スポークの修理はプロの整備工だけが行ってください スピークの修理は有資格者だけが行ってください...
  • Seite 82 5 コンタクト 5.1 サービス 車輪の修理に関してはディーラーにご相談ください。ディーラーの 中には有資格者がいないため、大がかりな修理に対応できない場合 があります。その際にはサービスセンターが対応いたします 5.2 質問 ご質問は3TのホームページのContact Usで受け付けております。 www.3tcycling.com 保証適応範囲 車輪が以下のような状況の場合は保証が適用されません: 車輪が以下のような状況の場合は保証が適用されません。 •購入証明が無い場合 •製造番号シールが破れたり剥がされたり判読不明な場合 •取り付けや/又は整備が正しく行われなかった場合 •本マニュアルの指示に従っていなかった場合 •既定以外のスポークや改造スポークを使用の場合 •不適切な持ち運び方などで許容量を超える力や重量が加わっ た場合 •製品寿命が尽きた場合 保証はブレーキの表面、軸受、注油層部の自然消耗には保証が適応さ れません。 修理期間に車輪を使用できないことで生じる不都合に対する保証は行 いません。...
  • Seite 83 重要安全信息 本说明书包含重要的安全信息。请仔细阅读并遵照执行。不按照说明操 作可能导致车轮损坏,并给您带来人身伤害,还可能不符合保修要求。 保修信息请参见轮组随附的 3T 保修卡。 目录 1 简介 1.1 开始操作前的准备 1.2 标志的含义 2 包装内所含部件 3 技术规格 4 安全说明 4.1 总则 4.2 开始操作前的准备 4.3 每次骑车前先检查 4.4 保养 5 联系方式 5.1 服务 5.2 询问...
  • Seite 84 1 简介 本说明书指导您安全使用全新的 3T 轮组,从中获得乐趣。 1.1 开始操作前的准备 - 开始操作前,请先阅读本说明书的内容: - 保养: 不按照本说明书中建议操作可能导致车轮损坏,使您不符合保修要 求。 - 妥善存放说明书:...
  • Seite 85 ‧ 快速拆卸套件 ‧ 3T 车轮说明书 ‧ Shimano, Sram 10-speed spacer 提供的后轮圈兼容 Campagnolo 或兼容 Shimano 与 Sram 3 技术规格 型号 轮胎 轮辋高度 轮毂宽度前/后 ACCELERO 40 TEAM 40 mm 100/130 mm 楔形 ACCELERO 60 TEAM 60 mm 100/130 mm 楔形 4 安全说明...
  • Seite 86 4.2 开始操作前的准备 - 检查包中物品确保所有部件都在包内 - 参照第 2 点 - 包装内所含部件 - 刹车片 磨损的刹车片制动力变小并且可能会刹不住车 定期检查刹车片并且在其磨损或损坏后进行替换 刹车片调整不当可能会导致危险事故的发生 刹车片应该只由合格技工进行调整 刹车片必须精确地对齐到轮辋的制动轨道上 刹车片与轮辋之间的间隙不得超过 3 mm - 轮辋 轮辋 ETRTO 尺寸为 622 x 17C 刹车片应该只由合格技工进行调整 刹车片必须精确地对齐到轮辋的制动轨道上 刹车片与轮辋之间的间隙不得超过 3 mm...
  • Seite 87 - 安装轮胎 轮胎安装不当可能会导致危险事故的发生 轮胎应该只由合格技工进行安装 管形轮胎安装指南: 1 兼容性 轮辋与 23–28 mm 宽的楔形轮胎相兼容。 2 预备 检查衬带的合适度和状况,并在其受损或存在缺陷后进行替换。衬带 必须与轮胎床正确吻合并在气门嘴孔周围安放恰当。衬带尺寸为 622 x 20。 3 安装轮胎和内胎 确保轮胎轮缘正确扣住轮辋侧壁并安放到位。当心不要使内胎挤压在 轮胎轮缘和轮辋之间。避免使用利器撬动轮胎 – 这样可能会损坏轮 胎、内胎或者轮辋。 4. 拆卸轮胎 避免使用螺丝刀之类的利器拆卸轮胎。这类利器可能会损坏轮胎轮缘 和轮辋。...
  • Seite 88 - 安装链轮 链轮安装不当可能会导致危险事故的发生 链轮应该只由合格技工进行安装 - 牢固地关闭与扣紧快速释放 标杆关闭不当可能会导致危险事故的发生 请反复检查! - Shimano, Sram 10-speed Shimano, Sram 10-speed...
  • Seite 89 4.3 每次骑车前先检查:骑车前的检查 ‧ 快速释放是否扣紧? ‧ 轮胎状况是否正常? ‧ 刹车片状况是否正常? ‧ 轮辋状况是否正常? 4.4 保养 - 清洗 只用温水,不使用肥皂或其他洗涤剂 不使用溶剂 - 维修 不能适当维修车轮可能造成永久性损坏并使您不符合保修要求 只应由合格人员进行定期维修 - 轮辐维修 只应由专业技工维修轮辐 只应由合格人员维修轮辐...
  • Seite 90 5 联系方式 5.1 服务 联络经销商进行车轮维修。经销商可能没有进行大修的资格。维修中 心负责此类修理。 5.2 询问 至:www.3tcycling.com 主页> 联系我们 保修限制 以下情况下车轮不属于保修范围 ‧ 没有购买证明 ‧ 序列代码标贴受损或脱落,或者不可辨认 ‧ 不正确地安装和/或调整 ‧ 并未遵照《3T 车轮说明书》(本文件)中的说明使用 ‧ 曾被修改,比如,并未采用最初指定的轮辐,而采用了其他的轮辐 ‧ 受到设计以外的力量和负载的影响,比如,因不当的运输而受损 ‧ 已经达到寿命周期 该保修不包括刹车面、轴承或任何类型的润滑剂的正常磨损。 因所有者无法使用处于维修当中的车轮而带来的不便,不给予任何形式 的补偿。...
  • Seite 91 3T CYCLING Via Vittorio Veneto, 25 24041 Brembate (BG) Italy www.3Tcycling.com...

Diese Anleitung auch für:

Accelero 60 team

Inhaltsverzeichnis