Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
EBB-100 N
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für S&P EBB-100 N

  • Seite 1 EBB-100 N...
  • Seite 2: Инструкции По Сборке

    Instrucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem Istruzioni per l'installazione Användar instruktion Brugervejledning Instrukcja obslugi Návod Инструкции по сборке...
  • Seite 3 Fig.1A Fig.2B Fig.2A Fig.1B...
  • Seite 4 EBB- S Fig.3 N LA LB Fig.5A Fig.5B Fig.6A Fig.6B...
  • Seite 5 EBB- T Fig.7A Fig.7B EBB- HT Fig.8A Fig.8B MODELOS (HT) MODELOS (T) L LS L LS Fig.9A Fig.9B...
  • Seite 6: Recomendaciones De Seguridad

    posición vertical como horizontal. ESPAÑOL El extractor esta previsto para conectarse a un EXTRACTOR CENTRÍFUGO EBB conducto de diámetro 80 ó 100 mm. Los extractores de la serie EBB han sido Antes de montar el aparato, comprobar que la fabricados bajo rigurosas normas de producción turbina gira libremente.
  • Seite 7 5. Fijar, con 4 tornillos y tacos adaptados al tipo Posición Auto de superficie, el cuerpo ventilador (2). Si el tiempo de utilización es inferior a 50 6. Conectar a los bornes haciendo pasar el segundos, la temporización no funciona cable como se indica en la figura 3 - Si el tiempo de utilización es superior a 50 7.
  • Seite 8: Mantenimiento

    Funcionamiento Caso 1 : En funcionamiento automático (fig.8A) el aparato se pone en marcha automáticamente en velocidad rápida cuando el nivel de humedad en el local es superior al valor seleccionado. Se para cuando el nivel de humedad vuelve por debajo de este valor y después del tiempo fijado por el temporizador.
  • Seite 9: Safety Recommendations

    ENGLISH - Before assembling the device, check that the turbine rotates freely. EBB CENTRIFUGAL EXTRACTOR For your extractor to work more efficiently: EBB series extractors have been manufactured - Do not use conduits whose diameter is less than according to strict production and quality control 80 mm.
  • Seite 10 EBB version “HT” 7. Follow the electrical diagram applying to the EEB version that is being installed (fig. 5 to 8) Models equipped with an electronic humidistat that can be regulated between 60 and the 90% 8. Close the connections cover (5) with the screw.
  • Seite 11: Maintenance

    ATTENTION: When the relative humidity level in the area is above the set value, automatic operation prevails over manual operation; that is, the device cannot be turned off by means of the switch. MAINTENANCE IMPORTANT: Before carrying out any maintenance operations, make sure to disconnect the electricity supply.
  • Seite 12: Recommandations De Securite

    FRANÇAIS - Les aérateurs de la série EBB doivent être installés à l'abri des intempéries et peuvent être AERATEUR CENTRIFUGE EBB montés aussi bien en position horizontale que. Les aérateurs de la série EBB ont été fabriqués - L'aérateur est prévu pour être raccordé à un en respectant de rigoureuses normes de conduit de diamètre 80 on 100 mm.
  • Seite 13 - Retirer les 4 vis situées dans chaque angle du ATTENTION : L'aérateur est doté d'une corps de l'aérateur (2). Ouvrir les 4 loquets (7) temporisation au démarrage de 50 secondes afin de séparer le corps de l'aérateur (2) du faisant que l'appareil ne se met pas en marche cadre support (4).
  • Seite 14: Entretien

    - Si le niveau d'hygrométrie est en permanence ENTRETIEN supérieur 90%HR, l'aérateur ne s'arrêtera pas. IMPORTANT : Avant toute manipulation de - Si vous désirez modifier le réglage de la valeur l'appareil pour entretie, vérifier qu'il est d'hygrométrie, c'est à dire maintenir dans la déconnecté...
  • Seite 15: Hinweise Zur Sicherheit

    DEUTSCH Abdeckung der Anschlüsse SAUGABZUGSGERÄT EBB Nuten Abzugsgeräte der Serie EBB wurden nach Klinken s t r e n g e n F e r t i g u n g s n o r m e n , b e i Abluftflansch Qualitätskontrollen nach ISO 9001 hergestellt.
  • Seite 16: Elektroanschluss (Abb. 5 Bis 8)

    10. Bringen Sie die Frontplatte (1) wieder an, Abb. 6A- Betrieb mit 2 Drehzahlen und einem indem Sie die Klammern oben und unten Umschalter. festziehen und dabei jede Ecke abstützen, damit Abb. 6B- Betrieb mit Spannungsregler die Frontplatte einwandfrei einrastet. Ausführung REB.
  • Seite 17 Einstellungen: INSTANDHALTUNG Die werkseitige Einstellung der Geräte beträgt W I C H T I G : B e v o r S i e m i t d e n 60% Hr für die Feuchtigkeit und 1 Minute für die Instandhaltungsarbeiten beginnen, muss das Zeitschaltung.
  • Seite 18 NEDERLANDS Verbindingsdeksel Gleuven CENTRIFUGALE AFZUIGVENTILATOREN Sluitveren Uitlaatflens De afzuigventilatoren van de EBB-reeks worden Uitlaatflens volgens strenge normen voor productie en De ventilators van de EBB-reeks moeten zodanig kwaliteitscontrole zoals de norm ISO 9001 worden geïnstalleerd dat ze beschermd zijn g e p r o d u c e e r d . A l l e c o m p o n e n t e n z i j n tegen meteorologische invloeden.
  • Seite 19: Elektrische Aansluiting (Fig. 5 Tot 8)

    “ ” 10.Breng het deksel aan de voorzijde (1) terug EBB versie T aan door de clips onder en boven in te drukken. Modellen met een aanpasbare timer . De timer Druk goed op de hoeken aan opdat het deksel laat toe dat het apparaat gedurende een goed zou sluiten.
  • Seite 20: Technische Dienst

    ONDERHOUD Wanneer de vochtigheidsgraad lager is dan B E L A N G R I J K : S c h a k e l 60% RV zal de afzuigventilator niet inschakelen. elektriciteitstoevoer uit vooraleer u met het - Wanneer de vochtigheidsgraad hoger is dan 60% RV zal de afzuigventilator automatisch onderhoud begint.
  • Seite 21: Recomendações De Segurança

    PORTUGUÊS - Os ventiladores da série EBB devem ser i n s t a l a d o s p r o t e g i d o s d a s c o n d i ç õ e s EXTRACTOR CENTRÍFUGO EBB meteorológicas e podem ser montados tanto na Os extractores da série EBB foram fabricados...
  • Seite 22 11.Pôr em funcionamento o extractor para EBB versão “T” verificar que funciona correctamente. Modelos equipados com uma temporização ajustável . A temporização permite que o aparelho continue a funcionar o tempo Montagem encastrada (fig.2B): determinado pela temporização, depois que o 1.
  • Seite 23: Assistênciatécnica

    - Se o nível de humidade no local é inferior a Aconselhamos limpar regularmente a sujidade 6 0 % H r, o e x t r a c t o r n ã o e n t r a r á e m que pode ficar acumulada nos 4 filtros da tapa funcionamento.
  • Seite 24: Raccomandazioni Di Sicurezza

    Coperchio collegamenti ITALIANO Fessure IESTRATTORE CENTRIFUGO EBB Ritenitori Flangia di scarico Gli estrattori della serie EBB sono stati fabbricati Flangia di scarico attenendosi a rigorose norme di produzione e di controllo di qualità, come ISO 9001. Tutti i I ventilatori della serie EBB devono essere componenti sono stati verificati;...
  • Seite 25 11.Mettere in movimento l'estrattore per EBB versione “T” verificare se funziona in modo corretto. Modelli dotati di una temporizzazione regolabile. La temporizzazione permette che l'apparecchio Montaggio a muro (Fig. 2B): segua funzionando il tempo determinato dalla 1. Utilizzare la sagoma per segnare e tagliare il temporizzazione, dopo che sia stato chiuso pannello dove va installato l'apparecchio.
  • Seite 26: Manutenzione

    Regolazioni: MANUTENZIONE Gli estrattori vengono regolatori previamente IMPORTANTE: Prima di procedere alla sulla posizione 60%Hr per l'umidità e 1 minuto manutenzione, assicurarsi di staccare la per la temporizzazione. corrente elettrica. - Se il livello d'umidità nel locale è inferiore ai Vi consigliamo di pulire regolarmente lo sporco 60%Hr, l'estrattore non si metterà...
  • Seite 27 - EBB fläktarna bör installeras i skydd från SVENSKA väderleksförhållande och kan montaras såväl EBB CENTRIFUGALFLÄKTAR lodrätt som vägrätt. Fläktarna i serien EDM har tillverkats under ISO - Fläkten är anpassad att kopplas till en kanal 9001 rigorösa produktionsstandarder och med diametern80 eller 100 mm.
  • Seite 28 6. Koppla ploklämmorna genom att föra kabeln Position automatisk: så som visas i figur 3. - Om användningstiden är kortare än 50 7. Följ det elektriska schema som gäller för den sekunder, fungerar inte förlängningstiden. variant av EBB som du installerar. (fig 5 till 8). - Om användningstiden är längre än 50 8.
  • Seite 29 Drift Läge 1: Vid automatisk drift (fig.8A) sätts apparaten automatiskt igång med snabb hastighet när nivån på luftfuktigheten är högre än det valda värdet. Den stannar när nivån på luftfuktigheten är lägre än detta värdet och efter den inställda förlängningstiden. När apparaten är i förlängningstidsfas fungerar den med låg hastighet.
  • Seite 30 DANSK - Serie EBB ventilatorerne skal installeres beskyttet for klimatiske forhold, og kan placeres CENTRIFUGAL VENTILATOR EBB både vertikalt og horisontalt. Serie EDM ventilatorerne er fabrikeret i henhold - Det er forudset, at ventilatoren forbindes med et til strenge fabrikationsnormer og kvalitetskontrol udsugningsrør på...
  • Seite 31 3. Åbn dækslet til forbindelserne (5) i ventilator Skemaet fig.7B viser hvorledes apparatet med legemet og før ledningen gennem det dertil tidskontrol forbindes, således at det starter ved at beregnede hul på bagsiden af ventilatoren. tænde for lyset. 4. Forbind 80/100 mm diameter roret med For justering af denne tidskontrol (fig.9A), drejes udgangsflangen (8-9).
  • Seite 32 OBSERVER: Det må aldrig forsøges at justere Teknisk service I tilfælde af uregelmæssigheder i apparatets parametrene sålænge ventilatoren er i tidskontrolfasen. Først når den fastsatte tid er funktion skal en officiel, autoriseret tekniske forløbet, kan en ny indstilling foretages. service eller sælgeren kontaktes. Enhver manipulering af apparatet udført Funktion personer, der ikke er autoriseret af S&P , vil...
  • Seite 33 POLSKI 7- Zatyczki 8- Po czenie ko nierzowe wyj ciowe łą ł ś WYCI G OD RODKOWY EBB Ą Ś 9- Po czenie ko nierzowe wyj ciowe łą ł ś Wyci gi serii EBB zosta y wyprodukowane ą ł Wentylatory serii EBB winny by instalowane ć...
  • Seite 34 Monta z wbudowaniem (rys. ż 2B): EBB wersja „T” Modele wyposa one w prze cznik zw oczny, ż łą ł 1. Zastosowa szablon do oznaczenia i wyci cia ć ę panelu, w którym ma by ć zainstalowane który mo na ż...
  • Seite 35: Pomoc Techniczna

    Ustawienia: KONSERWACJA Wyci gi s wst pnie ustawione w pozycji 60% ą ą ę WA NA UWAGA: Przed przyst pieniem do Ż ą WW oraz 1 minuty w zakresie prze czania łą konserwacji upewni sie, czy urz dzenie jest ć ą...
  • Seite 36 ČESKY klimatickým i vlivy. Lze je montovat ve svislé i vodorovné poloze. ODST EDIVÝ ODSAVA EBB Ř Č Odsava č je ur en k napojení na potrubí o č Odsava e série E č jsou vyrobeny podle pr m ru ů...
  • Seite 37 (8-9) se připojí potrubí o 4. Na přírubu odvodu Spot ebi ř č č asovým spína em nastavit č do 4 pr m ru ů ě 80/100 mm. poloh dob hu ě 5. T leso ventilátoru ě (2) se upevní 4 šrouby a Poloha Auto hmoždinkami, odpovídajícími druhu povrchu.
  • Seite 38: Technický Servis

    Chod spot ebi e ř č P ípad ř p i automatickém chodu ř (obr.8A) spot ebi ř č uvede samo inn č ě do provozu p i ř vysoké rychlosti v okamžiku, kdy hladina vlhkosti v prostoru p esáhne ř...
  • Seite 39 РУССКИЙ Рисунок А 1- Передняя крышка Ц Е Н Т Р О Б Е Ж Н Ы Й В Ы Т Я Ж Н О Й 2- Корпус вентилятора ВЕНТИЛЯТОР EBB 3- Защелка передней крышки В ы т я ж н ы е в е н т и л я то р ы с е р и и Е В В 4- Опорная...
  • Seite 40 Вновь закрепите корпус вентилятора на Вентиляторы ЕВВ являются аппаратами II опорной раме (4), разместивего на класса двойная изоляция и не требуют фиксаторах и закрепивпри помощи винтов заземления Подсоедините провода к зажимам Руководствуйтесь схемой электрических протянувкабель всоответствии с рисунком 3 с о е д и н е н и й с...
  • Seite 41: Техническая Помощь

    и работает на большой скорости когда EBB, модель “HT” уровень влажности в помещении превышает М од ел и о б о р уд о в а н ы эл е к т р о н н ы м з а д а н н о е з...
  • Seite 44 Soler & Palau Pol. Industrial Llevant c/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) ESPAÑA Tel. 93 571 93 00 Fax.93 571 93 01 Tel. int. + 34 93 571 93 00 Fax int. + 34 93 571 93 11 http://www.solerpalau.com...

Diese Anleitung auch für:

Ebb serieEbb-100n

Inhaltsverzeichnis