Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
DECT DIGIT AL FW295
DIGITAL CORDLESS PHONE
MANUALE D'ISTRUZIONI
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DE INSTRUÇÖES
GEBRUIKERSHANDLEIDING
O∆H∏E∑ XPH∑H∑

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Freeware DECT DIGITAL FW295

  • Seite 1 DECT DIGIT AL FW295 DIGITAL CORDLESS PHONE MANUALE D'ISTRUZIONI USER MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE INSTRUÇÖES GEBRUIKERSHANDLEIDING O∆H∏E∑ XPH∑H∑...
  • Seite 2 Installazione delle batterie / Batteries installation / Instalación de las pilas / Instalação das baterias Installation des batteries/Installation der Akkus/Plaatsen van de batterijen / ÅãêáôÜóôáóç ìðáôáñéþí 1)Aprire il coperchio 2)Inserire le batterie 3)Chiudere il rispettando la della batteria coperchio della polarità...
  • Seite 3 FW295 Manuale d'uso Complimenti per la scelta del nuovo cordless digitale FW295 in standard DECT (Digital European Cordless Telephone) con profilo GAP (Generic Access Profile). Alla qualità di ascolto ed alla sicurezza offerte dalla tecnologia digitale, affianca molteplici ed utili funzioni tra le quali un ampia rubrica da 60 locazioni, la possibilità...
  • Seite 4 Collegamento alla linea telefonica Collegare il plug del cavo in dotazione alla presa di collegamento posta dietro la base e l'altra estremità alla presa telefonica. Installazione / Sostituzione della batteria Rimuovere lo sportellino a scatto; inserire le due pile nello scomparto rispettando le polarità indicate, riporre lo sportellino fino allo scatto.
  • Seite 5 Per accendere/spegnere il portatile Per accendereil portatile premere il tasto ; per spegnerlo tenere premuto il tasto Per fare una telefonata Premere il tasto per prendere la linea telefonica (la spia verde della base si accende e sul display appare l'icona ); comporre il numero desiderato; per concludere la comunicazione premere il tasto Al termine di ogni conversazione la spia della base si spegne e il display ne mostra la durata per circa 5 secondi.
  • Seite 6 Indicazione dello stato di batteria Il display indica 3 livelli di batteria; quando la batteria è scarica porre il portatile in ricarica sulla base. L’identificativo del chiamante (funzione attiva se abbonati col gestore) Questo telefono visualizza il numero del chiamante. E’ anche in grado di memorizzare le ultime 20 chiamate ricevute /non risposte.
  • Seite 7: Impostazioni Del Portatile

    "Menu"; utilizzare i tasti per selezionare la voce "Blocco Tasti" e premere OK; digitare il pin del portatile (0000 di default) e premere OK. Sul display, in stand-by, appare la scritta "Tasti Blocc.". Per sbloccarli: premere la soft key "Menu", quindi premere la soft key "OK" inserire il pin del portatile (0000) e premere "OK".
  • Seite 8: Impostazioni Della Base

    Per iniziare una chiamata d'emergenza, con il portatile non in impegno linea, tenere premuto il tasto , il portatile prenderà automaticamente la linea in vivavoce e chiamerà il primo numero d'emergenza. Se l'altro utente risponde resterà in linea per 2 minuti per poi chiudere la linea e passare a chiamare l'eventuale secondo numero d'emergenza e poi il terzo.
  • Seite 9 cancellare il precedente numero e inserire il nuovo centro servizi per la ricezione, quindi premere OK; -Se entrate nel menu "Servizio SMS" è possibile scegliere tra "Attivo", per attivare gli SMS o "Disattivo" per disattivarli; - Se entrate nel menu "N. terminale" è possibile cambiare il numero di terminale del vostro portatile. Il servizio SMS su telefonia fissa permette di specificare per ogni telefono SMS che si ha nell'abitazione, un numero di terminale differente così...
  • Seite 10 Premere nuovamente OK per confermare la cancellazione o "Indiet" per non cancellarli. Capacità di memorizzazione di SMS Il prodotto può memorizzare fino a: 18 SMS ricevuti (ognuno di 160 caratteri), 18 SMS inviati (ognuno di 160 caratteri). Se si ricevono/salvano messaggi di più di 160 caratteri la capacità di memoria cala.
  • Seite 11 Configurazione Multibase Grazie al profilo DECT in standard GAP è possibile affiliare il proprio portatile fino a 4 differenti basi (anche di marca o modello differente) che siano DECT in standard GAP. Questo permette di creare un'area estesa di copertura, attenzione però, le altre basi funzioneranno come cella e non come ripetitore cioè...
  • Seite 12 Sul telefono vicino al cordless si sentono dei disturbi: Allontanare anche di 20-30cm la base del cordless; Ronzio durante la comunicazione: Spostare anche di 20-30cm la base del cordless; Il portatile non si accende: Togliere le batterie e rimetterle facendo attenzione alla polarità, UTILIZZARE SOLO PILE RICARICABILI (RECHARGEABLE) E NON PILE ALCALINE;...
  • Seite 13 FW295 User Manual Thank you for your choice of the new digital cordless phone FW295, is a DECT (Digital European Cordless Telephone) phone with GAP (Generic Access Profile) profile. Together with the audio quality and to the safety offered from the digital technology, offers manifold and useful features including, the Phone Book (name/number) with 60 memories, the caller identification, the SMS, the built in answering machine...
  • Seite 14 Description 1: Receiver; 7:Hook on key; also to turn on/off the handset; 2: LCD; 8:Numeric keypad; 3: Right soft key, the function associated is 9: Star key, also to make intercom calls; written on lcd; 10: Microphone; 4: Up/Down key, UP: To enter on received call 11: Pound key, also R/flash key;...
  • Seite 15 Hands free To make a conversation on hands free, during conversation keep pressing , speak at about 30cm from microphone. During hands free mode is possible to switch on normal conversation by press again key and vice versa. Note: To set the speaker volume follow the procedure "Adjustment of receiver volume".
  • Seite 16 Dialled Call list FW295 stored the last 10 dialled calls. To display: press right soft key, the last dialled number is displayed, then use keys to look through the list. Press key to call the number displayed. Is not possible to delete a single number form the list. To delete the whole list turn off/turn on the handset. Phone Book FW295 is endowed with an alphanumeric Phone Book with the possibility to save 60 memories.
  • Seite 17 enter the new PIN, press left soft key, enter again the new PIN, press OK. “Reset Handset”: to reset the handset, To reset the handset: press OK; enter the handset pin (0000 default setting) then press OK, is possible to select between 3 different kind of reset: "Phone Book": to delete the whole phone book;...
  • Seite 18 handset, press OK to confirm. Repeat the procedure to enter other area code to block.To disable an area code blocked repeat the procedure and delete the area code then press OK. “Base Reset”: This procedure allow to reset the base settings, press OK, enter the previously base PIN code (0000 default setting) and press OK, "Reset base ?"...
  • Seite 19 To read the messages if you have new messages is sufficient to press the "View" soft key and you enter directly into the received message list otherwise, with FW295 on stand-by mode, press Menu soft key, select "SMS", press OK, use keys to select "Received SMS"...
  • Seite 20 If during an intercommunication between handset you receive an incoming call, the base ring on handsets the EXT icon is blinking. To answer: end the internal call by key; wait that handset ring then press key to answer the call. Call transfer between handset During external conversation keep pressing INT key;...
  • Seite 21 position. Base doesn't ring: Probably base ring mode is disable, change the base ring melody; When you press a key the cordless will connect the phone line and some numbers are displayed: Direct (emergency) call activated - Press faster 2 times key;...
  • Seite 22 FW295 MANUEL DE L’UTILISATEUR Nous vous remercions d'avoir choisi ce nouveau téléphone sans fil FW295, c’est un téléphone DECT (Digital European Cordless Telephone) à profil GAP (Generic Access Profile). Avec la qualité audio et la sécurité garantie par la technologie numérique, ce téléphone offre plusieurs fonctionnalités utiles, telles que l'annuaire avec 60 positions mémoires (nom/numéro), l'identification des appelants, le SMS...
  • Seite 23 Installation de l'adaptateur CA/DC Branchez la sortie de l’adaptateur à la prise située au dos de la base, puis branchez l’adaptateur à une prise secteur 220V. Raccordement de la ligne téléphonique Branchez une extrémité du cordon téléphonique à la prise située au dos de la base, et branchez l'autre extrémité...
  • Seite 24 Zone de couverture La zone de couverture dépend de plusieurs facteurs. L'indication 500 m à l'extérieur et 100 m à l'intérieur est purement théorique, et n'est obtenue que dans des conditions optimales de propagation du signal. Toute fois, pour une meilleure couverture, il est conseillé d'installer la base dans un endroit central de la construction où...
  • Seite 25 Signal de limite de portée Si au cours d'une conversation vous sortez de la zone de couverture de la base, la communication sera difficile. Si vous ne revenez pas dans la zone de couverture, la conversation sera interrompue ("Out of range" sera affiché sur le LCD). Indicateur de niveau des piles Le LCD affiche 3 figures correspondantes au niveau de charge des piles, lorsque le symbole de pile vide est affiché, mettez le combiné...
  • Seite 26 Pour rappeler un numéro de l'annuaire Pour rappeler un numéro de l'annuaire : Avec le combiné en mode veille, appuyer sur la touche utilisez ensuite les touches pour parcourir les différents numéros de l'annuaire, il est possible d'aller directement au premier numéro dont le nom commence par un caractère donné (par exemple si vous appuyez 3 fois sur la touche 7 vous serez positionné...
  • Seite 27 vous) ; "Combiné": réinitialise l'annuaire et les paramètres ; puis appuyez deux fois sur OK pour confirmer. Surveillance bébé Si vous disposez de 2 combinés au moins, enregistrés sur la même base (voir "Configuration de plusieurs combinés") il vous sera possible d'activer la surveillance bébé sur un combiné. Lorsque la surveillance bébé...
  • Seite 28 duquel on effectue cette opération). “Changer PIN”: pour changer le code PIN de la base, entrez le code PIN actuel (0000 par défaut), puis appuyez sur OK. Entrez le nouveau code PIN puis appuyez sur la touche Ok ; rentrez le nouveau Code PIN puis appuyez sur OK pour confirmer.
  • Seite 29 reçus. Remarque : Si vous modifier le format d'un caractère (majuscule/minuscule), les caractères suivants prennent le même format. Envoi de SMS Une fois vous avez terminé d'écrire les messages, appuyez sur la touche contextuelle Options, choisissez “ Envoyer ” puis appuyez sur OK. Maintenant, Il vous est possible de choisir : “Envoyer à...
  • Seite 30 nouveaux SMS. Configuration de plusieurs combinés Il est possible d'enregistrer jusqu'à 5 combinés (1 original + 4 facultatifs), tous les combinés doivent être de type DEC munis de GAP standard. Enregistrer un combiné Pour enregistrer un autre combiné FW295 ou pour enregistrer le combiné original après la réinitialisation de la base : 1.
  • Seite 31 Combiné et base du FW295 : Suivez la procédure "Enregistrement de combiné" sauf qu'au point 3 vous devez choisir un nouveau numéro pour la base. Si la base n'est pas un FW295 : Suivez la procédure du nouveau modèle pour mettre la base en mode "Enregistrement" (en général il faut maintenir enfoncée la touche PAGE), puis suivez la procédure "Enregistrement de combiné"...
  • Seite 32 d'identification de l’appelant auprès du Fournisseur d’Accès. Le SMS ne fonctionne pas : Vérifiez si ce service SMS est disponible au près de votre Fournisseur d’Accès, changez le numéro de centre de service par celui de votre Fournisseur d’Accès. Caractéristiques techniques Technologie : Normes DECT (Digital European Cordless Telephone) avec profil GAP (Generic Access Profile) Canaux FR : 10 Canaux...
  • Seite 33 FW295 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das neue Schnurlostelefon FW295 entschieden haben. Dieses Gerät ist ein DECT-Telefon (Digital European Cordless Telephone - Digitales Europäisches Schnurlostelefon) mit GAP-Profil (Generic Access Profile - Generisches Zugangsprofil). Gemeinsam mit der Audioqualität und der gebotenen Sicherheit dieser digitalen Technologie wird eine Vielzahl nutzbringender Ausstattungen angeboten, beispielsweise 60 Telefonbuch-Speicher (Name/Rufnummer), Anrufer-ID…...
  • Seite 34 Netzteil anschließen Schließen Sie das Netzteil an der Netzteilbuchse auf der Rückseite des Basisgeräts an, dann stecken Sie das Netzteil in eine 220V Steckdose. Anschluss der Telefonleitung Verbinden Sie den Stecker der Telefonleitung mit der Buchse an der Rückseite der Basisstation und verbinden Sie das Kabel dann mit der Telefonsteckdose.
  • Seite 35 Für eine verbesserte Abdeckung sollte die Basisstation an einer möglichst zentralen Position innerhalb des Gebäudes, wo das Funknetzwerk genutzt werden soll, aufgestellt werden. Handapparat ein-/ausschalten Drücken Sie zum Einschalten des Handapparats , zum Ausschalten drücken Sie Anruf führen nehmen Sie den Hörer auf, wählen Sie die gewünschte Rufnummer. Zur Beendigung des Anrufs drücken Sie oder setzen Sie den Handapparat in die Basisstation zurück.
  • Seite 36 angezeigt: Befindet sich die Rufnummer in Ihrem Telefonverzeichnis, so wird der Name des Anrufers angezeigt oder "Privat", falls die Rufnummer verborgen ist oder "Nicht verfü.", wenn die Anrufer-ID nicht zur Verfügung steht. Nehmen Sie den Anruf nicht entgegen, so wird im Stand-by Modus die Anzahl der verpassten Anrufe angezeigt.
  • Seite 37: Einstellungen Handapparat

    (werksseitig 0000) ein und drücken "OK". Im Stand-by Modus wird "*Gesperrt*" angezeigt. Entsperren: Drücken Sie "Menü", dann "OK" und geben Sie den PIN-Code (werksseitig 0000) ein, dann drücken Sie erneut "OK". EINSTELLUNGEN HANDAPPARAT Zur Änderung der Einstellungen drücken Sie den linken Soft Key “Menü”, dann dreimal “Mobilteil”...
  • Seite 38: Basisstation Einstellen

    Notruf Mit dieser Funktion können Sie 3 Rufnummern speichern, die im Notgfall mit langem Tastendruck auf gewählt werden. Zum Einstellen der Rufnummern drücken Sie "Menü", wählen Sie "Mobilteil" und drücken Sie dann OK. Wählen Sie "Hilfe-Ruf" und bestätigen Sie mit OK, "Hilfe-Ruf 1" wird angezeigt.
  • Seite 39 bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie "Einstellung" und bestätigen Sie mit OK. Es wird ein Menü mit 3 Optionen angezeigt: "Serv -Center" Einstellen der Nummer des Service-Centers, "SMS Service" Aktivierung/Deaktivierung von SMS. "Terminal Nr." Umstellen der Nummer des Handapparats. Aufrufen der "Serv -Center" Option: Bei Auswahl von "Serv -Center 1"...
  • Seite 40 Drücken Sie erneut OK zur Bestätigung oder "Zurück", falls Sie nicht löschen wollen. Liste gesendeter SMS Alle SMS werden in der Liste "Ausgang" im "SMS" Menü gespeichert und Sie können hier betrachtet/ gelöscht/ gesendet/ modifiziert werden. Im Stand-by Modus drücken Sie Menü, dann wählen Sie "SMS"...
  • Seite 41 Konferenzgespräch Ein externes Gespräch kann mit 2 Handapparaten geführt werden, damit haben Sie eine Konferenzschaltung zwischen 3 Teilnehmern. Während Punkt 4 des Vorstehenden ("Vermitteln zwischen Handapparaten") drücken Sie "Konf." auf dem Handapparat, der die Konferenzschaltung startet. Zur Beendigung des Konferenzgesprächs drücken Sie "Ende K".
  • Seite 42 Störgeräusche während des Gesprächs: Verlegen Sie die Basisstation um 20 bis 30 cm. Handapparat schaltet sich nicht ein: Nehmen Sie die Akkus heraus und setzten Sie sie wieder ein, achten Sie auf die Polarität. BENUTZEN SIE AUSSCHLIESSLICH AKKUS, KEINE BATTERIEN. Lautsprecher zu leise: Stellen Sie die Lautstärke ein und/oder achten Sie darauf, dass die Öffnung nicht abgedeckt oder verschmutzt ist.
  • Seite 43: Manual Del Usuario

    FW295 MANUAL DEL USUARIO Gracias por elegir el nuevo teléfono digital inalámbrico FW295, un teléfono DECT(Digital European Cordless Telephone) con perfil GAP (perfil de acceso genérico). Junto a la calidad de audio y a la seguridad que proporciona la tecnología digital, ofrece una multitud de funciones útiles incluyendo la Guía de teléfonos (nombre/número) con 60 registros de memoria, identificación de llamadas, SMS...
  • Seite 44 a la toma de corriente de 220V. Conexión de la línea telefónica Conecte la clavija del cable telefónico a la toma en la parte trasera de la unidad base y luego conecte el otro extremo a la línea telefónica. Colocación de las Pilas Retire la tapa del compartimiento de las pilas, coloque 2 pilas recargables comprobando la polaridad indicada y cierre la tapa.
  • Seite 45 propagación de señal. Sin embargo, para una mejor cobertura es aconsejable colocar la base en una posición lo más céntrica posible en el edificio donde el sistema inalámbrico debe utilizarse. Encender/apagar el microteléfono. Para encenderlo pulse la tecla , para apagarlo mantenga pulsada la tecla Realizar una llamada Pulse la tecla para obtener línea;...
  • Seite 46 Indicación de carga de las pilas La pantalla LCD puede mostrar 3 niveles de carga, cuando el icono de la pila está vacío, coloque el microteléfono en el receptáculo de carga. Identificador de llamada (función disponible sólo si tiene contratado el servicio) Este microteléfono puede mostrar el número de teléfono que realiza la llamada mientras suena el timbre.
  • Seite 47 Opciones de la Guía (borrar-editar) Con el microteléfono en standby, pulse la tecla de función "Menú", seleccione “Agenda” y luego pulse la tecla de función izquierda; ahora es posible elegir entre las siguientes opciones: “Nuevo reg.” para añadir un número nuevo. “Modificar”...
  • Seite 48 izquierda, seleccione "Llama Int" para que llame a otro microteléfono registrado en la misma base, seleccione "Llama Ext" para que llame a un número de teléfono externo, o elija “Nivel” para establecer el nivel de sensibilidad para que realice la llamada; luego pulse la tecla de función OK. Si selecciona "Llama Int"...
  • Seite 49 numérico para elegir que microteléfonos estarán bloqueados para ese código, por ejemplo, pulse 1 para bloquear el microteléfono 1, vuelva a pulsarlo para desbloquear el microteléfono, pulse OK para confirmar. Repita el procedimiento para introducir otro código de área a bloquear. Para desbloquear un código bloqueado, repita el Procedimiento y elimine el código de área y pulse OK.
  • Seite 50 “Enviar var.”(para enviar el mensaje a varios números de teléfonos): pulse OK, introduzca el primer número de teléfono o pulse “Opcion” y encuentre el número en la Guía, luego pulse la tecla para introducir el 2º número y realice el mismo procedimiento para introducir más números (hasta 5 números de teléfono), para regresar a posiciones previas use la tecla .
  • Seite 51 configuración con múltiples Bases pulse la tecla 1; 4. Espere un momento hasta que aparezca el RFPI (número alfanumérico, por ejemplo "0234H56012") en pantalla, luego pulse la tecla de función OK; 5. Introduzca el PIN de la base 0000, luego pulse la tecla OK; 6.
  • Seite 52 "Selec Base" y pulse OK; use las teclas para seleccionar la base con la que desea enlazar y luego pulse OK (seleccione “Ӿ” para enlace automático); espere unos segundos, aparece "Base:X" (donde X es el número de la base seleccionada en el paso previo); pulse OK para confirmar o "Atrás" para no cambiar el enlace con la estación base.
  • Seite 53 Margen de frecuencia: 1.881 Ghz ~ 1.897 GHz Ancho de banda de los canales: 1.728 MHz Codificación de voz: ADPCM / 32 Kbps Tipo de modilación: GFSK Potencia de salida: 250mW max Duración de las pilas: modo stand-by: 120 horas aprox.; en conversación: 12 horas aprox.
  • Seite 54 FW295 MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por ter escolhido o novo telefone digital sem fio FW295, um telefone DECT (Telefone Digital Sem Fio Europeu) com perfil GAP (Perfil de Acesso Genérico). Junto com a qualidade de áudio e a segurança oferecidas pela tecnologia digital, este telefone oferece várias funções, como a Lista Telefónica (nome/número) com 60 espaços na memória, o identificador de ligações, mensagens SMS, etc.
  • Seite 55 Conexão da linha telefónica Conecte o pino do cabo da linha telefónica à entrada , localizada na parte de trás da base, e então conecte-o à entrada da linha. Instalação das pilhas Retire a tampa do compartimento de pilhas, Coloque as duas pilhas recarregáveis de acordo com a polaridade indicada.
  • Seite 56 Ligar/desligar o aparelho Para ligar, prima a tecla ; Para desligar, mantenha premida a tecla Realizar uma ligação Prima a tecla para activar a linha telefónica; digite o número desejado e prima a tecla para finalizar a ligação, ou coloque o aparelho na posição de recarga. Ao finalizar uma ligação, a luz verde apagar-se-á...
  • Seite 57 Este aparelho é capaz de mostrar o número de origem da ligação. Ele grava também as últimas 20 ligações recebidas/perdidas. Quando o aparelho toca, se o provedor oferecer o serviço de identificação de ligações, aparecerá no visor: o número do telefone, o nome correspondente a ele na Lista Telefónica (se o número estiver registrado na Lista Telefónica), “Reserved”...
  • Seite 58 bloqueio estiver activado, não será possível realizar, mas sim receber ligações. Bloqueio do teclado com o aparelho no modo de espera, mantenha premida a tecla “0” até que apareça “Keypad Lock”; então, no modo de espera, aparecerá o ícone . Para desbloquear o teclado, mantenha premida novamente a tecla “0”.
  • Seite 59: Configurações Da Base

    emergência através da tecla . Para inserir o número, prima a tecla “Menu”, seleccione “HS Setting” e prima OK. Seleccione “Care Dial” e prima OK; Aparecerá “Care Dial 1”; Prima OK para inserir o primeiro número da lista e confirme com OK. Utilize as teclas para salvar o 2°...
  • Seite 60 Seleccione “SMS” e prima OK; Seleccione “Settings” e confirme com OK. Aparecerá um menu com 3 opções: “Service Ctr” para mudar o número da central de serviços, “SMS Service” para activar/desactivas a função SMS, “Terminal Nr.” para mudar o número de terminal do seu aparelho. Se a opção “Service Ctr”...
  • Seite 61 prima OK para abrir e ler o SMS desejado. Durante a leitura, pode-se premir a tecla “Option” para: “Delete” para apagar; “Reply” para responder; “Forward” para encaminhar; “Modify” para alterar; “Details” para ver algumas informações relativas à mensagem. Como apagar toda a lista de SMS enviados Com o aparelho no modo de espera, prima a tecla “Menu”, seleccione “SMS”...
  • Seite 62 Durante ligações externas, mantenha premida a tecla INT; Prima a tecla correspondente ao número do aparelho a ser chamado (por exemplo, prima 1 para ligar para o aparelho 1); Quando o outro aparelho atender, será iniciada uma ligação interna; Para transferir a ligação, prima a tecla no seu aparelho;...
  • Seite 63 tente colocar a base numa posição mais central, ou então afaste-a de 20 a 30 cm da posição anterior. A base não toca: Provavelmente, a função que faz com que a base toque está desactivada. Mude a melodia do toque da base; Quando um tecla é...
  • Seite 64 FW295 GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij danken u voor uw keuze voor de nieuwe digitale draadloze telefoon FW295 is een DECT (Digitale Europeze Draadloze Telefoon) telefoon met GAP (Standaard Toegangs Profiel) profiel. Samen met de audio kwaliteit en de geboden veiligheid van de digitale technologie biedt het u veelzijdige en handige eigenschappen, zoals het Telefoonboek (naam/nummer) met 60 geheugenplaatsen, beller identificatie, SMS...
  • Seite 65 Sluit de plug van de adapter aan op de stekker geplaatst aan de achterkant van de basis, sluit het dan aan op het 220V stopcontact. Verbinding van de telefoonlijn Sluit de plug van de kabel aan op de stekker geplaatst aan de achterkant van de basis, sluit het dan aan op de telefoon-contactdoos.
  • Seite 66 het signaal. Echter, voor een betere ontvangst adviseren wij u de basis set centraal in het gebouw te installeren. De handset aan-/uitzetten Om aan te zetten drukt u op de toets, Om uit te zetten houdt u op de toets ingedrukt. Om te bellen Druk op de toets om de telefoonlijn te openen;...
  • Seite 67 Indien u tijdens een telefoongesprek ver weg bent van het ontvangstbereik, wordt de communicatie moeilijk. Als u niet terugkeert naar het ontvangstbereik, zal de lijn verbroken worden (LCD scherm zal “Buiten bereik” weergeven). Batterij niveau indicatie Het LCD scherm kan 3 batterij niveau’s weergeven, als het batterij icoon leeg is plaatst u de handset in de basis voor opladen.
  • Seite 68 Telefoonboek Optie (wissen - wijzigen) Met de handset in standby, druk op de zachte "Menu" toets, kies “Phone Book” en druk dan op de linker zachte toets, nu is het mogelijk om te kiezen uit de volgende opties: “Add Entry” om een nieuw nummer toe te voegen, “Modify”...
  • Seite 69 Babymonitor naar een extern telefoonnummer belt, of kies “Level” om het gevoeligheidsniveau te kiezen om het gesprek te starten, druk dan op de zachte OK toets. Als u “Int Call” kiest voer het nummer in van de te bellen handset, als u “Ext Call” kiest voer het te bellen externe nummer in; druk dan op OK om te bevestigen.
  • Seite 70 PIN code in (0000 is standaard) en druk op OK, "Reset base ?" wordt weergegeven, druk op OK om te bevestigen. Wacht een moment, “Niet Reg” wordt getoond. WAARSCHUWING: deze procedure annuleert alle handsets registraties van de basis, dus ook de originele handset, hierdoor moet u de "Handset Registratie"...
  • Seite 71 in te voeren (tot 5 telefoonnummers), om terug te keren naar een vorige locatie druk op de toets. Als u klaar bent met telefoonnummers in te voeren druk op "Send" om het bericht achtereenvolgend te versturen. “Terminal Nr.” (om een specifiek terminal nummer te versturen) “Notificatie”...
  • Seite 72 5. Voer de basis PIN code 0000 in, druk dan op OK; 6. Wacht een moment, de handset wordt bij de basis geregistreerd. Herhaal deze procedure bij een storing. Als de telefoon een gesprek ontvangt zullen alle handsets rinkelen. Het handset nummer is automatisch toegedeeld door de basis en komt overeen met de eerste lege locatie.
  • Seite 73 het vorige punt heeft gekozen); druk op OK om te bevestigen of "Back" om de basis station verbinding niet te wijzigen. NOTITIE: Als na 5-10 sekonden de handset uw gewenste basis niet heeft gevonden maar bij punt 6 “Nieuwe Basis X” (hierbij is X het gewenste basis nummer) blijft staan betekent dit dat de handset de basis niet heeft gevonden;...
  • Seite 74 Technologie: DECT Standard (Digitale Europeze Draadloze Telefoon) met GAP (Generisch Toegangsprofiel) profiel RF Kanalen: 10 Kanalen Frequenctie bereik: 1.881 Ghz ~ 1.897 GHz Kanaal bandbreedte: 1.728 MHz Snelheid uitleg: ADPCM / 32 Kbps Modulatie typ: GFSK Uitgaande stroom: 250mW max Batterij levensduur: stand-by: ongeveer 120 uur;...
  • Seite 75 FW295 Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ευχαριστούµε για την επιλογή σας του νέου ψηφιακού ασύρµατου τηλεφώνου FW295Πρόκειται για ένα τηλέφωνο DECT (Digital European Cordless Telephone) µε προφίλ GAP (Generic Access Profile). Όλα τα χαρακτηριστικά είναι διαθέσιµα µέσω ενός πρακτικού µενού. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιµοποιήσετε το νέο σας τηλέφωνο.
  • Seite 76 Εγκατάσταση µπαταριών Αφαιρέστε το κάλυµµα των µπαταριών, τοποθετήστε 2 επαναφορτιζόµενες µπαταρίες ελέγχοντας την πολικότητα που υποδεικνύεται και βάλτε ξανά το κάλυµµα των µπαταριών. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η εξαντληµένη µπαταρία νικελίου – ένυδρου µετάλλου πρέπει να ανακυκλωθεί ή να διατεθεί καταλλήλως. ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝ Ν ΜΠΑΤΑΡΙ Ν. Σηµείωση...
  • Seite 77 Για να πραγµατοποιήσετε µια κλήση Πατήστε το πλήκτρο για να λάβετε τηλεφωνική γραµµή, Πληκτρολογήστε τον αριθµό που επιθυµείτε να καλέσετε, Για να τερµατίσετε την κλήση πατήστε το πλήκτρο ή τοποθετήστε το φορητό τηλέφωνο σε θέση φόρτισης. Στο τέλος κάθε κλήσης, η πράσινη λυχνία σβήνει και η οθόνη LCD εµφανίζει...
  • Seite 78 εµφανίσει την ένδειξη «Out of range»). Ένδειξη επιπέδων φόρτισης της µπαταρίας Η οθόνη LCD µπορεί να εµφανίσει ένδειξη για 3 επίπεδα µπαταρίας, Όταν το εικονίδιο της µπαταρίας είναι άδειο, τοποθετήστε το φορητό τηλέφωνο στη βάση για να φορτίσει. Αναγνώριση καλούσας γραµµής (δυνατή επιλογή µόνο εάν καλύπτεται από το δίκτυο) Αυτή...
  • Seite 79 στο πρώτο όνοµα που αρχίζει από «R».) Όταν εµφανιστεί το όνοµα που επιθυµείτε, πατήστε το πλήκτρο για να καλέσετε. Επιλογή Τηλεφωνικού Καταλόγου (διαγραφή - επεξεργασία) Με το φορητό τηλέφωνο σε κατάσταση αναµονής, επιλέξτε «Phone Book», και µετά πατήστε το πλήκτρο «Menu», Τώρα µπορείτε να επιλέξετε από τις ακόλουθες επιλογές: «Add Entry»...
  • Seite 80 επιβεβαίωση. Babymonitor Αν έχετε τουλάχιστον 2 φορητά τηλέφωνα καταχωρηµένα στην ίδια βάση (βλ. «∆ιάταξη πολλαπλών φορητών τηλεφώνων»), έχετε τη δυνατότητα να ενεργοποιήσετε το BabyMonitor σε ένα φορητό τηλέφωνο. Όταν το BabyMonitor είναι ενεργοποιηµένο, το φορητό τηλέφωνο µε το ενεργοποιηµένο BabyMonitor, όταν ακούγεται κάποιος θόρυβος/φωνή/κλάµα εκεί όπου είναι τοποθετηµένο το τηλέφωνο, καλεί...
  • Seite 81 «Ring Volume»: για να επιλέξετε την επιθυµητή ένταση του ήχου κλήσης της βάσης, πατήστε ΟΚ, χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε την ένταση και πατήστε το αριστερό πλήκτρο για επιβεβαίωση. «Desub HS»: για να ακυρώσετε την καταχώρηση ενός φορητού τηλεφώνου από τη βάση, πατήστε ΟΚ, εισάγετε...
  • Seite 82 πρέπει να πάρει τον τερµατικό αριθµό 0, γιατί τα SMS που στέλνονται από κινητά τηλέφωνα ή χωρίς τερµατικό αριθµό, λαµβάνονται µόνο από το τηλέφωνο µε τον τερµατικό αριθµό 0, Αν έχετε περισσότερα φορητά τηλέφωνα καταχωρηµένα σε µία βάση, σιγουρευτείτε ότι όλα έχουν τον ίδιο τερµατικό...
  • Seite 83 και πατήστε ΟΚ στο SMS που επιθυµείτε να δείτε. Καθώς βλέπετε το SMS, αν πατήσετε το πλήκτρο «Option» έχετε τη δυνατότητα να στείλετε, να τροποποιήσετε, να διαγράψετε ή να δείτε τις λεπτοµέρειες. Πώς να διαγράψετε ολόκληρη τη λίστα απεσταλµένων SMS Όταν...
  • Seite 84 εσωτερική κλήση, για να µεταφέρετε την κλήση πατήστε το πλήκτρο στο φορητό σας τηλέφωνο. Για να µη µεταφέρετε την κλήση πατήστε ξανά το πλήκτρο ΙΝΤ. Οµαδική Κλήση Μία εξωτερική συνοµιλία µπορεί να µεταδίδεται σε 2 φορητά τηλέφωνα, έτσι ώστε να έχετε µία οµαδική...
  • Seite 85 Το φορητό τηλέφωνο δε χτυπάει – Λύση: Κάντε επαναφορά του φορητού τηλεφώνου σε επίπεδο ρυθµίσεων ή δοκιµάστε να απενεργοποιήσετε το Babysit ή ελέγξτε ότι ο εξωτερικός ήχος κλήσης του τηλεφώνου δεν είναι στο "0". Ο ήχος χάνεται κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας ή ακούγεται προειδοποητικός τόνος (µπιπ) - Πλησιάστε...
  • Seite 88 Imported & ditribuited by: ch.des croisettes 26 - 1066 Epalinges - Switzerland info@i-techswiss.com www.i-techswiss.com...

Inhaltsverzeichnis