Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Brio
- EASY
- ICON
- INTEGRATO
- MIRROR
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
ИНСТРУКЦИИPL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL
HANDLEIDING
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DK
BRUGSANIVSNINGER
SE
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
NO
BRUKSANVISNING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FALMEC Brio EASY

  • Seite 1 Brio - EASY - ICON - INTEGRATO - MIRROR LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИPL INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Seite 2 Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle apparecchiature in qual- The Manufacturer reserves the right to make changes to the equipment at any time siasi momento e senza preavviso. and without prior notice. La stampa, la traduzione e la riproduzione anche parziale del presente manuale Printing, translation and reproduction, even partial, of this manual are bound by s’intendono vincolate dall’autorizzazione del Costruttore.
  • Seite 3 Brio EASY Connettore di alimentazione Ø max 156 Power connector ICON Ø 405 Connettore di alimentazione Ø max 156 Power connector...
  • Seite 4 Brio MIRROR Connettore di alimentazione Ø max 156 Power connector...
  • Seite 5 Brio EASY - ICON IT - Misure per l’installazione. EN - Measurements for installation. DE - Maßangaben für die Installation. FR - Mesures pour l'installation. ES - Medidas para la instalación. RU - Перепозиционирование двигателя. PL - Środki montażowe. NL - Maten voor de installatie. PT - Medidas para a instalação.
  • Seite 6 Brio IT - Foratura parete (1). Inserimento tubo telescopico (2). Ø160 Traccia per cavo elettrico (3). EN - Wall drilling (1). Telescopic tube insertion (2). Track for electrical wire (3). DE - Bohrung Wand (1). Einsetzen Teleskoprohr (2). Anzeichnen für Stromkabel (3). FR - Perçage au mur (1).
  • Seite 7 Brio IT - Inserimento griglia esterna (4) (5) RU - Установка наружной решетки (4) (5) SE - Placering av externt galler (4) (5) EN - External grille insertion (4) (5) PL - Włożenie kratki zewnętrznej (4) (5) FI - Ulkosäleikön asennus (4) (5) DE - Einsetzen externes Gitter(4) (5) NL - Invoer extern rooster (4) (5) NO - Innsetting av utvendig rist (4) (5)
  • Seite 8 Brio EASY - ICON...
  • Seite 9 Brio MIRROR...
  • Seite 10 Brio EASY - ICON IT - Fissaggio al muro (12). Fissaggio vetro (13). Avvio per test (14). EN - Fastening to the wall (12). Fastening of the glass(13). Test start (14). DE - Befestigung an der Mauer (12). Befestigung Glas (13). Start für Test (14). FR - Fixation au mur (12).
  • Seite 11 Brio MIRROR IT - Fissaggio al muro (12). Fissaggio vetro (13). Avvio per test (14). EN - Fastening to the wall (12). Fastening of the glass(13). Test start (14). DE - Befestigung an der Mauer (12). Befestigung Glas (13). Start für Test (14). FR - Fixation au mur (12).
  • Seite 12: Built-In Version

    BUILT-IN VERSION Brio INTEGRATO Connettore di alimentazione max Ø156 Power connector IT - Misure per l’installazione. EN - Measurements for installation. DE - Maßangaben für die Installation. Ø160 FR - Mesures pour l'installation. ES - Medidas para la instalación. RU - Перепозиционирование двигателя. PL - Środki montażowe.
  • Seite 13 BUILT-IN VERSION Brio IT - Foratura parete (1). Inserimento tubo telescopico (2). Ø160 Traccia per cavo elettrico (3). EN - Wall drilling (1). Telescopic tube insertion (2). Track for electrical wire (3). DE - Bohrung Wand (1). Einsetzen Teleskoprohr (2). Anzeichnen für Stromkabel (3).
  • Seite 14 BUILT-IN VERSION Brio IT - Misure per l’installazione. NL - Maten voor de installatie. Foratura parete. Boorgat wand. EN - Measurements for the installation. PT - Medidas para a instalação. Wall drilling. Perfuração parede. DE - Messungen für die Installation DK - Mål til installation.
  • Seite 15 BUILT-IN VERSION Brio min 10...
  • Seite 16 Brio M4 TC...
  • Seite 17: Installazione

    Istruzioni di sicurezza, Brio avvertenze e installazione SICUREZZA TECNICA DESTINAZIONE D'USO Il depuratore d’aria domestico Brio, è destinato solo ed esclusivamen- Prima di installare Brio controllare l'integrità e funzionalità di te al trattamento dell’aria in ambienti di volume di 40-50m Qualsiasi utilizzo diverso da questo è...
  • Seite 18: Funzionamento

    Istruzioni di utilizzo Brio e manutenzione Nel BRIO, l’aria passa attraverso il filtro antipolvere e successi- DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI vamente attraverso lo ionizzatore che agisce contro gli agenti inquinanti presenti nell’ambiente domestico, ionizzando e pu- Tasto Tastiera Radiocomando rificando l’aria che viene reimmessa nell’ambiente. Impulso breve: imposta ve- Imposta velocità...
  • Seite 19: Manutenzione E Smaltimento

    I filtri ed eventuali accessori si possono anche ordinare on-line sul sito www.e-falmec.com. La pulizia del vetro va eseguita solo con detergenti specifici non corrosivi o abrasivi utilizzando un panno morbido. Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora non vengano rispettate ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO A FINE VITA tali istruzioni.
  • Seite 20: Garanzia

    La garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle (Guarantee conditions are valid only for Italy). parti che risultino difettose per vizi delle stesse imputabili a Falmec S.p.A.. Non sono coperte dalla presente garanzia tutte le parti che dovesse- DECRETO LEGISLATIVO DEL 30/06/2003 N.
  • Seite 21: Technical Safety

    Safety instructions, Brio warnings and installation TECHNICAL SAFETY INTENDED USE The Brio home air purifier is intended exclusively for treating air in 40- volume environments. Before installing BRIO, check the integrity and function of each part. Any use other than this is improper, it can cause damage to persons, Should anomalies be noted, do not proceed with installation and con- properties and pets and exempts the Manufacturer from any liability.
  • Seite 22: Operation

    Operating Brio and maintenance instructions In the Brio, the air passes through the dust filter and activated DESCRIPTION OF THE FUNCTIONS carbon filter and then through the ioniser which acts against the pollutants present in the home, ionising and purifying the Keypad Radio control air that is fed back into the environment.
  • Seite 23: Maintenance And Disposal

    Any filters and accessories can be ordered also online from www.e- The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with falmec.com. these instructions. CLEANING OF INTERNAL SURFACES INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL AT THE END OF SER-...
  • Seite 24: Anweisungen Für Die Sicherheit Warnhinweise Und Installation

    Anweisungen für die Sicherheit Brio Warnhinweise und Installation TECHNISCHE SICHERHEIT VERWENDUNGSBESTIMMUNG Der Luftreiniger für den Haushalt Brio darf nur für die Aufbereitung von Luft in Räumen mit einem Volumen von 40-50 m verwendet werden. Vor der Installation von Brio muss an allen Teilen die Unver- Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß, kann Schäden für Per- sehrtheit und Betriebstüchtigkeit geprüft werden.
  • Seite 25: Abweisungen Für Gebrauch Und Wartung

    Abweisungen für Gebrauch Brio und Wartung Im Gerät Brio strömt die Luft durch einen Aktivkohlefilter ge- BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN gen den Staub und dann durch einen Ionisierer, der gegen die Taste Tastatur Fernsteuerung Schadstoffe im Haushalt wirkt und sie ionisiert, wodurch die Luft gereinigt wird und dann wieder in den Raum gelangt.
  • Seite 26: Wartung Und Entsorgung

    ätzenden oder scheuernden Reinigungsmitteln und einem weichen Lap- Die Filter und die eventuellen Zubehörteile können auch online auch der pen ausgeführt werden. Website www.e-falmec.com erworben werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls diese Anweisungen nicht be- folgt werden. ANWEISUNGEN FÜR DIE ENTSORGUNG AM LEBENS- REINIGUNG DER INNENFLÄCHEN...
  • Seite 27 Consignes de sécurité, Brio mises en garde et installation SÉCURITÉ TECHNIQUE DESTINATION D'UTILISATION Le purificateur d'air domestique Brio est destiné uniquement et exclu- Avant d'installer Brio, contrôler l'intégrité et la fonctionnalité sivement au traitement de l'air dans des locaux dont le volume est de de chaque partie : en cas de constatation d'anomalies, ne pas 40-50 m procéder à...
  • Seite 28: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation Brio et de Maintenance Dans l'appareil Brio, l'air passe par le filtre antipoussière et le DESCRIPTION DES FONCTIONS filtre au charbon actif puis à travers le ioniseur qui agit contre les agents polluants présents dans le local domestique, en Touche Clavier Radiocommande ionisant et en purifiant l'air qui est réintroduit dans l'environ-...
  • Seite 29: Maintenance Et Élimination

    Les filtres et éventuels accessoires peuvent être également commandés en li- Le Fabricant décline toute responsabilité si ces instructions ne sont pas gne sur le site www.e-falmec.com. respectées. INSTRUCTIONS POUR L'ÉLIMINATION EN FIN DE VIE NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles re-...
  • Seite 30: Seguridad Técnica

    Instrucciones de seguridad, Brio advertencias e instalación SEGURIDAD TÉCNICA DESTINO DE USO El depurador de aire doméstico Brio está destinado única y exclusi- Antes de instalar Brio controle la integridad y funcionalidad vamente al tratamiento del aire en ambientes con volúmenes de 40- de cada una de sus partes: si se notan anomalías no realice la instalación y póngase en contacto con el revendedor.
  • Seite 31: Mantenimiento

    Instrucciones de uso Brio y mantenimiento En BRIO, el aire pasa a través de los filtros antipolvo y el fil- DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES tro de carbón activo, y luego a través del ionizador que actúa contra los agentes contaminantes presentes en el ambiente Tecla Teclado Control remoto...
  • Seite 32: Mantenimiento Y Eliminación

    La limpieza del vidrio debe efectuarse únicamente con detergentes es- Los filtros y cualquier accesorio también se pueden pedir online en pecíficos no corrosivos ni abrasivos y con un paño suave. www.e-falmec.com. El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incum- plan dichas instrucciones.
  • Seite 33 Техника безопасности, Brio предупреждения и установка ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ НАЗНАЧЕНИЕ Бытовой воздухоочиститель Brio предназначен исключительно для очист- Прежде чем приступать к установке Brio, необходимо убедиться в ки воздуха в помещениях объемом 40-50м целостности и исправности всех частей. При обнаружении нару- Любое другое применение, отличное от этого, является недопустимым, оно шений...
  • Seite 34: Инструкции По Эксплуатации И Техобслуживанию

    Инструкции по эксплуатации Brio и техобслуживанию В приборе Brio воздух проходит через пылеулавливающий ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ фильтр и фильтр с активированным углем, а затем через Кнопка Клавиатура Устройство радиоуправления ионизатор, который воздействует на загрязняющие веще- ства, содержащиеся в домашней среде, ионизируя и очи- Короткий...
  • Seite 35 не коррозионных и неабразивных моющих средств и мягкой ветоши. Изготовитель не несёт ответственности при несоблюдении данных Фильтры и все комплектующие можно заказать через Интернет на инструкций. сайте www.e-falmec.com. ОЧИСТКА ВНУТРЕННИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ПО ЗАВЕРШЕНИИ Запрещается чистить электрические компоненты или ча- СРОКА...
  • Seite 36 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Brio ostrzeżenia i instalacja BEZPIECZEŃSTWO TECHNICZNE PRZEZNACZENIE Mieszkaniowy oczyszczacz powietrza Brio jest przeznaczony wyłącz- Przed zainstalowaniem Brio należy sprawdzić integralność i nie do oczyszczania powietrza w środowiskach o wielkości 40-50m funkcjonalność wszystkich jego części; w przypadku zauwa- Każde inne użycie jest niewłaściwe, może spowodować...
  • Seite 37 Wskazówki dotyczące użytkowania Brio i konserwacji W Brio powietrze przepływa przez filtr przeciwpyłowy oraz filtr OPIS FUNCKJI z węglem aktywnym, a następnie przez jonizator, który prze- Przycisk Klawiatura Zdalne sterowanie radiowe ciwdziała zanieczyszczeniom obecnym w mieszkaniu, jonizu- jąc i oczyszczając powietrze, które jest ponownie wprowadza- Krótki przytrzymanie: Ustawia prędkość...
  • Seite 38: Konserwacja I Utylizacja

    Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w razie braku za- Filtry i wszelkie akcesoria można również zamówić online na stronie stosowania się do takich zaleceń. www.e-falmec.com. CZYSZCZENIE POWIERZCHNI WEWNĘTRZNYCH INSTRUKCJE UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU Zabrania się czyszczenia płynami lub rozpuszczalnikami ele- EKSPLOATACJI mentów elektrycznych lub części związanych z silnikiem lub...
  • Seite 39 Veiligheidsinstructies, Brio waarschuwingen en installatie TECHNISCHE VEILIGHEID GEBRUIKSBESTEMMING Het luchtzuiveringsapparaat Brio voor huishoudelijk gebruik is uitslui- Controleer of elk deel intact is voor u Brio installeert. Indien tend bestemd voor de luchtbehandeling in een ruimte van 40-50 m u afwijkingen opmerkt, mag u de installatie niet uitvoeren Ieder ander gebruik wordt als oneigenlijk gebruik beschouwd, kan maar moet u contact opnemen met de verkoper.
  • Seite 40 Instructies voor gebruik Brio en onderhoud Bij Brio gaat de lucht doorheen de stoffilter, de actieve koolfil- BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES ter en vervolgens door de ionisator die de verontreinigde stof- Toets Toetsenbord Afstandsbediening fen in het huis aanpakt door de lucht, die in de kamer wordt afgegeven, te ioniseren en te zuiveren.
  • Seite 41 De filters en eventuele accessoires kunnen ook on-line besteld worden op de De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af wanneer deze instructies site www.e-falmec.com. niet worden nageleefd. INSTRUCTIES VOOR DE VERWIJDERING OP HET EIN-...
  • Seite 42 Instruções de segurança, Brio advertências e instalação SEGURANÇA TÉCNICA DESTINO DE USO O depurador de ar doméstico Brio é destinado apenas e exclusivamen- Antes de instalar Brio é necessário controlar a integridade e a te ao tratamento do ar em ambientes de volume de 40-50m funcionalidade de todas suas partes e, em caso de anomalias, Qualquer utilização diferente desta é...
  • Seite 43 Instruções de uso Brio e manutenção Em Brio o ar passa através do filtro anti-pó e o filtro de carvão DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES ativado e em seguida através do ionizador que age contra os agentes poluentes presentes no ambiente doméstico, ionizan- Tecla Teclado Radiocomando...
  • Seite 44: Manutenção E Eliminação

    Os filtros e eventuais acessórios podem também encomendar-se online no O fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de inobservân- sítio www.e-falmec.com. cia destas instruções. INSTRUÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO NO FINAL DA SUA LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES INTERNAS...
  • Seite 45 Sikkerhedsanvisninger Brio advarsler og installation TEKNISK SIKKERHED BRUGSOMRÅDE Luftrenseren Brio, er udelukkende bestemt til behandling af luft i mil- Inden Brio monteres skal integriteten og funktionaliteten af jøer med et volumen på 40-50m hver del kontrolles: Hvis der bemærkes eventuelle afvigelser Enhver anden anvendelse er forkert, kan medføre skader på...
  • Seite 46 Brugsvejledning Brio og vedligeholdelse I Brio, passerer luften gennem støvfilteret og det aktivte kulfil- BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE ter og derefter gennem ionisatoren som virker mod de forure- nende stoffer i hjemmet, ved at ionisere og rense luften, der Tast Tastatur Radiostyret derefter føres tilbage i miljøet.
  • Seite 47: Vedligeholdelse Og Bortskaffelse

    Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar, hvis disse anvisninger ikke Man kan også bestille filtrene og eventuelle tilbehør online på websitet overholdes. www.e-falmec.com. RENGØRING AF INDVENDIGE OVERFLADER VEJLEDNING VED BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVE- Rengøring af elektriske dele eller dele af motoren eller den ioniserende enhed, med væsker eller opløsningsmidler er...
  • Seite 48 Säkerhetsinstruktioner, Brio anvisningar och installation TEKNISK SÄKERHET ANVÄNDNINGENS ÄNDAMÅL Luftrenaren för privat bruk Brio är endast avsedd för behandling av Innan du installerar Brio skall du kontrollera att alla dess delar luften i lokaler med en volym på 40-50m är hela och fungerar bra. Om du upptäcker några avvikelser All annan användning är felaktig, kan orsaka skador på...
  • Seite 49 Instruktioner för användning Brio och underhåll I Brio passerar luften genom dammfiltret och det aktiva kol- BESKRIVNING AV FUNKTIONERNA filtret och sedan genom jonisatorn som agerar mot de förore- ningar som finns i hemmet, genom att jonisera och rena den Knapp Tangentbord Fjärrkontroll luft som förs tillbaka i lokalen.
  • Seite 50 Rengöringen av glaset utförs endast med speciella rengöringsmedel Filter och eventuella tillbehör kan även beställas online på www.e-falmec. som inte är frätande eller slipande med en mjuk trasa. com. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs.
  • Seite 51 Turvallisuusohjeet, Brio varoitukset ja asennus TEKNINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTARKOITUS Kodin ilmanpuhdistin Brio on tarkoitettu vain ja ainoastaan ilman kä- Ennen Brion asentamista on tarkistettava, että kaikki sen osat sittelyyn tiloissa, joiden tilavuus on 40-50 m ovat ehjiä ja toimivia: jos vikoja ilmenee, älä jatka asennusta Kaikki tästä...
  • Seite 52 Käyttö- Brio ja huolto-ohjeet Brio-laitteessa ilma kulkee pölysuodattimen ja aktiivihiilisuo- TOIMINTOJEN KUVAUS dattimen läpi ja tämän jälkeen ionisaattorin läpi, joka toimii Näpp- Näppäimistö Kaukosäädin kodin ilmassa olevia epäpuhtauksia ja saasteita vastaan, io- äin nisoimalla ja puhdistamalla ilman, joka palautetaan ympäris- Lyhyt syke: asettaa nopeu- Asettaa nopeuden 1 valittuun toimin- töön.
  • Seite 53: Huolto Ja Hävittäminen

    Lasi on puhdistettava vain ei syövyttävillä eikä hankaavilla erityispesuai- neilla, pehmeän liinan avulla. Valmistaja ei vastaa näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Suodattimet ja mahdolliset lisätarvikkeet voidaan tilata myös verkkosivustol- ta www.e-falmec.com. SISÄPINTOJEN PUHDISTAMINEN Sähköisiä osia tai moottorin ja ionisaattorin osia ei saa puh- distaa nesteillä tai liuottimilla.
  • Seite 54 Sikkerhetsanvisninger, Brio advarsler og installasjon TEKNISK SIKKERHET TILTENKT BRUK Luftrenseren Brio for inneklima, er kun beregnet på behandling av luft Før Brio installeres kontroller helheten og funksjonaliteten til i miljøer med et volum på 40-50m alle delene: dersom avvik avdekkes, skal installasjonen ikke All annen bruk anses som uriktig, kan forårsake skader på...
  • Seite 55 Anvisninger for bruk Brio og vedlikehold I Brio passerer luften gjennom støvfilteret og det aktive kullfil- BESKRIVELSE AV FUNKSJONENE teret og deretter via ionegeneratoren som virker mot de foru- rensende stoffene som finnes i inneklimaet, ved å ionisere og Tast Tastatur Fjernkontroll rense luften som tilbakeføres i miljøet.
  • Seite 56 Rengjøring av glasset skal utføres kun med spesialvaskemidler som ikke er etsende eller slipende ved bruk av en myk klut. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom disse anvisningene Filtre og eventuelt tilbehør kan også bestilles online på www.e-falmec. ikke følges. com.
  • Seite 57 NOTE - NOTES Brio...
  • Seite 58 NOTE - NOTES Brio...
  • Seite 59 NOTE - NOTES Brio...
  • Seite 60 Brio FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY Zona Industriale - Via dell’Artigianato, 42 www.falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Diese Anleitung auch für:

Brio iconBrio integratoBrio mirror

Inhaltsverzeichnis