Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Parts included - Détail du contenu – Bestandteile - Bijgeleverde onderdelen – Contenuto - Piezas incluidas - Peças incluídas -
Περιεχόμενα συσκευασίας – Inneholder - Medfølgende dele - Information om innehåll – Sisältö - Zawartość - Részletes tartalom -
Detalii privind conţinutul – Složení – Комплектация – İçindekiler - 内容の詳細
Lock Body
Instructions for use – Mode d'emploi – Gebrauchsanweisung – Gebruiksaanwijzing - Istruzioni di uso - Instrucciones de uso -
Instrucoes de utilizacao - Oδηγιες χρησης - Bruks anvisning – Brugsanvisning – Bruksanvisning – Käyttöohje - Instrukcja obsługi -
Használati útmutató - Mod de utilizare - Návod k použití - Инструкция по использованию - Kullanma Talimatı - 使用説明書
Remove the bolt from the base before installing:
UK
1. Loosen
2. Pull on the shackle
3. Insert the 6 mm Allen key
4. Unscrew the body
5. Remove the section with shackle
6. Raise the plastic shield to gain access to the anchor plate
FR
Avant toute installation, enlevez le verrou de la base :
1. Déverrouillez
2. Tirez sur l'anse
3. Insérez la clé hexagonale de 6 mm
4. Dévisser le corps
5. Enlevez la partie avec anse
6. Soulevez le cache en plastique pour accéder à la plaque d'ancrage
DE
Vor jeder Befestigung die Verriegelung von der Basis nehmen
1. Entriegeln
2. An der Öse ziehen
3. Sechskantschlüssel von 6 mm verwenden
4. Korpus aufschrauben
5. Den Teil mit Öse abnehmen
6. Plastikabdeckung anheben, um zur Verankerungsplatte zu gelangen
NL
Verwijder voor het installeren de grendel van de basis:
1. Ontgrendel
2. Trek aan de beugel
3. Steek de zeshoekige sleutel van 6 mm erin
4. Schroef de behuizing los
5. Verwijder het deel met de beugel
6. Til het kunststof omhulsel op om bij de verankeringplaat te komen
IT
Prima dell'installazione, rimuovere il lucchetto dalla base
1. Sbloccare il lucchetto
2. Tirare l'impugnatura
3. Inserire la chiave esagonale da 6 mm
4. Svitare il corpo
5. Rimuovere la parte dotata di impugnatura
6. Sollevare il coperchio in plastica per accedere alla piastra di fissaggio
ES
Antes de realizar la instalación, retire el candado de la base:
1. Desbloquéelo
2. Tire del asa
3. Introduzca la llave hexagonal de 6 mm
4. Desatornille el cuerpo
5. Quite la parte con asa
6. Levante la cubierta de plástico para acceder a la placa de anclaje
PT
Antes de qualquer instalação, retire o fecho da base:
1. Desaperte
2. Puxe pela argola
3. Insira a chave hexagonal de 6 mm
4. Desaperte o corpo
5. Retire a parte com a argola
6. Levante a cobertura de plástico para aceder à placa de fixação
GR
Πριν από κάθε εγκατάσταση, αφαιρείτε το σύρτη από τη βάση:
1. Απασφαλίστε.
2. Τραβήξτε τον κρίκο.
3. Τοποθετήστε το εξάγωνο κλειδί 6mm.
4. Ξεβιδώστε το σώμα.
5. Αφαιρέστε το τμήμα με τον κρίκο.
6. Ανασηκώστε το πλαστικό καπάκι για να έχετε πρόσβαση στην πλάκα στήριξης.
Shackle
Før enhver installasjon, fjern låsen fra sokkelen:
NW
1. Låse opp
2. Trekk i bøylen
3. Før inn en 6 mm sekskantnøkkel
4. Skru løs hoveddelen
5. Fjern delen med bøylen
6. Løft opp plastdelen for å få tilgang til festepunktet
Tag låsen af basen før brug:
DK
1. Lås op
2. Træk i bøjlen
3. Før 6 mm sekskantnøglen ind
4. Skru hoveddelen af
5. Tag delen med bøjle af
6. Løft skjuleren i plast op for at få adgang til forankringspladen
SW
Före installationen, ta bort låset från basen:
1. Lås upp
2. Dra i bygeln
3. För in en 6-mm insexnyckel
4. Skruva loss huvuddelen
5. Ta bort delen med bygeln
6. Lyft på plastluckan för att komma åt fästplattan
Poista lukko alustasta ennen asennusta:
FN
1. Avaa
2. Vedä sangasta
3. Työnnä 6 mm:n kuusioavain sisään
4. Kierrä runko auki
5. Poista sankaosa
6. Nosta kiinnityslaatan päällä oleva muovisuojus.
PL
Przed instalacją należy wyjąć blokadę podstawy:
1. Odblokować
2. Pociągnąć za pałąk
3. Włożyć klucz trzpieniowy 6 mm
4. Odkręcić korpus
5. Wyjąć element z pałąkiem
6. Unieść osłonę plastikową w celu uzyskania dostępu do płytki mocowania
Minden felszerelés előtt távolítsa el az alap zárját:
HU
1. Nyissa ki
2. Húzza meg a fület
3. Helyezze be a 6 mm-es imbuszkulcsot
4. Csavarja ki a testet
5. Távolítsa el a füles részt
6. Emelje fel a műanyag fedelet a rögzítőlemez hozzáférhetősége érdekében
RO
Înaintea oricărei instalări, îndepărtaţi zăvorul bazei:
1. Deblocaţi
2. Trageţi de toartă
3. Introduceţi cheia hexagonală de 6 mm
4. Deşurubaţi corpul
5. Îndepărtaţi partea cu toarta
6. Ridicaţi capacul din plastic pentru a avea acces la placa de ancorare
Před každou montáží odstraňte základní blokovací pojistku:
CZ
1. Odblokujte
2. Zatáhněte za kličku
3. Zasuňte šestihranný klíč o velikosti 6 mm
4. Odmontujte těleso
5. Sejměte část s kličkou
6. Nadzvedněte plastový kryt pro přístup ke kotvící desce
Anchor Plate
6mm Allen Key
Plastic Shield
Перед установкой снимите замок с основания:
RU
1. Отоприте
2. Потяните за дужку
3. Вставьте шестигранный ключ на 6 мм
4. Отверните корпус
5. Снимите деталь с дужкой
6. Поднимите пластиковую крышку для доступа к анкерной пластине
Montaja başlamadan önce, kilidi dayanağından çıkarın:
TK
1. Kilidi açın
2. Halkayı çekin
3. 6 mm'lik altıgen anahtarı yerleştirin
4. Kilit gövdesini gevşetin
5. Halkalı kısımı çıkarın
6. Takma plakaya ulaşmak için plastik önbelleği kaldırın
JP
設置の前にまずベースのロックを外します
1. ロックを外す
2. レバーを引く
3. 径6 ミリの五角形のスパナを差し込む
4. ボディを緩める
5. レバーのついた部分を取り外す
6. プラスチックカバーを開け固定プレートを出す
1
M8 Screws (2)
Keys (4)
2
3
4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Master Lock 8287DAT

  • Seite 1 Parts included - Détail du contenu – Bestandteile - Bijgeleverde onderdelen – Contenuto - Piezas incluidas - Peças incluídas - Περιεχόμενα συσκευασίας – Inneholder - Medfølgende dele - Information om innehåll – Sisältö - Zawartość - Részletes tartalom - Detalii privind conţinutul – Složení – Комплектация – İçindekiler - 内容の詳細 M8 Screws (2) Lock Body Shackle...
  • Seite 2 2010 – Marque depose Włóż śruby zabezpieczające w otwory w murze lub w podłodze, aż zamocowanie dotknie powierzchni (podłogi lub ściany). Master Lock Company LLC Przytrzymując punkt zamocowania przy powierzchni, dokręć równą siłą obydwie śruby zabezpieczające za pomocą klucza sześciokątnego. Dokręć momentem od Milwaukee, Wisconsin USA 11,34 do 13,6 kg.