Herunterladen Diese Seite drucken

alfatronix PowerVerter-RU Serie Bedienungsanleitung

Werbung

ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL
OPERATING & ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
PowerVerter-RU
IP65 RUGGEDISED CONVERTERS
T E L: +44 (0) 1202 715 517 • sales@alfatronix.com
A
C
D
3 4
1 2
29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK • www.alfatronix.com
SAFETY
PACKING CONTENTS
 1 x IP65 RU Power Converter with Flying Lead
 1 x Mounting Clip
 3 x Screws
 3 x Screw Covers
SAFETY
 The device must not be exposed to severe mechanical shocks.
 The device must not be exposed to extreme temperature, direct sunlight or
vigorous vibration.
 Although water-resistant, the device must not be submerged or operated
under water.
 During operation the unit can be hot to touch. Therefore it must be positioned
so that during operation it is not readily accessible.
 Do not install this device on hot vehicle parts and ensure there is sufficient
space around the device for air circulation and cooling.
 The wiring harness should be protected by fuses.
 Observe the magnitude and polarity of the input/output voltage when
installing. Incorrect polarity of the output could damage the circuit.
 Isolate the circuit before you connect or dismantle the device.
 Ensure that the output of the device is not short-circuited.
 Never open the device casing and never repair it. The device must be
replaced if it is damaged.
FEATURES
 Safety limiter for heat and current.
 Dust, water and impact resistant to IP655.
 Utilises GORE-TEX® fabric technology to maintain the water-tight seal whilst
allowing air circulation to prevent the build up of pressure.
 LED to indicate when there is output from the unit.
ENGLISH
ASSEMBLY
ASSEMBLY
B
1. Carefully remove the mounting clip from the device using a screwdriver (A).
2. Select a cool and ventilated position to install the device which is not
exposed to direct sunlight and where the device can be assembled vertically
or horizontally.
3. Isolate the power to the wiring before commencing installation.
4. Using the mounting clip as a template, mark the fixing positions.
5. Drill three holes Ø3.5mm for the screws. Before you start, ensure that any
cables or other lines cannot be damaged when drilling.
6. Attach the mounting clip with the screws provided.
7. Cover the screw heads with the protective caps (B).
8. Insert the device in the mounting clip and press down until it clicks into place.
When doing so, make sure that the guide piece on the base of the device fits
properly into the recess on the mounting clip (C).
9. Correctly connect the load.
10. Reconnect the power to the wiring.
THE CONNECTIONS
Isolate the circuit before you connect or disconnect the device. Connect the unit
as detailed below (D).
 Brown
(1) - Input Positive
 Green
(2) - Input Negative
 White
(3) - Output Negative
 Red
(4) - Output Positive
FUSING
The input and output wiring must be fused appropriately.
ENGLISH
INFORMATION
TECHNICAL DATA
Part
Cont/Int Power
Number
PV3s-RU
3A/6A non-isolated
PV6s-RU
6A/10A non-isolated
PV12s-RU 12A/18A non-isolated 24Vdc/12Vdc
PV18s-RU 18A/22A non-isolated 24Vdc/12Vdc
PV24s-RU 24A/30A non-isolated 24Vdc/12Vdc
PV3i-RU
3A/6A isolated
PV6i-RU
6A/10A isolated
PV12i-RU
12A/18A isolated
PV18i-RU
18A/22A isolated
PV24i-RU
24A isolated
Note: The above table is for standard units only. All variants are based on these
units, but if you require more information, please contact us.
WARRANTY
Faulty units returned to us will be repaired or replaced free of charge without
quibble. Usually, repaired faulty items are dispatched within 48 hours of being
received. We have no control over the way the units are installed, the type of
electrical system the units are installed on and the condition of such electrical
systems, neither can we control the kind of load that is applied and the operating
environment on which the units are used. So our guarantee is limited to the
replacing of a failed unit, and we will not pay for any consequential damage.
This device complies with the EU directive 2004/108/EC. The type
plate is located on the top of the device.
ENGLISH
Nominal Voltage
Dimensions
Weight
Input / Output
24Vdc/12Vdc
86x91x52mm
325g
24Vdc/12Vdc
108x91x52mm 370g
146x91x52mm 505g
186x91x52mm 820g
186x91x52mm 835g
24Vdc/12Vdc
108x91x52mm 390g
24Vdc/12Vdc
146x91x52mm 510g
24Vdc/12Vdc
186x91x52mm 690g
24Vdc/12Vdc
236x91x52mm 1035g
24Vdc/12Vdc
236x91x52mm 1050g
SÉCURITÉ
CONTENU
 1 x IP65 RU Convertisseur avec câble de connexion extérieur
 1 x étrier en « T »
 3 x vis
 3 x cache vis
SECURITE
 Tenir l'appareil éloigné de tout choc mécanique.
 Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes, au soleil direct ou à
d'importantes vibrations.
 Bien que résistant à l'eau, l'appareil ne doit pas être immergé ou en fonction-
nement sous l'eau.
 En cours d'utilisation, l'unité peut être chaude au toucher. Par conséquent,
celle-ci doit être placée de sorte à être difficilement accessible pendant son
fonctionnement.
 Ne pas installer l'appareil dans un véhicule à haute température et prenez
garde que l'espace entourant l'appareil soit assez large pour qu'il puisse être
ventilé et se refroidir.
 La sangle de connexion doit être protégée par des fusibles.
 Veillez à la puissance électrique et la polarité de la tension de sortie lors de
l'installation. Une polarité incorrecte de sortie pourrait entraîner des dom-
mages du circuit.
 Isoler le circuit avant de connecter ou de démonter l'appareil.
 Assurez-vous que la sortie de l'appareil n'est pas court-circuitée.
 Ne jamais ouvrir l'appareil ou tenter de le réparer. L'appareil doit être
remplacé en cas de dommage.
CARACTERISTIQUES
 Limiteur de sécurité pour la chaleur et le courant.
 IP655 résiste à la poussière, l'eau et les impacts.
 Utilisez le tissu GORE TEX® pour maintenir l'étanchéité tout en permettant une
circulation d'air évitant ainsi une pression intérieure excessive.
 LED indique lorsque l'appareil est mis sous tension.
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
1. Démonter avec précaution l'étrier en « T » de l'appareil en utilisant un
tournevis (A).
2. Sélectionner un emplacement frais et bien ventilé pour installer l'appareil.
Celui-ci ne doit pas être en contact direct avec la lumière. Montez l'appareil
à l'horizontale ou à la verticale.
3. Isoler le courant du câble avant de commencer l'installation.
4. Utilisez la bride pour marquer la position des orifices.
5. Percez trois trous de 3.5mm. Assurez-vous qu'il n'y ait aucun câble qui
puisse être endommagé lors du perçage.
6. Fixer l'agrafe au moyen des vis fournies.
7. Couvrez les têtes de vis à l'aide des caches de protection (B).
8. Enclenchez l'appareil sur l'agrafe et pressez jusqu'à ce que vous entendiez
le click de fixation. Dans un même temps, assurez-vous que la base de
l'appareil soit positionner de façon à s'insérer correctement dans l'étrier. (C)
9. Connecter la charge.
10. Reconnecter le courant au câble.
LA CONNEXION
Isoler le circuit avant de connecter ou déconnecter l'appareil. Connecter l'unité
comme décrit ci-dessous (D).
 Brun
(1) – Entrée positive
 Vert
(2) – Entrée négative
 Blanc
(3) – Sortie négative
 Rouge
(4) – Sortie positive
FUSIBLE
Le fusible d'entrée et de sortie doit être connecté de façon appropriée.
FRANÇAIS
INFORMATIONS
INFORMATIONS TECHNIQUES
Tension Nominale
Référence
Charge Cont/Int
Entrée / Sortie
PV3s-RU
3A/6A non-isolé
24Vdc/12Vdc
PV6s-RU
6A/10A non-isolé
24Vdc/12Vdc
PV12s-RU 12A/18A non-isolé
24Vdc/12Vdc
PV18s-RU 18A/22A non-isolé
24Vdc/12Vdc
PV24s-RU 24A/30A non-isolé
24Vdc/12Vdc
PV3i-RU
3A/6A isolé
24Vdc/12Vdc
PV6i-RU
6A/10A isolé
24Vdc/12Vdc
PV12i-RU
12A/18A isolé
24Vdc/12Vdc
PV18i-RU
18A/22A isolé
24Vdc/12Vdc
PV24i-RU
24A isolé
24Vdc/12Vdc
Note : Le tableau ci-dessus correspond aux unités standards uniquement. Tous
les produits spéciaux sont basés sur ces unités. Veuillez nous contacter si vous
désirez plus d'informations.
GARANTIE
Les unités défectueuses qui nous seront retournées, seront réparées ou
remplacées gratuitement. Habituellement, elles sont réexpédiées dans un délai
de 48 heures après leur réception. Nous n'avons pas de contrôle sur la façon
dont les unités sont installées, le type de système électrique, et l'état de ces
systèmes, de même que nous ne pouvons contrôler le type de charge utilisé et
l'environnement dans lequel les unités sont utilisées. Pour ces raisons, notre
garantie se limite au remplacement d'unités défectueuses et aucune
compensation ne pourra être demandée.
L'appareil est conforme aux exigences de la Directive UE
2004/108/CE. La plaquette d'identification se trouve sur le haut
de l'appareil.
FRANÇAIS
Dimensions
Poids
86x91x52mm
325g
108x91x52mm 370g
146x91x52mm 505g
186x91x52mm 820g
186x91x52mm 835g
108x91x52mm 390g
146x91x52mm 510g
186x91x52mm 690g
236x91x52mm 1035g
236x91x52mm 1050g

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für alfatronix PowerVerter-RU Serie

  • Seite 1  LED to indicate when there is output from the unit. circulation d’air évitant ainsi une pression intérieure excessive.  LED indique lorsque l’appareil est mis sous tension. T E L: +44 (0) 1202 715 517 • sales@alfatronix.com ENGLISH FRANÇAIS...
  • Seite 2  Eine LED zeigt den Betrieb des Gerätes an. vez que permite la circulación de aire para evitar que aumente la presión.  Indicador LED para indicar cuando hay una salida desde la unidad. T E L: +44 (0) 1202 715 517 • sales@alfatronix.com DEUTSCH ESPAÑOL...

Diese Anleitung auch für:

Pv3s-ruPv6s-ruPv12s-ruPv18s-ruPv24s-ruPv3i-ru ... Alle anzeigen