Herunterladen Diese Seite drucken

Alesis DM10 PRO KIT Bedienungsanleitung Seite 2

DM10
BOX CONTENTS
(2)
A
CONTENIDO DE LA CAJA
CONTENU DE LA BOÎTE
CONTENUTI DELLA
CONFEZIONE
INHALT DER
VERPACKUNG
(1)
(1)
D
E
(1)
(4)
H
I
(1)
(1)
L
M
(1)
Q
(1)
P
PRO KIT
PROFESSIONAL ELECTRONIC DRUM SET
(2)
(5)
B
C
(1)
(1)
F
G
(4)
(3)
J
K
(1)
(1)
O
N
R
(1)
S
(1)
CONNECTION DIAGRAM
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
SCHÉMA DE CONNEXION
SCHEMA DEI COLLEGAMENTI
ANSCHLUSSÜBERSICHT
www.alesis.com
ENGLISH
Notes:
• Use the drum key (S) to loosen or tighten the bolts of clamps
when assembling the kit or making adjustments.
• Turn on your speaker system or connect your headphones last
(and with the volumes at "zero"), after you have made all
necessary cable connections and turned on the drum module (M).
• You can connect additional triggers to the inputs labeled "PERC"
to trigger even more drum and percussion sounds.
• The included hi-hat pedal (O) has four different zones, allowing
you even greater control over your hi-hat performance.
ESPAÑOL
Notas:
• Use la llave de tambor (S) para aflojar o apretar los pernos de las
abrazaderas cuando arme el kit o haga ajustes.
• Encienda el sistema de altavoces o conecte los auriculares en último
término (y con los volúmenes en "cero"), después de que haya hecho
todas las conexiones de cables necesarias y encendido el módulo de
batería (M).
• Puede conectar disparadores adicionales a las entradas marcadas
"PERC" para disparar aún más sonidos de batería y percusión.
• El pedal de hi-hat (O) incluido tiene cuatro zonas diferentes,
permitiéndole un control aún mayor del funcionamiento del hi-hat.
FRANÇAIS
REMARQUES :
• Utilisez la clé de batterie (S) pour dévisser ou resserrer les boulons des
bagues de fixation lors de l'assemblage de l'ensemble ou pour faire des
ajustements.
• Ne mettre le système de sonorisation ou le casque d'écoute sous tension en
dernier (assurez-vous que les niveaux sont à « zéro ») et uniquement après
avoir fait tous les raccordements de connexion et après avoir mis sous
tension le module de batterie électronique.
• Vous pouvez relier des capteurs additionnels aux entrées « PERC » afin de
déclencher encore plus de sons de batterie et de percussion.
• La pédale pour charleston (O) peut acheminer quatre niveaux de son
différents, vous permettant encore plus de contrôle sur le son de la cymbale.
ITALIANO
Note:
• Servirsi della chiave della batteria (S) per allentare o stringere i bulloni
dei morsetti al momento di montare il kit o di apportare regolazioni.
• Accendere il sistema di altoparlanti o collegare le cuffie per ultimi (e
con il volume su "zero"), dopo aver effettuato tutti i necessari
collegamenti dei cavi e aver acceso il modulo di batteria (M).
• Si possono collegare ulteriori trigger agli ingressi etichettati "PERC" per
attivare altri suoni di batteria e percussioni.
Il pedale hi-hat in dotazione (O) può inviare quattro livelli diversi,
garantendo un controllo ancora maggiore del suono del vostro hi-hat
DEUTSCH
Hinweise:
• Beim Zusammenbauen oder Einstellen des Kits den Schlagzeugschlüssel (S)
zum Lösen oder Festziehen der Klammerbolzen verwenden.
• Lautsprechersystem
oder
Kopfhörer
zu
aller
Letzt
(und
Lautstärkeregler auf "Null") anschließen oder einschalten, nachdem alle
notwendigen Anschlüsse verkabelt wurden und das Drum-Modul (M)
eingeschaltet wurde.
• Zusätzliche Trigger können an die mit "PERC" beschrifteten Eingänge
angeschlossen werden und damit mehr Drum- und Perkussions-Sounds
erzeugt werden.
• Das beileigende Hi-Hat-Pedal (O) ist mit vier verschiedenen Zonen
ausgestattet und ermöglicht damit mehr Kontrolle beim Spielen.
7-51-0282-A
.
mit
dem
loading