Seite 4
CAUTION For safety concerned, the scooter is equipped with dual braking system: disc brake and electronic brake. Disc brake controls the rear wheel and electronic brake controls the front-wheel motor, we highly recommend riders to use the disc brake preferentially when there is a need to stop the scooter.
Seite 8
Turn on/off the power: Press the power button for 3 seconds. Brake: Release the accelerator and squeeze the brake lever for brake. Switch different speeds modes by tapping power button Turn on/off the Headlights: Tap the power button twice Switch (KM/H) & (Mph): Tap the power button triple...
Seite 11
and the other slowly kicks off the ground...
Seite 12
Don’t ride in the rain. Pay attention to doors, elevators and other elevated obstacles, and keep away from them when you are riding. Don’t accelerate when you go downhill. Don’t press the accelerator when pushing the scooter. Don’t hang anything on the handlebar. Keep both feet on the deck all time.
Seite 15
Remmen: Voor de veiligheid is de scooter uitgerust met een dubbel remsysteem: schijfrem en elektronische rem.Schijfrem bedient het achterwiel en elektronische rem bedient de voorwielmotor, we raden rijders ten zeerste aan om de schijfrem bij voorkeur te gebruiken wanneer het nodig is om de scootmobiel te stoppen. gevaar voor vallende dekking tijdens plotseling gebruik, vooral bij snel rijden.
Seite 18
Pour freiner: Pour des raisons de sécurité, le scooter est équipé d’un système de freinage double: frein à disque et frein électronique.Le frein à disque commande la roue arrière et le frein électronique commande le moteur de la roue avant. Nous recommandons vivement aux coureurs d’utiliser le frein à...
Seite 26
Faites attention aux portes, aux ascenseurs et autres obstacles surélevés et éloignez-vous d'eux lorsque vous conduisez Ne suspendez rien au guidon Pliez légèrement le genou pour garder l'équilibre Ne conduisez personne avec le scooter, même les enfants...
Seite 29
Per frenare: per motivi di sicurezza, lo scooter è dotato di doppio sistema di frenatura: freno a disco e freno elettronico.Il freno a disco controlla la ruota posteriore e il freno elettronico controlla il motore della ruota anteriore, consigliamo vivamente ai motociclisti di utilizzare il freno a disco preferibilmente quando è...
Seite 32
Bremsen: Aus Sicherheitsgründen ist der Roller mit einem doppelten Bremssystem ausgestattet: Scheibenbremse und elektronische Bremse.Die Scheibenbremse steuert das Hinterrad und die elektronische Bremse den Vorderradmotor. Wir empfehlen den Fahrern, die Scheibenbremse bevorzugt zu verwenden, wenn der Roller angehalten werden muss. Bei der elektronischen Bremse steuert sie direkt den Motor Gefahr des Herunterfallens der Abdeckung bei plötzlichem Gebrauch, insbesondere bei schnellem Fahren.Im Allgemeinen wird empfohlen, beim Bremsen zwei Bremsen gleichzeitig zu verwenden.
Seite 35
Preste atención a las puertas, los ascensores y otros obstáculos elevados, y manténgase alejado de ellos cuando conduzca No cuelgues nada en el manillar No conduzca con nadie en el scooter, ni siquiera con niños.
Seite 40
Achten Sie auf Türen, Aufzüge und andere erhöhte Hindernisse und halten Sie sich während der Fahrt von diesen fern Hängen Sie nichts an den Lenker Fahren Sie mit niemandem auf dem Roller, auch nicht mit Kindern...
Seite 43
Para frenar: Por motivos de seguridad, el scooter está equipado con un sistema de doble freno: freno de disco y freno electrónico.El freno de disco controla la rueda trasera y el freno electrónico controla el motor de la rueda delantera, recomendamos encarecidamente a los conductores que utilicen el freno de disco preferentemente cuando sea necesario detener el scooter.