Seite 2
Flow-outlet position - position M-line / L-line - position M-line - position M-line - position M-line / L-line - position M-line / L-line M-line and L-line...
30 sec. The tested fertiliser must be a representative and valid sample of the batch applied. The inside of the S-indicator must be absolutely clean (free of dust and moisture/water). Fill the S-indicator with mineral fertiliser. Turn on the scale and press ”Reset”...
30 sec. The tested fertiliser must be a representative and valid sample of the batch applied. The inside of the S-indicator must be absolutely clean (free of dust and moisture/water). Fill the S-indicator with mineral fertiliser. Turn on the scale and press ”Reset”...
30 sec. The tested fertiliser must be a representative and valid sample of the batch applied. The inside of the S-indicator must be absolutely clean (free of dust and moisture/water). Fill the S-indicator with mineral fertiliser. Turn on the scale and press ”Reset”...
Testované hnojivo musí být reprezentativní vzorek použité šarže. Vnitřek S-indicatoru musí být naprosto čistý (bez prachu a vlhkosti / vody). Naplňte S-indicator minerálním hnojivem. Zapněte váhu a stiskněte tlačítko „Reset“ Otevřete závěrku S-indikátoru a zavřete ji přesně po 30 sekundách.
Testované hnojivo musí být reprezentativní vzorek použité šarže. Vnitřek S-indicatoru musí být naprosto čistý (bez prachu a vlhkosti / vody). Naplňte S-indicator minerálním hnojivem. Zapněte váhu a stiskněte tlačítko „Reset“ Otevřete závěrku S-indikátoru a zavřete ji přesně po 30 sekundách.
Testované hnojivo musí být reprezentativní vzorek použité šarže. Vnitřek S-indicatoru musí být naprosto čistý (bez prachu a vlhkosti / vody). Naplňte S-indicator minerálním hnojivem. Zapněte váhu a stiskněte tlačítko „Reset“ Otevřete závěrku S-indikátoru a zavřete ji přesně po 30 sekundách.
Für die CALIBRATOR ZURF Einstellung 30 Sek. Die Düngerprobe mit der der Test durchgeführt wird, sollte ein repräsentativer Querschnitt der Qualität der zu streuenden Düngercharge darstellen. Der S-Indikator muss innen absolut sauber, das heißt staubfrei und trocken sein. Befüllen Sie den S-Indikator mit Mineraldünger. Starten Sie die Waage und drücken Sie ”Reset”.
Für die CALIBRATOR ICON Einstellung 30 Sek. Die Düngerprobe mit der der Test durchgeführt wird, sollte ein repräsentativer Querschnitt der Qualität der zu streuenden Düngercharge darstellen. Der S-Indikator muss innen absolut sauber, das heißt staubfrei und trocken sein. Befüllen Sie den S-Indikator mit Mineraldünger. Starten Sie die Waage und drücken Sie ”Reset”.
For MANUELLE Einstellung 30 Sek. Die Düngerprobe mit der der Test durchgeführt wird, sollte ein repräsentativer Querschnitt der Qualität der zu streuenden Düngercharge darstellen. Der S-Indikator muss innen absolut sauber, das heißt staubfrei und trocken sein. Befüllen Sie den S-Indikator mit Mineraldünger. Starten Sie die Waage und drücken Sie ”Reset”.
For CALIBRATOR ZURF indstilling 30 Sek. Den testede gødning skal være en repræsentativ og gyldig prøve af den leverede gødning. Indersiden af S-indicator’en skal være helt ren (fri for støv og fugt/vand). Fyld S-indicator’en med mineralgødning. Tænd vægten og tryk ”Reset”.
For CALIBRATOR ICON indstilling 30 Sek. Den testede gødning skal være en repræsentativ og gyldig prøve af den leverede gødning. Indersiden af S-indicator’en skal være helt ren (fri for støv og fugt/vand). Fyld S-indicator’en med mineralgødning. Tænd vægten og tryk ”Reset”.
For manuel indstilling 30 Sek. Den testede gødning skal være en repræsentativ og gyldig prøve af den leverede gødning. Indersiden af S-indicator’en skal være helt ren (fri for støv og fugt/vand). Fyld S-indicator’en med mineralgødning. Tænd vægten og tryk ”Reset”.
30 sec. L'engrais testé doit être un échantillon représentatif du lot d'engrais qui va être épandu. L'intérieur du S-indicator doit être absolument propre (exempt de poussière et d'humidité / eau). Remplissez le S-indicator avec l'engrais. Allumez le S-indicator et appuyez sur "Réinitialiser"...
30 sec. L'engrais testé doit être un échantillon représentatif du lot d'engrais qui va être épandu. L'intérieur du S-indicator doit être absolument propre (exempt de poussière et d'humidité / eau). Remplissez le S-indicator avec l'engrais. Allumez le S-indicator et appuyez sur "Réinitialiser"...
30 sec. L'engrais testé doit être un échantillon représentatif du lot d'engrais qui va être épandu. L'intérieur du S-indicator doit être absolument propre (exempt de poussière et d'humidité / eau). Remplissez le S-indicator avec l'engrais. Allumez le S-indicator et appuyez sur "Réinitialiser"...
1340 Note: Note: N’utilisez pas le S-indicator si le résultat du test est égal ou inférieur à 645 N'utilisez pas le coefficient de débit pour (flow factor) ou si l’échelle est inférieure à 2. Ou Alors veuillez augmenter "MAX", "MIN" ou "± 40%" directement sur la votre vitesse km/h;.
Per l’impostazione con CALIBRATOR ZURF 30 sec. Il concime testato deve essere un campione valido della stessa fornitura di concime da applicare. L’interno dell’S-Indicator deve essere assolutamente pulito (libero da polvere e umidità/acqua). Riempire l’S-indicator con concime minerale. Accendere la pesa e premere ”Reset”.
Per l’impostazione con CALIBRATOR ICON 30 sec. Il concime testato deve essere un campione valido della stessa fornitura di concime da applicare. L’interno dell’S-Indicator deve essere assolutamente pulito (libero da polvere e umidità/acqua). Riempire l’S-indicator con concime minerale. Accendere la pesa e premere ”Reset”.
Per impostazioni manuali 30 sec Il concime testato deve essere un campione valido della stessa fornitura di concime da applicare. L’interno dell’S-Indicator deve essere assolutamente pulito (libero da polvere e umidità/acqua). Riempire l’S-indicator con concime minerale. Accendere la pesa e premere ”Reset”.
De geteste meststof moet een representatief en valide steekproef van de te strooier partij zijn. De binnenkant van de S-indicator moet absoluut schoon zijn (vrij van stof en vocht/water). Vul de S-indicator met de meststof. Zet de weegschaal aan en druk op “Reset”.
De geteste meststof moet een representatief en valide steekproef van de te strooier partij zijn. De binnenkant van de S-indicator moet absoluut schoon zijn (vrij van stof en vocht/water). Vul de S-indicator met de meststof. Zet de weegschaal aan en druk op “Reset”.
De geteste meststof moet een representatief en valide steekproef van de te strooier partij zijn. De binnenkant van de S-indicator moet absoluut schoon zijn (vrij van stof en vocht/water). Vul de S-indicator met de meststof. Zet de weegschaal aan en druk op “Reset”.