Seite 1
USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION To ensure the safe use of this product, please read carefully this instruction manual before using it and keep the manual for any future reference. Pour votre sécurité pendant l’utilisation de ce produit, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de conserver ce document pour pouvoir le consulter ultérieurement.
STEELPLAY® POWERBANK USER MANUAL Thank you for your purchase of a Steelplay® Powerbank ! WARNING - FOR YOUR SAFETY WHEN USING THIS PRODUCT, WE RECOMMEND THAT YOU READ THIS MANUAL AND RETAIN THESE DOCUMENTS FOR FUTURE REFERENCE CAREFULLY. PLEASE KEEP OUT OF REACH OF YOUNG CHILDREN.
vPlease dispose of batteries according to local regulations and recycle where possible. Do not dispose of batteries as household waste. Li-polymer batteries can easily rupture, ignite, or explode when exposed to high temperatures, or direct sunlight. Do not charge under pillows or blankets. The product should not be stored in a car during hot weather.
TERMS OF WARRANTY Warranty period is 2 years from date of purchase with proof of purchase submitted. Operating instructions must be followed. Specifically excludes any damages associated with leakage of batteries. Product must not have been damaged as a result of defacement, misuse, abuse, neglect, accident, destruction or alteration of the serial number, improper electrical voltages or currents, repair, alteration or maintenance by any person or party other than our own service facility or an authorized service center, use or installation of non- Steelplay®...
BATTERIE DE SECOURS AVEC ETUI DE PROTECTION STEELPLAY® MODE D’EMPLOI Merci pour votre achat de la batterie de secours Steelplay® ! AVERTISSEMENT - AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS FOURNIES. LE FABRICANT NE PEUT ETRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ET BLESSURES LIES A UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UTILISATION.
7. Information sur les batteries Cet appareil est alimenté par des batteries rechargeables. Les performances maximales d’une batterie neuve sont atteintes après seulement deux ou trois recharges complètes. Ne laissez pas une batterie complètement rechargée connectée à un chargeur, la suralimentation pourrait raccourcir sa durée de vie. Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser.
CONDITIONS DE GARANTIE La période de garantie est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat, avec soumission d’une preuve d’achat. Les instructions de fonctionnement doivent être correctement suivies. Le produit ne doit pas avoir été endommagé par une dégradation, une utilisation non conforme, une négligence, un accident, une destruction ou une altération du numéro de série, l’utilisation de voltages ou courants électriques inadaptés , la réparation, la modification ou la maintenance par toute personne ou tiers autres que notre service après-vente ou un centre de réparation agréé, l’utilisation de pièces de remplacement qui ne soient pas des pièces Steelplay®, ou la modification du produit de quelque manière que ce soit, l’introduction de ce produit dans n’importe quel autre produit, ou des dommage causés...
BATERIA EXTERNA STEELPLAY® INSTRUCCIONES DE USO Gracias para su compra de la batería externa Steelplay®. ¡ADVERTENCIA! - ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES. EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS Y LESIONES RELACIONADAS AL USO O LA INSTALACIÓN INCORRECTOS.
No deseche las baterías con la basura doméstica. Las baterías de polímero de litio se pueden romper, encender, o explotar fácilmente cuando se expone a altas temperaturas o a la luz solar directa. No cargue en virtud de almohadas o mantas. El producto no debe ser almacenado en un coche durante el tiempo caliente.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA El período de garantía está limitada a dos (2) años a partir de la fecha de compra, con la presentación de un comprobante de compra. Las instrucciones de uso deben ser seguidas. El producto no debe haber sido dañado por el deterioro, mal uso, negligencia, accidente, destrucción o alteración del número de serie, el uso de tensiones eléctricas inadecuadas o corrientes, reparación, modificación o mantenimiento por cualquier persona o entidad distinta de nuestro servicio post-venta o en un centro de reparación autorizado, el uso de repuestos que no son partes de Steelplay®, o cambiar el producto en modo alguno, la introducción de este producto de cualquier otro producto, o daños causados por accidentes, incendios, inundaciones, rayos u otros desastres naturales y cualquier uso va en contra de...
Seite 12
STEELPLAY® POWERBANK GEBRAUCHSANLEITUNG Vielen Dank für Ihren Kauf den Steelplay® Powerbank ! WARNUNG - VOR DER INSTALLATION UND DIESES PRODUKT VERWENDEN, LESEN SIE DEN ANWEISUNGEN. DER HERSTELLER IST NICHT FÜR FÜGTE SCHÄDEN UNSACHGEMÄSSER INSTALLATION IM ZUSAMMENHANG. STETS IN GERÄTE MIT IHRER KAMERA ZUKUNFT AUF ZUKUNFT.
Seite 13
Lassen Sie sich nicht Ihre Kinder mit Kabeln und Leitungen spielen. Ab sofort ziehen Sie das Gerät, wenn Sie es ein Brand oder Rauch abgibt bemerken. Übermäßige Feuchtigkeit kann zu Stromschlägen führen. Sicherstellen, dass die Kabel, wie beispielsweise einem Radiator nicht in Kontakt mit einem heißen Objekt sind..
GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantiezeit wird ab dem Datum des Kaufs zwei (2) Jahre beschränkt, mit Vorlage eines Kaufnachweis. Die Betriebsanleitung zu beachten. Das Produkt muss wurden durch eine Verschlechterung, unsachgemäße Verwendung, Fahrlässigkeit, Unfall, Zerstörung oder Änderung der Seriennummer, ungeeignete elektrische Spannungen oder Ströme, Instandsetzung, Umbau nicht beschädigt oder Wartung durch Personen oder andere Partei als After-Sales-Service oder einem autorisierten Reparatur-Center, die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Steelplay®...
STEELPLAY® POWERBANK INDICAZIONI Grazie per aver acquistato la batteria di backup POWERBANK Steelplay® ! ATTENZIONE - PRIMA DI INSTALLARE ED UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI FORNITE. IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE PER DANNI E LE LESIONI RIPORTATE A USO O INSTALLAZIONE.
Fare riferimento alle linee guida locali sui metodi adeguati per sbarazzarsi di rifiuti elettronici. Non smaltire con i rifiuti domestici. La batterie li-polimero può facilmente rompere, incendiarsi o esplodere se esposti a temperature elevate o luce solare diretta. Non caricare il prodotto in un cuscino o coperte. Il prodotto non deve essere conservato in una macchina calda.
CONDIZIONI DI GARANZIA Il periodo di garanzia è limitato a due (2) anni dalla data di acquisto, con presentazione di una prova di acquisto. Le istruzioni per l'uso devono essere seguite. Il prodotto non deve essere stato danneggiato dal deterioramento, uso improprio, negligenza, incidente, distruzione o alterazione del numero di serie, l'uso di tensioni impropri elettriche o correnti, riparazione, alterazione o manutenzione da parte di qualsiasi persona o parte eccetto dal nostro servizio post-vendita o un centro di riparazione autorizzato, l'uso di parti di ricambio che non sono di parti Steelplay®, o cambiare il prodotto in alcun modo, la introduzione di questo prodotto in qualsiasi altro prodotto, o danni causati da incidenti, incendi, inondazioni, fulmini o altri disastri naturali e qualsiasi utilizzo andare contro le istruzioni fornite dal...
Seite 18
STEELPLAY® POWERBANK INSTRUÇÕES Obrigado pela sua compra de um Steelplay® Powerbank ! AVISO - ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR ESTE PRODUTO, LEIA AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS. O FABRICANTE NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS E LESÕES RELACIONADAS AO USO OU INSTALAÇÃO INCORRECTA. MANTENHA ESTE MANUAL SEMPRE COM A SUA CÂMARA PARA FUTURAS FUTURE.
Seite 19
7. Baterias Informação Este dispositivo é alimentado por baterias recarregáveis. O desempenho máximo de uma bateria nova só será alcançado após dois ou três recargas completas. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador, comer em excesso pode diminuir sua vida útil. Não descarte as baterias no fogo, pois elas podem explodir.
CONDIÇÕES DE GARANTIA O período de garantia é limitado a 2 (dois) anos a partir da data da compra, com a apresentação de uma prova de compra. As instruções de operação devem ser seguidas. O produto não deve ter sido danificado por deterioração, uso indevido, negligência, acidente, destruição ou alteração do número de série, o uso de tensões impróprias elétricos ou correntes, reparação, alteração ou manutenção por qualquer pessoa ou partido que não seja o nosso serviço pós-venda ou por uma oficina autorizada, uso de peças de substituição que não são de peças Steelplay®, ou alterar o produto de qualquer forma, o introdução deste produto em qualquer outro produto, ou danos causados por acidentes, incêndios, cheias, trovoadas ou outro desastre natural e qualquer uso ir contra as instruções fornecidas...
Seite 21
Model N° : NS-10000 / JVASWI00020 WWW.STEEL-PLAY.COM Contact details / Informations de contact / Detalles de contacto / Kontaktde- tails / Dettagli del contatto / Detalhes do contato : sav@ecdist.com...