CONTENTS •
• CONTENIDO •
INHOUD •
CONTENU
INHALT •
1 Text Cool™ Bracelet Studio, 35 Text Cool™ Bracelets, 35 Text Cool™ Clasps, 2 Text Cool™ Wheels, 1 Instruction Guide
1 atelier pour bracelets Text Cool™, 35 bracelets Text Cool™, 35 fermoirs Text Cool™, 2 disques Text Cool™, 1 mode d'emploi
1 taller de pulseras Text Cool™, 35 pulseras Text Cool™, 35 broches Text Cool™, 2 ruedas Text Cool™, 1 guía de instrucciones
1 Text Cool™ Armband-Studio, 35 Text Cool™ Armbänder, 35 Text Cool™ Verschlüsse, 2 Text Cool™ Räder, 1 Anleitung
1 Text Cool™-armbandstudio, 35 Text Cool™-armbanden, 35 Text Cool™-sluitingen, 2 Text Cool™-schijven, 1 gebruiksaanwijzing
1 set per braccialetti Text Cool™, 35 braccialetti Text Cool™, 35 fermagli Text Cool™, 2 ruote Text Cool™, 1 guida per l'uso
1 Estúdio de pulseiras Text Cool™, 35 Pulseiras Text Cool™, 35 Fechos Text Cool™, 2 Rodas Text Cool™, 1 Manual de instruções
TIPS •
CONSEILS •
CONSEJOS •
TIPPS •
TIPS •
SUGGERIMENTI •
Fold over any excess length of bracelet before closing
Attach multiple bracelets end to end using clasps to create a
clasp for a polished look!
wrap bracelet.
Pour un fini élégant, replier toute longueur excédentaire du
Attacher plusieurs bracelets les uns aux autres à l'aide des
bracelet avant de fixer le fermoir.
fermoirs pour créer un bracelet spirale.
¡Dobla cualquier trozo sobrante de la pulsera antes de
Une varias pulseras por los extremos con ayuda de los
colocar el cierre y obtendrás un resultado más profesional!
broches para crear una pulsera en espiral.
Vor dem Anbringen des Verschlusses überschüssiges
Mit den Verschlüssen können mehrere Armbänder
Armbandmaterial umschlagen – perfekt!
aneinandergereiht werden.
Vouw eventueel overtollige lengte van je armband om voor
Maak de uiteinden van meerdere armbanden met sluitingen
je de sluiting dichtdoet, voor een mooi afgewerkte look!
aan elkaar vast om een wikkelarmband te maken.
Per una finitura ottimale, ripiegare le estremità del
Per creare un bracciale a spirale, unire più braccialetti
braccialetto in eccesso prima di agganciare il fermaglio.
agganciandone le estremità con i fermagli.
Para um visual mais elegante, dobre as pontas da pulseira
Faça uma pulseira espiral prendendo várias pulseiras umas
antes de prender o fecho!
nas outras pelas pontas com um fecho.
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
UK – 0800 206 1191,
SERVICEUK@SPINMASTER.COM
FRANCE – 0800 909 150,
SERVICEFR@SPINMASTER.COM
ESPAÑA –
SERVICIO@SPINMASTER.COM
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222,
KUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM
?
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 29 72 67
NEDERLAND – 0800 022 36 83,
KLANTENSERVICE@SPINMASTER.COM
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 28 044
ITALIA – 800 788 532,
SERVIZIO@SPINMASTER.COM
+
www.
MEXICO – 53.51.44.00
WWW.SPINMASTER.COM
• CONTEÚDO:
CONTENUTO
IMPORTANT: Adult supervision advised. Content may vary from pictures. Retain this
information, addresses and phone numbers for future reference. Remove all packaging
before use. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards
exist, if so, remove from use. Do not store or use product near heat, sparks or flame.
Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue use of the www.textcoolworld.com
website at any time.
IMPORTANT : Surveillance d'un adulte conseillée. Le contenu peut différer des images.
Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation
ultérieure. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Un adulte doit régulièrement examiner
ce jouet afin de s'assurer qu'il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de
problème, ne plus l'utiliser. Ne pas conserver ou utiliser à proximité d'une source de
chaleur, d'une flamme ou d'étincelles. Spin Master Ltd. se réserve le droit de supprimer
le site Internet www.textcoolworld.com à tout moment.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Se recomienda la supervisión de un adulto. El contenido
del paquete puede no corresponder con las imágenes. Retire todo el embalaje antes de
utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones y los números de
teléfono para futuras referencias. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete
para asegurarse de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el caso, interrumpa
su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto. No almacene ni utilice el
producto cerca de zonas calientes o donde puedan producirse chispas o llamas.
Spin Master Ltd. se reserva el derecho a suspender el sitio web www.textcool.com en
cualquier momento.
WICHTIGE INFORMATIONEN: Aufsicht durch Erwachsene empfohlen. Der
Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Entfernen Sie vor der Benutzung
sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern
bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Ein Erwachsener sollte regelmäßig
sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen.
Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. Produkt nicht in der Nähe von
Hitzequellen, Funken oder Feuer lagern oder verwenden. Spin Master Ltd. behält sich das
DICAS
Recht vor, den Betrieb der Website www.textcool.com jederzeit einzustellen.
BELANGRIJKE INFORMATIE: Ouderlijk toezicht aangeraden. Inhoud kan afwijken van
illustraties. Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en
telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Een volwassene dient dit speelgoed
regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer
gebruiken. Ouderlijk toezicht wordt geadviseerd tijdens het spelen. Het product niet
opbergen of gebruiken in de buurt van hittebronnen, vonken of vlammen. Spin Master
Ltd. behoudt zich het recht voor de website www.textcool.com wanneer gewenst buiten
gebruik te stellen.
INFORMAZIONI IMPORTANTI: È consigliata la supervisione di un adulto. Il prodotto
potrebbe essere differente dalle immagini. Rimuovere l'imballo prima dell'uso.
Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. Il giocattolo
deve essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o
rischi; in caso di danno, sospenderne l'uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il
gioco. Non conservare o utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore, fiamme o
scintille. Spin Master Ltd. si riserva il diritto di rimuovere il sito www.textcool.com in
qualsiasi momento.
IMPORTANTE: Supervisão por adulto recomendada. O conteúdo poderá ser diferente das
ilustrações. Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os
endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência. Um
adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que não há danos ou
riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja retirado de uso. Crianças devem ser
supervisionadas enquanto brincam. Não guarde nem use o produto próximo a fontes de
calor, fagulhas ou chamas. A Spin Master Ltd reserva-se o direito de descontinuar o sítio
www.textcool.com a qualquer momento.
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts.
a
ATTENTION ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
a
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas.
a
No conveniente para niños menores de 3 años.
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
a
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen.
a
ATTENZIONE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli.
a
AVISO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas.
a
Les résultatspeuvent varier.
Los resultados pueden variar.
Ergebnisse können variieren.
Resultaten kunnen verschillen.
I risultati nali possono variare.
Os resultados podem variar.
Storage Lid
Couvercle de l'espace de rangement
Bracelet Dispenser
Tapa del compartimento de almacenaje
Distributeur de bracelet
Aufbewahrungsfach-Deckel
Dispensador de pulseras
Deksel
Armband-Halterung
Coperchio del vano per accessori
Tampa do compartimento de armazenamento
Dispenser braccialetti
Compartimento para pulseira
Storage
Espace de rangement
Compartimento de almacenaje
Aufbewahrungsfach
Opbergvak
Vano per accessori
Compartimento de armazenamento
Turning Knob
Bouton à molette
Perilla giratoria
Drehknopf
Draaiknop
Manopola
Botão giratório
Alimentador de pulseras
Fascetta di immissione braccialetti
Turning Knob Eject
Bouton d'éjection du bouton à molette
Botón de expulsión de la perilla giratoria
Drehknopf-Auslöser
View nder
Embossing Button
Uitwerpknop
Bouton d'inscription
Viseur
Tasto di espulsione della manopola
Botón de grabado
Visor
Botão de ejeção
Sucher
Zoeker
Mirino
Tasto di marcatura
Botão de gravação
Visor
Bracelet Studio • Atelier pour bracelets
Taller de pulseras • Armband-Studio
Armbandstudio • Set per braccialetti
Estúdio de pulseiras
6
+
textcoolworld.com
YEARS/ANS
AÑOS/JAHRE
JAAR/ANNI
T16300_0003_20069210_EML_IS_R2
ANOS
Results may vary.
Armbandhouder
Bracelet Feeder
Guide du bracelet
Armband-Führung
Armbanddoorvoer
Alimentador
Stanztaste
Drukknop
1