Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Poids maximum utilisateur/Max. user weight/Maximumgewicht gebruiker/Peso máximo utilizador/Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador/Maximales Benutzergewicht
kg
MAX.
Référence G / Reference G / Referentie G / Código G / Codice G /
Referência G / Referenz G :
Référence P / Reference P / Referentie P / Código P / Codice P /
Referência P / Referenz P :
Fonction
Permet à l'utilisateur de prendre appui en toute sécurité.
Function
Allows a safety leaning.
Functie
Zo kan de gebruiker in alle veiligheid ondersteund worden.
Función
Permite de apoiarse con seguridad.
Funzione
Permette di prendere appoggio con sicurezza.
Função
Permite ao utilizador apoiar-se em toda a segurança.
Funktion
Zum sicheren Abstützen des Benutzers.
Descriptif
Description
Beschrijving
Descripción
Descrizione
866
Descrição
Beschreibung
Numéro notice / Instruction sheet no / Fichenummer / Número
instrucciones / Numero manuale / Número do manual /
Gebrauchsanweisungsnummer
Date de création / Creation's date / Aanmaakdatum / Fecha de
creación / Data di creazione / Data de criação / Erstellungsdatum
Révision n° / Revision no. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione n°
Revisão nº / Revisionsnr.
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum
Ne pas installer cet équipement avant d'avoir lu les instructions
ci-dessous :
Instructions de montage. Hauteur conseillée 80 cm du sol.
Les barres droites peuvent s'installer à l'oblique (135°) ou à l'horizontale. Avant de
percer la cloison, présenter physiquement le produit contre le mur puis marquer les
emplacements de perçage. Le choix des chevilles doit être adapté au support mural.
Les 6 points de fixation doivent être impérativement respectés.
nettoyage. IMPORTANT : Pour garantir la pérennité de ce produit et la sécurité
de l'utilisateur, nous recommandons, pour le nettoyage, l'usage des solutions de
savon doux. ATTENTION : NE PAS UTILISER de produits de nettoyage à base
de cétones, hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. Après utilisation d'un
produit de nettoyage, effectuer un rinçage à l'eau claire.
liés à la sécurité. Les barres d'appui ajoutent de la sécurité à l'utilisateur si elles
sont installées conformément aux instructions. Après montage et avant utilisation,
s'assurer que les vis de fixation sont bien serrées. Les barres d'appui ne sont pas
conçues pour supporter tout le poids de l'utilisateur, ne l'utiliser que pour vous
aider. Ne pas utiliser la barre d'appui comme une marche pour atteindre quelque
chose, ne pas s'asseoir dessus ou se suspendre. N'utilisez la barre d'appui QUE
POUR VOUS AIDER. Le produit ne contient aucune substance dangereuse pour la
santé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure provoquée par
la mauvaise installation ou utilisation de cette barre d'appui.
produit doit être confié par l'utilisateur à la filière de récupération homologuée à
cet effet dans le pays d'utilisation.
----------------------------------------------------------------------------------------------
GB
Do not install this equipment before reading the following
instructions:
Fitting instructions. Advised height 80cm from the ground.
Straight grab bars can be installed obliquely (135°) or horizontally. Before drilling
G = GODONNIER SAS
P = PELLET ASC
into the wall, physically hold the product against the wall and mark the position of
491801
the holes to be drilled. Plugs have to be selected according to the type of wall. The
6 fixings points have to be necessarily respected.
049180
IMPORTANT: In order to guarantee the lasting quality of this product and its
safety for the user, we recommend that when cleaning it you should use mild
soap solutions. CAUTION: DO NOT USE cleaning products made of: etones,
hydrocarbons, acids, bases, esters and ethers. After use of a cleaning product, make
a rinsing in the clear water.
user if they are fitted according to instructions. After fitting and before using, make
sure that the fixing screws are tightened securely. Grab bars are not designed to
support the total weight of the user, use it for assistance ONLY. DO NOT use grab
bar as a step to reach area, do not sit or hang on grab bar. Use it for assistance
ONLY. The product does not contain any hazardous substances. The manufacturer
80 kg
kg
shall have no liability for any injury caused by improper installation or use of this
MAX.
grab bar.
At the end of its life cycle, the user must have the product recycled
by a certified facility in the country of use.
100
0,621 kg
----------------------------------------------------------------------------------------------
NL
Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande
instructies gelezen hebt :
van de bodem. De rechte stangen kunnen worden geïnstalleerd in een schuine
A49180002
(135°) of in een horizontale lijn. Alvorens de muur te doorboren houdt u het
product tegen de muur en markeert de plaatsen waar u moet boren. De kracht
29/03/2010
die wordt verdragen door de wandbevestiging vraagt een precieze selectie van
schroefwerk en pluggen die is afgestemd op het karakter van de wandsteun.
03
De 6 bevestigingspunten moeten op deze plaats worden aangebracht.
Onderhoud en reiniging. OPGELET: GEBRUIK NOOIT reinigingsmiddelen op
24/04/2013
basis van: ketonen, koolwaterstoffen, zuren, basen, esters en ethers. Na gebruik van
een reinigingsproduct moet u met helder water spoelen.
chuwingen. Na de montage en vooraleer u de steungrepen gebruikt moet u er
zich van vergewissen dat de bevestigingsschroeven goed zijn vastgeschroefd. De
steungrepen zijn niet ontworpen om het volle gewicht van de gebruiker te dragen.
Gebruik deze enkel als hulpmiddel. Gebruik de steungreep niet als opstapje om
Entretien et
iets vast te grijpen, ga er niet op zitten en ga er niet aan hangen. Gebruik de
steungreep ENKEL ALS HULPMIDDEL. Het product. bevat geen stoffen die de
gezondheid kunnen schaden. De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af
indien u gewond raakt door een verkeerde installatie of een verkeerd gebruik
van deze steungreep.
Avertissements
door de gebruiker aan een daartoe goedgekeurde recyclage-instelling worden
!
toevertrouwd in het land waar het gebruikt wordt.
----------------------------------------------------------------------------------------------
No montar antes haber leído los consejos de montaje:
ES
Consejos para el montaje. Altura aconsejada: 80 cm del suelo. Las barras
rectas pueden instalarse en posición oblicua (135º) u horizontal. Antes de perforar
la mampara, presente el producto contra la pared y luego marque los lugares
donde debe taladrar. La selección de los tacos tiene que ser adaptada al soporte
mural. Los 6 puntos de fijación tienen que ser obligatoriamente respectados.
En fin de vie, le
Mantenimiento y limpieza. IMPORTANTE: Para garantizar la perennidad de
este producto y la seguridad del usuario, recomendamos para su limpieza usar
soluciones de jabón suave. ATENCIÓN: NO UTILIZAR productos de limpieza a
base de: cetonas, hidrocarburos, ácidos, bases, ésteres y éteres. Después de
utilización de un producto de limpieza, efectuar un enjuague al agua clara.
Advertencias relativas a la seguridad. Las barras de apoyo añaden seguridad
al utilizador si son montadas conforme a las instrucciones. Después del montaje y
Poids du produit/Product's weight/Productgewicht/Peso del producto/Peso del prodotto/Peso do produto/Gewicht des Produktes
Care and maintenance.
Safety warnings. Grab bars add security to the
!
Tips voor. Aanbevolen hoogte 80 cm
Veiligheidswaars-
!
Op het einde van zijn levensduur, moet het product
antes de la utilización, asegurarse que los tornillos de fijación son bien apretados.
Las barras de apoyo no son concebidas para soportar todo el peso del utilizador,
utilizarlas solo para ayudarse. No utilizar la barra como un escalón para llegar a
algo, no sentarse encima o colgarse. Utilizar la barra de apoyo solo como ayuda.
El producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud. El fabricante
declina toda responsabilidad en caso de herida provocada por la mala instalación
o utilización de esta barra.
Al final del ciclo de vida del producto, el usuario
debe confiarlo a la red de recuperación homologada para este fin en el país de
utilización.
----------------------------------------------------------------------------------------------
IT
Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni
sotto elencate :
Istruzioni di montaggio. Altezza consigliata 80
cm dal pavimento. I maniglioni diritti si possono montare obliquamente (135°)
o orizzontalmente. Prima di forare la parete, presentare fisicamente il prodotto
contro il muro e segnare i punti di perforazione. La scelta dei tasselli deve essere
adatta al supporto murale. I 6 punti di fissaggio devono essere assolutamente
rispettati.
Manutenzione e pulizia. IMPORTANTE: Per garantire la sua
perennità e la sicurezza dell'utente, raccomandiamo di pulirlo con soluzioni di
sapone delicato. ATTENZIONE : NON UTILIZZARE prodotti detergenti a base di :
chetoni, idrocarburi, acidi, basi, esteri e eteri. Dopo utilizzazione di un prodotto di
pulizia, effettuare una risciacquatura all'acqua naturale.
alla sicurezza. I maniglioni aggiungono sicurezza all'utente se sono montati
in conformità con le istruzioni. Dopo il montaggio e prima dell'utilizazzione,
assicurarsi che le viti di fissaggio sono ben strette. I maniglioni non sono concepiti
per sopportare tutto il peso dell'utente, devono essere utilizzati solo per aiutarsi.
Non utilizzare il maniglione come uno scalino per raggiungere qualcosa, non sedersi
sopra o sospendersi. Utilizzare il maniglione SOLO PER AIUTARVI. Il prodotto non
contiene sostanze pericolose per la salute. Il fabbricante declina ogni responsabilità
in caso di ferita provocata da una cattiva installazione o utilizazzione di questo
maniglione.
Il prodotto deve essere smaltito dall'utilizzatore in accordo con
quanto previsto dalle leggi vigenti nel paese di utilizzo.
----------------------------------------------------------------------------------------------
PT
Não instalar este equipamento antes de ler as instruções
abaixo:
Conselhos de instalação. Altura aconselhada 80 cm do solo. As
barras direitas podem instalar-se ao oblíquo ou as horizontais. Antes de perfurar o
tabique, apresentar fisicamente o produto contra a parede e em seguida marcar os
pontos de perfuração. Os esforços suportados pela fixação à parede exigem uma
selecção cuidadosa dos parafusos e das buchas em função do tipo de parede. Os
6 pontos de fixação devem ser imperativamente respeitados.
e cuidados. IMPORTANTE: Para garantir a perenidade deste artigo e a segurança
do utilizador, recomendamos para a limpeza, a utilização de soluções de sabão
suave. CUIDADO: NÃO UTILIZAR produtos de limpeza à base de: acetonas,
hidrocarbonetos, ácidos, bases, ésteres e éteres. Após utilização de um produto
de limpeza, efectuar uma enxaguadela com água limpa.
ligadas à segurança. As barras de apoio conferem uma segurança suplementar
ao utilizador se forem instaladas em conformidade com as instruções. Após
montagem e antes de utilização, assegurar-se de que os parafusos de fixação
foram bem apertados. As barras de apoio não foram concebidas para suportar
todo o peso do utilizador, utilizá-las apenas como ajuda. Não utilizar a barra de
apoio como um degrau para alcançar qualquer coisa, não sentar-se em cima ou
suspender-se nela. Utilizar a barra de apoio APENAS PARA O AJUDAR. O produto
!
não contém qualquer substância perigosa para a saúde. O fabricante declina toda
a responsabilidade em caso de ferimentos provocados por uma instalação ou
Avvertenze legate
!
Manutenção
Advertências
!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PELLET 491801

  • Seite 1 Straight grab bars can be installed obliquely (135°) or horizontally. Before drilling al utilizador si son montadas conforme a las instrucciones. Después del montaje y a responsabilidade em caso de ferimentos provocados por uma instalação ou G = GODONNIER SAS P = PELLET ASC...
  • Seite 2 ZI de Chapotin - 240 rue des Frères Voisin - BP 6 - 69970 Chaponnay - France Tél. +33 (0)4.77.81.43.81 - Fax +33 (0)4.77.80.41.84 - Web Site : www.godonnier.fr - e-mail : info@godonnier.fr Tél. +33 (0)4.78.96.82.20 - Fax +33 (0)4.78.96.70.52 - Web Site : www.pellet-asc.fr- e-mail : info@pellet-asc.fr...

Diese Anleitung auch für:

049180