Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E-MO:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
| BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
| USER MANUAL
FR
| MANUEL D'UTILISATION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Just4motion E-MO

  • Seite 1 | BEDIENUNGSANLEITUNG | USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION...
  • Seite 2 DEUTSCH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite 1 1. Sicherheitshinweise 2. Produkt und Teile Seite 3 3. Funktionsskizze Seite 4 4. Montage Seite 5 5. Fahren lernen Seite 6 Seite 9 6. Eigenschaften 7. Pflege und Wartung Seite 11...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Ein E-Scooter ist ein Freizeitgerät und kein Fahrzeug mit Straßenzulassung. Da E-Scooter allerdings auch in öffentlichen Bereichen gefahren werden, ist ihre Nutzung ebenso wie die Nutzung aller Verkehrs- mittel mit potenziellen Sicherheitsrisiken verbunden. Befolgen Sie unbedingt die in diesem Benutzer- handbuch aufgeführten Sicherheitshinweise, um ein Höchstmaß...
  • Seite 5 • Bitte respektieren Sie beim Fahren die Rechte von Fußgängern. Vermeiden Sie es, Fußgänger (ins- besondere Kinder) zu erschrecken. Machen Sie sich bemerkbar, wenn Sie Fußgänger überholen, und verringern Sie beim Vorbeifahren die Geschwindigkeit. Soweit möglich, fahren Sie links an Fußgängern vorbei (wenn Sie in einem Land mit Rechtsverkehr fahren).
  • Seite 6: Produkt Und Teile

    2. Produkt und Teile • Komplettes Fahrzeug • Bedienhandbuch für den E-Scooter • Bedienungsanweisung • Inbusschlüssel • Schraube x 4 • Ladeadapter Bitte prüfen Sie sorgfältig, ob der Inhalt der Verpackung intakt ist. Seite 3...
  • Seite 7: Funktionsskizze

    3. Funktionsskizze Scheinwerfer Bremse Klappmechanismus Hupe Motor Haken Akku Akkustandanzeige Ladeanschluss Anzeige Ständer Gashebel Klappverschluss Einschalttaste Bremslicht Bremsscheibe Seite 4...
  • Seite 8: Montage

    4. Montage der Karosserie Sichern Sie die Lenkstange des E-Scooters und Ziehen Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen klappen Sie den Ständer auf. Sechskantschlüssel die Schrauben an beiden Seiten fest Installieren Sie den Lenker an der Lenkstange. Halten Sie nach der Installation die Einschalt- taste lange gedrückt, um das Gerät einzu- schalten.
  • Seite 9: Fahren Lernen

    5. Fahren lernen Tragen Sie einen Helm und weitere Schutzausrüstung, um mögliche Verletzungen beim Fahren zu vermeiden. Schalten Sie den E-Scooter ein und kontrollieren Sie die Betriebsanzeige. Schieben Sie den E-Scooter mit dem Fuß 1‒2 Meter an und betätigen Sie dann zum Fahren das Gas. Lassen Sie zum Verringern der Geschwindigkeit einfach den Gashebel los.
  • Seite 10: Einstellen Der Bremse

    Falten Zusammenklappen: Stellen Sie sicher, dass der E-Scooter ausgeschaltet ist. Öffnen Sie die Verschlussvorrichtung für die Stange, klappen Sie die Stange nach unten und befestigen Sie die heruntergeklappte Stange an dem Klappverschluss. Auseinanderklappen: Drücken Sie auf den Klappverschluss, um diesen zu lösen, und befolgen Sie die Schritte zum Zusammenklap- pen des E-Scooters in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 11: Aufpumpen Der Reifen

    Aufpumpen der Reifen Nehmen Sie die Ventilkappen des Vorder- und Hinterreifens ab. Verbinden Sie die Pumpe mit dem Ventil. Setzen Sie die Ventilkappe nach dem Aufpumpen wieder auf. Seite 8...
  • Seite 12: Eigenschaften

    6. Eigenschaften Maximale Steigung: Max. Ladespannung (V/DC): Grösse: 108cm X 43cm X 1140cm 15° 42 V Gewicht: Terrain: Motorleistung (W): 12,5 kg Ebener und trockener Untergrund, 350 W Stufen mit einer Höhe von maxi- Maximale Last: Eingangsspannung (V/DC): mal 1 cm, Rillen mit einer Breite 100 kg von maximal 3 cm 110~210 V...
  • Seite 13 Körpergröße: Abstand zwischen Boden und höchstem Punkt des Körpers Übliche Reichweite: Bei folgenden Voraussetzungen: vollständige Ladung des E-Scooters, Last von 75 kg, 25 Grad Celsius, ebener Untergrund bei Windstille, im Energiesparmodus und bei gleichmäßiger Ge- schwindigkeit von 15 km/h. Im praktischen Einsatz kann die Reichweite aufgrund von Last, Temperatur, Windgeschwindigkeit und Fahrgewohnheiten sowie anderen Faktoren von diesem Wert abweichen.
  • Seite 14: Pflege Und Wartung

    7. Pflege & Wartung Reinigung Flecken an der Oberfläche Ihres E-Scooters entfernen Sie mit einem weichen und feuchten Tuch. Bei hartnä- ckigen Flecken können Sie zuerst mit einem weichen, mit Zahnpasta getränkten Tuch den Bereich kräftig rei- ben und dann mit einem weichen, feuchten Tuch nachreiben. Verzichten Sie bei der Reinigung grundsätzlich auf Alkohol, Benzin oder andere korrosive oder flüchtige Lösungsmittel.
  • Seite 15 Damit der Akku sich nicht vollständig entlädt, versuchen Sie, ihn regelmäßig aufzuladen, und warten Sie nicht, bis er sich vollständig entladen hat. Für eine optimale Nutzung der Akkulaufzeit raten wir dazu, den Akku bei normalen Temperaturen zu verwenden. Bei Temperaturen unter 0 °C nimmt die Akkulaufzeit rapide ab. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, ist eine Aufladung im Pausenmodus bis zu 90‒120 Tage möglich.
  • Seite 16 ENGLISH...
  • Seite 17 Content Page 13 1. Safety instructions 2. Product and parts Page 15 3. Functional sketch Page 16 4. Body assembly Page 17 5. Operation Page 18 Page 21 6. Model parameter table 7. Care / Maintenance Page 23...
  • Seite 18: Safety Instructions

    1. Safety instructions • An electric scooter is sporting entertainment tool that is not a vehicle, but one you drive it into a public area, it will also have a vehicle property, so there are also possible safety risks for all modes of transport. Strictly follow the instructions in this manual to drive for the maximum extent to protect you and the others’...
  • Seite 19 • We must strictly follow the safety requirements of this manual for drivers in countries and regions, where there are no national standards and regulations for electric scooters, such as in China. We shall not be liable for any liability, personal injury, accident, legal dispute, and all other unfavorable events resulting from the use of violation the instructions indicated in this manual.
  • Seite 20: Product And Parts

    2. Product and parts • whole vehicel • instructionsheet • operation booklet • chargin adapter • srew x 4 • socket head wrench Please check carefully whether the contents of the packaging are intact. page 15...
  • Seite 21: Functional Sketch

    3. Functional sketch Head light Brake Folder Horn Motor Hook Battery Battery display Charging port Speed display Kickstand Accelerator Buckle Power button Brake light Disc brake page 16...
  • Seite 22: Body Assembly

    4. Body assembly Secure the scooter standpipe and open the Use the hex wrench in the packing box to lock the kickstand. screws on both sides. Install the crossbar on the standpipe. After installation, long press the button to turn to on the machine.
  • Seite 23: Operation

    5. Operation Wear helmet and other protective gears to avoid any possible injury while riding. Turn on the power and check the power indicator Scooter boosting: slide the scooter with your foot 1-2 meters, then press the accelerator for running. To slow down: simply release the throttle button, use the brake handle on the left for stronger braking.
  • Seite 24: Adjusting The Brake

    Folding To fold: Make sure that the electric scooter is turned off, open the pole lock,push down the base pole and fix the folding hook to the folding lock. To unfold: Press the folding hook to release and follow the folding step reversely to unfold the E-scooter. Adjusting the brake •...
  • Seite 25 Inflate the tires Remove the front and rear tire inflatable mouth cap. Connect the pump to inflate and tight it to the inflatable mouth. Replace the mouth cap when finish pumping. page 19...
  • Seite 26: Model Parameter Table

    6. Model parameter table Slope max: Max. charging voltage (V/DC): Product dimensions: 108cm X 43cm X 1140cm 15° 42 V Weight: Terrain: Motor (W): 12,5 kg Flat dir road, no highet than 1cm 350 W steps, no more than 3cm wide Maximal loadin: Input voltage (V/DC): channel...
  • Seite 27 Body height: The distance from the ground to the top of this body. Typical life: Whe the electro scooter is full, 75kg load, 25 degrees Celsisus, flat road witout wind environ- ment, in the energy-saving mode to keep at 15 km/h even speed conditions measured, the actual life due to load, temperature, wind speed, road and operation habits and other factor to be diffrent.
  • Seite 28: Care / Maintenance

    7. Care & Maintenance Cleaning If stains appear on the surface of your scooter, rub them with a soft and damp cloth. In case of stubborn stains, you can first scrub with a soft cloth soaked in toothpaste, then rub with a soft,damp cloth. Never clean with alcohol, gasoline or other corrosive or volatile chemical solvents.
  • Seite 29 discharge completely. To make the best use of battery life, it is recommended to use it at normal temperatures. Below 0 ° C, the battery life drops sharply. When the battery is full, charging is available up to 90-120 days in pause mode.
  • Seite 30 FRANÇAIS...
  • Seite 31 Contenu 1. Consignes de sécurité versant 25 2. Produit et pièces versant 27 3. Vue d’ensemble versant 28 4. Assemblage versant 29 5. Fonctionnement versant 30 6. Tableau des paramètres du modèle versant 34 7. Entretien & Maintenance versant 36...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité • Une trottinette électrique est un équipement de loisirs qui n’est pas un véhicule, mais que vous pouvez utiliser dans les lieux publics. Considérée comme un moyen de transport, elle comporte également des risques en matière de sécurité comme tout mode de transport. Observez scrupuleusement les instruc- tions du présent manuel pour conduire dans la mesure du possible en prenant garde à...
  • Seite 33 • N’oubliez pas que les piétons sont prioritaires. Prenez garde à ne pas surprendre les piétons et notam- ment les enfants. Lorsque des piétons attendent pour traverser, faites-leur signe de passer, ralentissez et contournez-les par la gauche (pour les pays où la conduite s’effectue à droite). Lorsque vous croisez des piétons, tenez votre droite et ralentissez.
  • Seite 34: Produit Et Pièces

    2. Produit et pièces • Équipement completinstructionsheet • Consignes d’utilisationchargin adapter • Mode d’emploi de la trottinette électrique • Vis x 4 • Clé hexagonale • Chargeur secteur Veuillez vérifier scrupuleusement que le contenu de la boîte est en bon état. versant 27...
  • Seite 35: Vue D'ensemble

    3. Vue d’ensemble Feu avant Poignée de frein Mécanisme de pliage Avertisseur sonore Moteur Crochet du guidon Batterie Affichage du niveau Prise de charge de batterie Béquille Affichage de la Garde-boue vitesse Feu de freinage Accélérateur arrière Bouton de mise en Disque de frein marche versant 28...
  • Seite 36: Assemblage

    4. Assemblage Bloquez la colonne de la trottinette et ouvrez la Utilisez la clé hexagonale fournie pour visser les vis béquille de stationnement. de chaque côté du guidon. Installez le guidon sur la colonne. Une fois le montage de la trottinette terminé, appuyez longuement sur le bouton pour la mettre en marche.
  • Seite 37: Fonctionnement

    5. Fonctionnement Portez un casque et d’autres équipements de protection pour éviter tout risque de blessure pendant la condui- Mettez la trottinette sous tension et vérifiez le niveau de charge de la batterie. Pour lancer la trottinette, avancez en faisant glisser la trottinette avec votre pied sur un ou deux mètres, puis appuyez sur l’accélérateur pour activer le moteur.
  • Seite 38: Réglage Du Frein

    Pliage Pliage: Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. Ouvrez le système de pliage en tirant sur la gâchette de blocage. Basculez la colonne. Alignez le crochet du guidon avec le crochet du garde-boue. Dépliage : appuyez sur le crochet du guidon pour le déverrouiller et suivez les étapes du pliage dans l’ordre inverse pour déplier la trottinette électrique.
  • Seite 39: Gonflage Des Pneus

    Gonflage des pneus Retirez le bouchon de la chambre à air.Verbinden Sie die Pumpe mit dem Ventil. Insérez l’embout du gonfleur et regonflez le pneu. Revissez le bouchon de la chambre à air une fois que vous avez terminé. versant 33...
  • Seite 40: Tableau Des Paramètres Du Modèle

    6. Tableau des paramètres du modèle Pente max.: Dimensions du produit: 108cm X 43cm X 1140cm 15° Tension de charge max. (VCC): 42 V Poids: Terrain: 12,5 kg Route plane propre, marche de 1 Puissance nominale (W): cm maximum, pas plus de 3 cm 350 W Poids max.
  • Seite 41 Hauteur de la trottinette : distance entre le sol et le haut du guidon Autonomie type : lorsque la trottinette est entièrement chargée, avec une charge de 75 kg, 25 °C, route plane sans vent, en mode économie d’énergie pour une vitesse régulière de 15 km/h, l’autonomie est fonction de la charge, la température, la vitesse du vent, l’aspérité...
  • Seite 42: Entretien & Maintenance

    7. Entretien & Maintenance Nettoyage Si des taches apparaissent sur le cadre de la trottinette, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux et humide. En cas de taches tenaces, vous pouvez d’abord frotter avec un chiffon doux imprégné de dentifrice, puis avec un chiffon doux et humide.
  • Seite 43 l’endommager de manière irrémédiable. Pour éviter une décharge complète de la batterie, essayez de la recharger régulièrement sans attendre qu’elle se décharge complètement. Pour optimiser les performances de la batterie, il est recommandé de l’utiliser à une température normale. En dessous de 0 °C, l’autonomie de la batterie diminue fortement.
  • Seite 44: Test Standards

    Test Standards EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010 EN ISO 12100 :2010...

Inhaltsverzeichnis