Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
English
Instruction Manual
HY-TELL
Bedienungsanleitung
HY-TELL
Mode d'emploi
HY-TELL
Istruzioni per l'uso
HY-TELL
Manual de instrucciones
HY-TELL
En
0
Instruction Manual HY-TELL
HY-TELL
4688017
HY-TELL
4688017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Refco HY-TELL

  • Seite 1 English Instruction Manual HY-TELL HY-TELL 4688017 HY-TELL 4688017 Instruction Manual HY-TELL Bedienungsanleitung HY-TELL Mode d’emploi HY-TELL Istruzioni per l’uso HY-TELL Manual de instrucciones HY-TELL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instruction Manual HY-TELL English English INITIATION ..............2 SAFETY FIRST! ............... 3 2.1. Operations ..................3 APPLICATION ..............4 3.1. Tube Bender Diameter ..............4 3.2. Filling up hydraulic oil (only if necessary) ......... 5 ENVIRONMENT ............... 6 SPARE PARTS ..............6...
  • Seite 3: Initiation

    1. Initiation Thank you for purchasing the HY-TELL the hydraulic tube bender. The new hydraulic bender HY-TELL with 7 different formers for tube diameters of 1/4", 5/16", 3/8", 1/2", 5/8", 3/4" und 7/8". The robust hydraulic tube bender, with closed hydraulic system, is distinguished by its powerful yet user-friendly application.
  • Seite 4: Safety First

    HVAC/R field. Due to the high pressures, chemical and physical gases used in refrigeration systems, REFCO is not responsible or liable for any accidents, injuries and death. REFCO explicitly points out, only to sell the products to qualified technicians.
  • Seite 5: Application

    8. Turn the rotary knob in counter-directing direction to relax the tool and remove the curved tube. 9. Use the saved power for the next step. 3.1. Tube Bender Diameter In the following table is a list of the diameter that supports the HY-TELL and the matching metric equivalent. inch corresponds to Can be used for…...
  • Seite 6: Filling Up Hydraulic Oil (Only If Necessary)

    English 3.2. Filling up hydraulic oil (only if necessary) It is possible to refill hydraulic oil in the bender HY-TELL after 10’000 or more usages. Notice The addition of hydraulic oil should be carried out at a suitable location, as it is possible that the oil might be spilled during re-filling and bleeding process.
  • Seite 7: Environment

    Instruction Manual HY-TELL 4. Environment REFCO Manufacturing Ltd. sees their lifelong responsibility for its products. This is the reason why REFCO got the DIN EN ISO 14001: 2004 certification. When decommissioning the device, the user must follow the applicable disposal regulations of its country.
  • Seite 8 Bedienungsanleitung HY-TELL Deutsch Deutsch EINLEITUNG ..............8 WICHTIGE SICHERHEITS-HINWEISE ........9 2.1. Verwendung / Einsatz ............... 9 GEBRAUCH ..............10 3.1. Aufsätze ..................10 3.2. Auffüllen von Hydrauliköl (wenn notwendig) ........11 ZUM THEMA UMWELT ........... 12 ERSATZTEILE ............... 12...
  • Seite 9: Einleitung

    Bedienungsanleitung HY-TELL Deutsch 1. Einleitung Vielen Dank für den Erwerb vom HY-TELL, dem hydraulischen Rohrbieger. Der neue hydraulische Rohrbieger HY-TELL mit 7 verschiedenen Aufsätzen ist geeignet für Zollrohre der Grösse 1/4", 5/16", 3/8", 1/2", 5/8", 3/4" und 7/8". Der Robuste hydraulische Rohrbieger, mit geschlossenem Hydrauliksystem, profiliert sich durch seine kraftvolle und trotzdem benutzerfreundliche Anwendung.
  • Seite 10: Wichtige Sicherheits-Hinweise

    REFCO-Produkte werden speziell für Fachkräfte in der Kälte- Klimatechnik entwickelt und hergestellt. Aufgrund der hohen Drücke sowie der chemischen und physikalischen Gase, lehnt REFCO jede Verantwortung und Haftung bei Unfällen, Verletzungen und Tod ab. REFCO weist ausdrücklich darauf hin, die Produkte ausschliesslich an professionell ausgebildete Fachleute zu verkaufen. Beachte Bei Arbeiten an Kälteanlagen sind geeignete Schutzmittel wie Handschuhe,...
  • Seite 11: Gebrauch

    1. Das Rohr zum Biegen auf die gewünschte länge schneiden. 2. Former in der richtigen Grösse wählen und auf HY-TELL montieren. 3. Counterformer in der richtigen Grösse wählen und auf das HY-TELL montieren. Die angeschriebenen Backen auf dem Counterformer mit der passenden Grösse in Richtung Former drehen.
  • Seite 12: Auffüllen Von Hydrauliköl (Wenn Notwendig)

    Bedienungsanleitung HY-TELL Deutsch 3.2. Auffüllen von Hydrauliköl (wenn notwendig) Nach 10‘000 oder mehr Benutzungen ist es möglich, dass dem HY-TELL Hydrauliköl nachgefüllt werden muss. Hinweis Das Hinzufügen von Hydraulikflüssigkeit sollte an geeigneter Stelle durchgeführt werden. Es ist möglich, dass während dem Auffüllen Öl verschüttet werden kann.
  • Seite 13: Zum Thema Umwelt

    Deutsch 4. Zum Thema Umwelt REFCO Manufacturing Ltd. sieht sich „zeitlebens“ verantwortlich für seine Produkte. Aus diesem Grund hat sich REFCO Manufacturing nach der DIN EN ISO 14001: 2004 zertifizieren lassen. Bei Ausserbetriebssetzung des Gerätes hat der Anwender die geltenden Entsorgungsvorschriften seines Landes zu beachten.
  • Seite 14 Mode d’emploi HY-TELL Français Français 1. INTRODUCTION ............... 14 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ......15 2.1. Utilisation / usage ................15 3. FONCTIONNEMENT ............16 3.1. Adaptateurs ................... 16 3.2. Appoint d'huile hydraulique (si nécessaire) ........17 4. ENVIRONNEMENT ............18...
  • Seite 15: Français

    Mode d’emploi HY-TELL Français 1. Introduction Vous venez de faire l'acquisition d'une cintreuse hydraulique de tube HY-TELL et nous vous en remercions. La nouvelle cintreuse hydraulique HY-TELL est dotée de 7 adaptateurs différents et convient pour les tubes gradués en pouces 1/4", 5/16", 3/8", 1/2", 5/8", 3/4" et 7/8".
  • Seite 16: Consignes De Sécurité Importantes

    Les produits REFCO sont développés et fabriqués spécialement pour les techniciens en réfrigération. En raison des pressions élevées ainsi que des gaz chimiques et physiques, REFCO décline toute responsabilité en cas d'accidents, de blessures et de décès. REFCO tient explicitement à souligner que les produits sont vendus exclusivement à...
  • Seite 17: Fonctionnement

    Tourner les mors gravés situés sur le contre-moule de taille correspondante en direction du moule. 3.1. Le rapporteur d'angle peut être placé en option sur la HY-TELL. La position est définie par deux tétons, la fixation nécessaire est assurée par des aimants.
  • Seite 18: Appoint D'huile Hydraulique (Si Nécessaire)

    Procédé : 1. Bloquer la citreuse HY-TELL la tête en bas dans un étau ou d'une autre manière appropriée. 2. Dévisser les trois vis situées sous le réservoir d'huile et retirer le couvercle avec précaution.
  • Seite 19: Environnement

    Français 4. Environnement REFCO Manufacturing Ltd. se considère responsable « à vie » de ses produits. Pour cette raison, REFCO Manufacturing a obtenu la certification DIN EN ISO 14001: 2004. À la mise hors service de l'appareil, l'utilisateur doit respecter la réglementation nationale en vigueur sur sa mise au rebut.
  • Seite 20 Istruzioni per l’uso HY-TELL Italian Italiano INTRODUZIONE ............20 IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA ...... 21 2.1. Utilizzo / applicazione ..............21 USO ................22 3.1. Attacchi ..................22 3.2. Rabbocco dell’olio idraulico (all’occorrenza) ........23 CONSIDERAZIONI SULL’AMBIENTE ......... 24 PARTI DI RICAMBIO ............24...
  • Seite 21: Introduzione

    1. Introduzione Grazie per aver acquistato HY-TELL, il piegatubi idraulico. Il nuovo piegatubi idraulico HY-TELL con 7 diversi attacchi è adatto a tubi del diametro di 1/4", 5/16", 3/8", 1/2", 5/8", 3/4" e 7/8". Questo robusto piegatubi dotato di un sistema idraulico chiuso si contraddistingue per la sua potenza di applicazione, pur restando maneggevole per l’utente.
  • Seite 22: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    I prodotti REFCO sono progettati e realizzati appositamente per il personale addetto agli impianti di refrigerazione e climatizzazione. Considerata la presenza di alte pressioni e di gas chimici e fisici, REFCO declina ogni responsabilità in caso di incidenti, lesioni personali e morte. REFCO indica espressamente di vendere i prodotti esclusivamente a professionisti specializzati.
  • Seite 23: Uso

    3.1. In opzione è possibile posizionare il calibro su HY-TELL. La posizione è definita da due tacche, al fissaggio provvedono delle calamite. 4. Appoggiare il tubo giusto sulla forma.
  • Seite 24: Rabbocco Dell'olio Idraulico (All'occorrenza)

    Durante le operazioni di riempimento può succedere che si versi dell’olio. Procedura: 1. Fissare HY-TELL a testa in giù sulla morsa a vite o in altro modo adeguato. 2. Svitare le tre viti sotto il serbatoio dell’olio e rimuovere con cautela il coperchio.
  • Seite 25: Considerazioni Sull'ambiente

    Istruzioni per l’uso HY-TELL Italian 4. Considerazioni sull’ambiente REFCO Manufacturing Ltd. si considera responsabile “a vita” dei propri prodotti. Per questo motivo REFCO Manufacturing ha richiesto e ottenuto la certificazione DIN EN ISO 14001: 2004. Al momento dello smaltimento dell’apparecchio, l’utente dovrà osservare le norme in vigore nel suo paese per il corretto conferimento.
  • Seite 26 Español Manual de instrucciones HY-TELL Español INTRODUCCIÓN ............26 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ....27 2.1. Especificaciones de uso ..............27 MODO DE EMPLEO ............28 3.1. Accesorios ..................28 3.2. Llenado de aceite hidráulico (en caso necesario) ......29 INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ........
  • Seite 27: Introducción

    1. Introducción ¡Muchas gracias por adquirir la curvadora hidráulica de tubos HY-TELL! La nueva curvadora hidráulica de tubos HY-TELL con 7 matrices distintas está diseñada para ser utilizada con tubos de los tamaños 1/4", 5/16", 3/8", 1/2", 5/8", 3/4" y 7/8".
  • Seite 28: Advertencias De Seguridad Importantes

    Los productos REFCO han sido fabricados y diseñados para ser utilizados por técnicos especialistas en sistemas de aire acondicionado y refrigeración. Debido a las altas presiones y a los gases químicos y físicos empleados en esos sistemas, REFCO no puede responsabilizarse de los accidentes, lesiones o daños mortales que pudieran producirse durante el uso de sus productos.
  • Seite 29: Modo De Empleo

    3. Modo de empleo 1. Recorte a la longitud deseada el tubo que va a curvar. 2. Seleccione la matriz del tamaño adecuado y móntela en la curvadora HY-TELL. 3. Seleccione la contramatriz del tamaño adecuado y móntela en la curvadora HY- TELL.
  • Seite 30: Llenado De Aceite Hidráulico (En Caso Necesario)

    Llenado paso a paso: 1. Asegure la curvadora HY-TELL boca abajo en un tornillo de banco o de otra forma adecuada. 2. Desatornille los tres tornillos situados bajo el depósito del aceite y retire cuidadosamente la tapa.
  • Seite 31: Información Medioambiental

    4. Información medioambiental REFCO Manufacturing Ltd. se responsabiliza de sus productos durante toda “su vida útil”. Por eso, REFCO Manufacturing está certificada conforme a la norma DIN EN ISO 14001:2004. Al final de la vida útil del producto, el usuario deberá desecharlo siguiendo las normas vigentes en materia de residuos en su país.
  • Seite 32 Español Manual de instrucciones HY-TELL REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse 11 6285 Hitzkirch - Switzerland Telefon +41 41 919 72 82 Telefax +41 41 919 72 83 info@refco.ch www.refco.ch...

Inhaltsverzeichnis