Herunterladen Diese Seite drucken

climacity Pur line BB02 Bedienungsanleitung Seite 3

Bioethanol grill

Werbung

ES
Antes del primer uso:
Lavar la parrilla con agua caliente jabonosa.
Enjuagar bien y secar con un paño suave
USO:
No mueva la barbacoa cuando esté caliente, o mientras esté
cocinando.
No debe derramar combustible sobre la parrilla.
1. Colocar la barbacoa de biocombustible en una superficie
llana y nivelada, resistente al calor.
2. Colocar el depósito en el cuerpo de la biochimenea.
3. Rellenar el depósito con combustible para chimeneas.*
4. Esperar unos minutos y encender la llama.
5. Colocar con cuidado la parrilla sobre el cuerpo de la
biochimenea.
6. Esperar a que la parrilla se haya calentado para empezar
a cocinar.
7. Al terminar de cocinar, para apagar la llama, esperar a
EN
Before first use:
Wash grill plate with hot soapy water.
Rinse well and dry with a soft cloth.
USE:
Do not move the barbecue when it is hot, or while cooking.
Be careful not to spill ethanol fuel on the plate.
1. Make sure the device is placed on a smooth, level and heat
proof surface.
2. Put the burner into the fireplace body.
3. Fill the burner with ethanol fuel for fireplaces.*
4. Wait for some minutes and light the flame.
5. Place the grill plate carefully on the fireplace body.
6. Wait until the cast iron plate is hot to begin to cooking.
7. Once finished cooking, allow the fire to burn down or use
the fire killer to extinguish the fire. Let it cool down.
FR
Avant le premier emploi:
Laver la plaque avec de l'eau chaude et un savon doux.
Rincez bien et séchez avec un chiffon doux.
UTILISATION:
Ne déplacez jamais un barbecue encore chaud ou en cours
de cuisson
Veillez à ne pas renverser de carburant d'éthanol sur la
plaque.
1. Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface lisse,
plat et résistant à la chaleur.
2. Mettez le brûleur dans le corps de cheminée.
3. Remplir le brûleur avec carburant à l'éthanol pour les bio-
cheminées.*
4. Attendre quelques minutes et allumer la flamme.
5. Placez délicatement la plaque sur le corps de cheminée.
6. Attendez que la plaque soit chaude avant d'y mettre des
aliments.
7. Une fois la cuisson terminée, laisser le feu brûler ou utiliser
que se consuma el combutible, o utilizar la herramienta de
apagado. Dejar enfriar.
8. Limpiar la parrilla.
LIMPIEZA
Para mantener la parrilla en perfectas condiciones, limpiar
después de cada uso.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza esperar a
que se enfríe.
La parrilla se puede remover para limpiarla.
Limpiar la parrilla a mano con agua tibia y detergente no
abrasivo, cuidando de remover los residuos de alimento.
Enjuague y seque cuidadosamente.
* Se recomineda el uso de un combustible para biochimeneas
de alta calidad, como nuestro COMBUSTIBLE PARA
CHIMENEAS PURLINE. El uso de otras marcas puede conllevar
la anulación de la garantía. Siga siempre las instrucciones y
recomendaciones del proveedor de combustible.
8. Clean the plate.
CLEANING
To keep the plate in perfect conditions, clean it after every
use.
Wait for the barbecue to cool down before cleaning.
The cast iron plate can be removed for cleaning.
Clean plate with warm water and non-abrasive detergent,
taking care to remove food residues.
Rinse and dry thoroughly.
* It is tecommended the use of a high quality ethanol
fuel for fireplaces, as our fuel for fireplaces Purline. The
use of other brands can invalidate the warranty. Always
follow the instructions and recommendations of the fuel
supplier.
le stop brûleur pour éteindre le feu. Laisser refroidir.
8. Nettoyez la plaque de grill.
NETTOYAGE
Pour garder la plaque dans des conditions parfaites, le
nettoyer après chaque utilisation.
Avant de nettoyer le barbecue, attendez qu'il ait
complètement refroid.
La plaque en fonte peut être enlevé pour le nettoyage.
Nettoyer la plaque avec de l'eau tiède et un détergent non
abrasif, en prenant soin d'éliminer les résidus alimentaires.
Rincer et sécher soigneusement.
* Est recommandé l'utilisation d'un carburant pour
biocheminée de haute qualité, comme notre carburant pour
les cheminée Purline. L'utilisation d'autres marques peut
annuler la garantie. Suivez toujours les instructions et les
recommandations du fournisseur de carburant.

Werbung

loading