Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
portada.qxd
7/4/04
06:38
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2004
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - NSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
RADIADOR DE ACEITE / AQUECEDOR A ÓLEO /
MINI OIL RADIATOR / RADIATEUR À HUILE / RADIATOR /
RADIATORE AD OLIO /
KA§OPIºEP §A¢IOY / OLAJOS
.
RADIÁTOR / OLEJOVÝ RADIÁTOR / OGRZEJNIK OLEJOWY
/ МАСЛЕН РАДИАТОР / МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР
MOD.:
RN-7
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
RN-9
RN-11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor RN-7

  • Seite 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: RN-7 RN-9 RN-11 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F.
  • Seite 2 portada.qxd 7/4/04 06:38 Página 2 уполнамоченной Производителем. В 5. ОБСЛУЖИВАНИЕ случае потери части масла об этом должен быть извещен Производитель Раньше чем приступать к обслуживанию или фирма уполнамоченная 1. GENERALIDADES 3. CONEXIÓN A LA RED ELECTRICA аппарата и его чистке, отключите Производителем;...
  • Seite 3: Mantenimiento

    interior 7/4/04 06:38 Página 1 • No utilizar este aparato en habitaciones 5. MANTENIMIENTO cuya superficie sea inferior a 4m • Un dispositivo de seguridad interrumpe Antes de cualquier operación de el funcionamiento del radiador en caso mantenimiento o limpieza, desenchufar el de sobrecalentamiento accidental.
  • Seite 4: Ligação À Rede Eléctrica

    interior 7/4/04 06:38 Página 2 3. LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA 1. GENERALIDADES • Antes de utilizar o aquecedor, verifique se Retire o aparelho da caixa da embalagem. tensão da rede corresponde à indicada Vire-o e coloque-o por cima da esferovite. na placa de dados do aparelho e que a Comprove a integridade do cabo de tomada e a linha de alimentação estão...
  • Seite 5 interior 7/4/04 06:38 Página 3 • Um dispositivo de segurança 5. MANUTENÇÃO interrompe o funcionamento do aquecedor em caso de excesso de Antes de qualquer operação de aquecimento acidental. Para voltar a manutenção ou limpeza, desligue o ligá-lo, entre em contacto com um centro aparelho e espere que arrefeça.
  • Seite 6: General Features

    interior 7/4/04 06:38 Página 4 3. ELECTRICAL CONECTION 1. GENERAL FEATURES • Before plugging the radiator into the Remove the appliance from the packaging, mains, check that the voltage of your turn upside down and rest on the mains electricity supply corresponds to polystyrene.
  • Seite 7 interior 7/4/04 06:38 Página 5 • The oil-filled electric radiator requires no procedure must be followed. Respect the particular maintenance. It is sufficient to legislation on the disposal of oil. For more remove the dust with a soft, dry cloth. information on these subjects, contact the Never use detergents or abrasive local authorities.
  • Seite 8: Montage Des Pieds

    interior 7/4/04 06:38 Página 6 1. GÉNÉRALITÉS 3. RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Sortir l’appareil de la boîte d’emballage. Le renverser et le déposer sur le polystyrène. • Avant d’utiliser le radiateur, vérifier que la tension du secteur correspond bien à Vérifier que le câble de raccordement est en bon état et que l’appareil n’a pas été...
  • Seite 9: Maintenance

    interior 7/4/04 06:38 Página 7 radiateur en cas de surchauffe 5. MAINTENANCE accidentelle. Avant de le remettre en marche, adressez-vous à un Centre Avant de procéder à une quelconque d’Assistance Technique agréé par le opération de maintenance ou d’entretien, fabricant. débrancher l’appareil et le laisser refroidir.
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise

    interior 7/4/04 06:38 Página 8 • Stellen Sie das Gerät wieder aufrecht in 1. ALLGEMEINE HINWEISE Betriebsposition. Nehmen Sie das Gerät aus der 3. ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ Verpackung. Drehen Sie es auf den Kopf und stellen Sie es zum Vermeiden von Beschädigungen auf das •...
  • Seite 11: Pflege Und Wartung

    interior 7/4/04 06:38 Página 9 • Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen 5. PFLEGE UND WARTUNG die kleiner als 4m sind. • Bei Überhitzen des Gerätes wird dieses Reinigen Sie das Gerät nur in völlig automatisch durch eine Sicherung abgekühltem Zustand.
  • Seite 12: Montaggio Dei Piedini

    interior 7/4/04 06:38 Página 10 3. CONNESSIONE ALLA RETE 1. GENERALITÀ ELETTRICA Estrarre l'apparecchio dallo scatolone in cui • Prima di usare il radiatore, accertarsi che è imballato. Capovolgerlo e sistemarlo sul la tensione di rete coincida con quella polistirolo. riportata sulla targhetta delle Verificare che il cavo di alimentazione sia caratteristiche dell'apparecchio e che la...
  • Seite 13: Manutenzione

    interior 7/4/04 06:38 Página 11 • Un dispositivo di sicurezza interrompe il 5. MANUTENZIONE funzionamento del radiatore in caso di surriscaldamento accidentale. Per Prima di eseguire qualunque operazione di rimetterlo in funzionamento, rivolgersi ad manutenzione o pulizia, disinserire un centro di assistenza tecnica autorizzato l'apparecchio dalla presa e attendere che si dal fabbricante.
  • Seite 14 interior 7/4/04 06:38 Página 12 ηÏÔÚÈʤÚ, fiˆ˜ ·ÎÚÈ‚Ò˜ ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÔÈ °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ÂÈÎfiÓ˜ 2 Î·È 3. • °˘Ú›ÛÙ ·Ó¿Ô‰· ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·È ¿ÏÈ ÛÙËÓ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ ˘ÏÈÎfi ηٷÎfiÚ˘ÊË ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘. Û˘Û΢·Û›·˜ Ù˘. °˘Ú›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó¿Ô‰·...
  • Seite 15 interior 7/4/04 06:38 Página 13 Û‚‹ÓÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›· (‹ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÚÒÙË ÊÔÚ¿, Â›Ó·È ·Ôχو˜ ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ‹¯Ô "ÎÏÈÎ"), Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈο. ·ÏÏ¿ fi¯È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi ·˘Ùfi. • ∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË Û ·˘Ù‹ ÙË ı¤ÛË ·ÎÚÈ‚Ò˜...
  • Seite 16 interior 7/4/04 06:38 Página 14 3. BEKAPCSOLÁS AZ ELEKTROMOS ÁLTALÁNOSSÁGOK HÁLÓZATBA Vegye ki a a készüléket a dobozból. Fordítsa meg és helyezze rá a polisztirénre. • A radiátor használata előtt, győződjön Győződjön meg róla, hogy a hálózati meg róla, hogy a hálózati feszültség kapcsolókábel sértetlen és a készülék nem megegyezik -e a készülék műszaki rongálódott meg a szállítás során.
  • Seite 17 interior 7/4/04 06:38 Página 15 • Egy védőberendezés megszakítja a 5. KARBANTARTÁS radiátor működését a véletlen túlmelegedés esetén. Az újbóli működésbe Bármely karbantartási vagy tisztító művelet hozatal érdekében lépjen kapcsolatba egy, előtt, kapcsolja ki a hálózatból a készüléket a gyártó által felhatalmazott, műszaki és várja meg amíg kihűl.
  • Seite 18 interior 7/4/04 06:38 Página 16 3. NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ VŠEOBECNÉ INSTRUKCE • Před použitím radiátoru se přesvědčte, Vyndejte přístroj z krabice, ve které byl jestli se napětí v síti shoduje s údaji zabalen. Převraťte jej a položte na uvedenými na štítku přístroje a jestli je polystyrén.
  • Seite 19: Důležité Upozornění

    interior 7/4/04 06:38 Página 17 se spojte s výrobcem autorizovaným 5. ÚDRŽBA servisem. • Likvidace přístroje: Jestli chcete přístroj Před jakoukoli operací údržby nebo před zlikvidovat, zaneste jej do místní sběrny čištěním vypojte přístroj ze sítě a počkejte pevného odpadu. Dodržujte platné až...
  • Seite 20 interior 7/4/04 06:38 Página 18 3. NAPOJENIE NA ELEKTRICKÚ SIEŤ VŠEOBECNÉ INŠTRUKCIE • Pred použitím radiátora sa presvedčte, či Vyberte prístroj zo škatule, v ktorej bol sa napätie v sieti zhoduje s údajmi, zabalený. Prevráťte ho a položte na uvedenými na štítku prístroja a či odber polystyrén.
  • Seite 21 interior 7/4/04 06:38 Página 19 spojte s výrobcom autorizovaným 5. ÚDRŽBA servisom. • Likvidácia prístroja: Ak chcete prístroj Pred akoukoľvek operáciou údržby alebo zlikvidovať, zaneste ho do miestnej pred čistením vypojte prístroj zo siete a zberne pevného odpadu. Dodržiavajte počkajte kým vychladne. platné...
  • Seite 22: Informacje Wstępne

    interior 7/4/04 06:38 Página 20 INFORMACJE WSTĘPNE 3. PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Wyjmij urządzenie z opakowania. Odwróć grzejnik do góry nogami i połóż go na • Przed użyciem grzejnika sprawdź czy polistyrenie. napięcie w sieci jest zgodne z napięciem Sprawdź czy kabel zasilający oraz grzejnik wskazanym na tablicy danych urządzenia nie zostały uszkodzone podczas i czy odbierak prądu oraz linia zasilająca...
  • Seite 23 interior 7/4/04 06:38 Página 21 • Urządzenie zabezpieczające przerywa 5. KONSERWACJA działanie grzejnika w momencie przypadkowego przegrzania. Aby Przed jakąkolwiek czynnością ponownie włączyć urządzenie zwróć się konserwującą bądź przed czyszczeniem do punktu obsługi technicznej grzejnika wyłącz urządzenie i poczekaj aż upoważnionego przez producenta.
  • Seite 24: Общи Указания

    interior 7/4/04 06:38 Página 22 3. ВКЛЮЧВАНЕ КЪМ 1. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА Извадете апарата от амбалажната кутия. Обърнете го и го поставете върху • Преди за използвате радиатора, полиестера. уверете се, че напрежението на Проверете дали кабелът за електрическата мрежа съответства на електрическото...
  • Seite 25 interior 7/4/04 06:38 Página 23 радиаторът ще поддържа желаната трябва да се извърши само от температура в помещението. производителя или неговия технически сервиз. В случай на изтичане на масло следва да се 5. ПОДДРЪЖКА уведоми производителя или неговия сервиз. • Не използвайте този апарат в Преди...
  • Seite 26: Монтаж Основания

    interior 7/4/04 06:38 Página 24 3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАДИАТОРА К 1. ОБШИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ Извлечь аппарат из упаковочной коробки. Перевернуть его и установить • Прежде чем использовать радиатор, на пластик. Проверьте наличие проверьте соответсвие напряжения электрического провода и убедитесь, что электрической...

Diese Anleitung auch für:

Rn-9Rn-11

Inhaltsverzeichnis