Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
RP-SH015
www.ravpower.com
NORTH AMERICA
E-mail : support@ravpower.com(US)
support.ca@ravpower.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST)
Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail:
support.uk@ravpower.com(UK)
support.de@ravpower.com(DE)
support.fr@ravpower.com(FR)
support.es@ravpower.com(ES)
support.it@ravpower.com(IT)
EU Importer : ZBT International Trading GmbH,
Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail : support.jp@ravpower.com(JP)
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
Tel : 03-5542-0907 ( 10∼18時/土日祝日を除く )
Address: 〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6
PMO京橋東9F
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology
Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MADE IN CHINA
WIRELESS CHARGER CAR MOUNT
User Guide

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RAVPower RP-SH015

  • Seite 1 RP-SH015 www.ravpower.com NORTH AMERICA E-mail : support@ravpower.com(US) support.ca@ravpower.com(CA) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST) Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 EUROPE E-mail: support.uk@ravpower.com(UK) support.de@ravpower.com(DE) support.fr@ravpower.com(FR) support.es@ravpower.com(ES) support.it@ravpower.com(IT) EU Importer : ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland ASIA PACIFIC E-mail : support.jp@ravpower.com(JP)
  • Seite 2 CONTENTS English 01/06 Deutsch 07/12 Français 13/18 Español 19/24 Italiano 25/30 日本語 31/36...
  • Seite 3 Schéma produit Producto Diagrama 1. Pince à ressort 1. Gancho de Palanca de Resorte 2. Boule pivot & Anneau de serrage 2. Articulación Esférica y Tuerca 3. Bras de support Estabilizadora 4. Pinces de libération du support 3. Pie de Soporte 5.
  • Seite 4 Mounting & Using the Phone Holder Click the ball into the connecting joint, screw the stabilizing nut to lock in place. Revolve and adjust the support foot to stabilize the holder. Push back the spring lever, clamp the hook onto your air vent blade, and release the spring to lock in place.
  • Seite 5 Powering the Wireless Charger Squeeze the cradle release bars to open the locking side arms. Place your phone against the Fast Clamping Button to close the arms against your device. 1. Connect the micro USB cable into the charging port. 2.
  • Seite 6 · Keep at least 20 cm / 7.9 in away from implantable medical devices (pacemakers, alarm implantable cochlear, etc.) to avoid potential magnetic interference. · Keep away from children. Powering the Wireless Charger Model RP-SH015 Input (Wireless Charger) 5V / 2A, 9V / 2A 10W Max (Android) Output (Wireless Charger) 7.5W Max (iPhone)
  • Seite 7 Montage & Verwendung der Handyhalterung Drehen und justieren Sie den Stützfuß, um die Halterung zu stabilisieren. Lassen Sie das Kugelgelenk in die Gelenkverbindung einrasten und schrauben Sie die Feststellmutter zum Fixieren fest. Drücken Sie den Federriegel nach hinten, klemmen Sie den Haken an eine Lamelle Ihres Gebläses und lassen Sie die Feder zum Fixieren los.
  • Seite 8 Stromversorgung des kabellosen Ladegeräts Drücken Sie die Greiferfreigabeknöpfe, um die seitlichen Greifarme zu ö nen. Legen Sie Ihr Handy auf den Schnell-Klemmknopf, damit sich die Greifarme um Ihr Gerät 1. Schließen Sie das Micro-USB-Kabel am Ladeanschluss an. schließen. 2. Stecken Sie den USB-Stecker in ein Autoladegerät. 58.6 - 88.6mm / 2.3 - 3.5 inch Drehen Sie das Kugelgelenk für einen optimalen Blickwinkel.
  • Seite 9: Spezi Kationen

    · Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm / 7.9 in weit von implantierbaren medizinischen Geräten fern (Schrittmacher, Cochleaimplantat etc.), um mögliche magnetische Störfälle zu vermeiden. Spezi kationen · Von Kindern fernhalten. Modell RP-SH015 Eingang (Induktives Ladegerät) 5V / 2A, 9V / 2A 10W max. (Android) Ausgang (Induktives Ladegerät) 7.5W max. (iPhone)
  • Seite 10 Assemblage & Utilisation du support de téléphone Faites cliquer la boule pivot dans le connecteur, vissez l’anneau de serrage pour la Pivotez et ajustez le bras de support pour stabiliser le support. verrouiller en place. Appuyez sur la pince à ressort, xez le crochet à votre grille de ventilation, puis libérez le ressort pour le verrouiller en place.
  • Seite 11 Alimentation du chargeur sans l Écrasez les pinces de libération pour ouvrir les bras du support. Placez votre téléphone contre le Bouton de Serrage Rapide pour refermer les bras autour de 1. Branchez le câble micro USB au port de recharge. votre appareil 2.
  • Seite 12: Spéci Cations

    Alarme de présence d’objet tiers auditifs, etc.) pour éviter de potentielles interférences magnétiques. · Tenir éloigné des enfants. Spéci cations Modèle RP-SH015 Entrée (Chargeur sans l) 5V / 2A, 9V / 2A 10W Max (Android) Sortie (Chargeur sans l) 7.5W Max (iPhone)
  • Seite 13 Instalación y Uso del Soporte de Teléfono Gire y ajuste la pie de soporte para estabilizar el soporte. Haga clic en la articulación de conexión, atornille la tuerca estabilizadora para jarla en su lugar. Empuje hacia atrás la palanca de resorte, sujete el gancho en rejilla de ventilación y suelte el resorte para jarlo en su lugar.
  • Seite 14 Alimentando el Cargador Inalámbrico Écrasez les pinces de libération pour ouvrir les bras du support. Placez votre téléphone contre le Bouton de Serrage Rapide pour refermer les bras autour de 1. Conecte el cable micro USB en el puerto de carga. votre appareil 2.
  • Seite 15 Parpadea rojo implantados (marcapasos, implante coclear, etc.) para evitar posibles interferencias Extranjeros) magnéticas. · Mantenga alejado de los niños. Especi caciones Modelo RP-SH015 Entrada (Cargador Inalámbrico) 5V / 2A, 9V /2A 10W max. (Android) Salida (Cargador Inalámbrico) 7.5W max. (iPhone) 23/24...
  • Seite 16 Montaggio e Utilizzo del Portatelefono Cliccare la sfera nel giunto di connessione. Avvitare il dado stabilizzatore per Ruotare e regolare il piedino di supporto per stabilizzare il portatelefono. bloccare. Spingere indietro la leva a molla, Bloccare il gancio tra le lamelle della bocchetta dell’aria e lasciare la molla per bloccare.
  • Seite 17 Alimentazione del Caricabatterie Wireless Stringere le barre di rilascio della sede per aprire i bracci laterali di bloccaggio. Collocare il telefono verso il pulsante di bloccaggio rapido per chiudere i bracci sul 1. Connettere il cavo micro USB nella porta di ricarica. proprio dispositivo.
  • Seite 18: Speci Che

    · Tenere almeno a 20 cm / 7,9 di distanza da dispositivi medici impiantabili (pacemaker, impianti cocleari, ecc.) per evitare interferenze magnetiche. · Tenere lontano dalla portata dei bambini. Speci che Modello RP-SH015 Ingresso (Caricabatterie Wireless 5V / 2A, 9V / 2A 10W Max (Android) Uscita (Caricabatterie Wireless) 7.5W Max (iPhone)
  • Seite 19 スマホホルダーの設置と使い方 ボール部分を接続部にカチッと音がするまで押し込み、 固定ネジを締める。 回転してサポート台を調整し、 ホルダーを安定させます。 スプリングレバーを押し、 フックをエアコン吹き出し口にしっかり取り付け、 レバー を離し固定する。 トレイ解除ボタンを押すと トレイ調整できます。 お使いの電話機のサイズに合わ 注意 : スプリングレバーフックは、 横向きでも縦向きでも、 エアコン吹き出し口の せ、 トレイを調整ください。 ブレードにしっかり固定してください。 31/32...
  • Seite 20 ワイヤレス充電器の充電 クラドル解除バーを握り、 ロックサイドアームを開きます。 スマホを高速クランプボ タンの上に置き、 スマホのサイズに合わせてアームを閉じます。 1.マイクロUSBケーブルを充電ポートへ接続します。 2.USB接続部をカーチャージャーソケッ ト挿入します。 58.6 - 88.6mm / 2.3 - 3.5 inch ボール接続部を回転して、 見やすい角度に設定します。 スマホの後ろ中心部分がワン高速クランプボタンに合うように設置します。 クラドル解除バーを握り、 高速取り付けボタンの真ん中に合わせお使いの電話機 を置きます。 33/34...
  • Seite 21 さい。 青いライトが点灯 互換性のある機器を充電中 · IDカードや銀行のカードなど、 マグネッ トストライプやチップのあるものに近づけ 青いライトが消灯 機器の充電完了 ないでください。 電磁障害の原因になる可能性があります。 赤いライトが点滅 FOD (異物損傷) アラーム · スマホやスマホケースの後ろの部分に異物がないことをご確認ください。 · 埋め込み式医療機器 (ペースメーカー ・ 埋め込み型内耳) からは20cm以上話して ご利用ください。 · 子供の手の届かないところに保管ください。 仕様 モデル RP-SH015 入力 (ワイヤレス充電器) 5V/2A, 9V/2A 最大10W (Android) 出力 (ワイヤレス充電器) 最大7.5W (iPhone) 35/36...
  • Seite 22: Fcc Compliance

    FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must withstand any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 23 尺寸:72*100mm Model: 装订成册 RP-SH015 材质:封面128克铜版纸 内页80克书纸...